Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Материалы Сета. Часть 1». Страница 20

Автор Дж. Робертс

Когда мы оценивали итоги теста, эти фразы нас озадачили. Потом Роб принес страницу целиком.

Мы поняли все одновременно.

— Ого! — сказала я. — «Способ избавиться» — это, должно быть, распродажа. Но какое странное определение!

— А посмотри на это, — ответил Роб, взяв в одну руку объект, а в другую — оставшуюся страницу. — С обеих сторон листа большие черные заголовки «Предвыборные распродажи, или ценности». И слово «губнаторский», то есть губернаторский, связано с тем, что это выборы губернатора штата Нью-Йорк, которые состоялись 9 ноября. А фраза «предвыборная распродажа», несомненно, связано с определением «что-то местное».

Фотография объекта теста и всей страницы находится на вкладке с иллюстрациями. На обеих сторонах объекта были фрагменты рекламы, имевшей отношение ко дню выборов, но на самом объекте слов «день выборов» не было — они встречаются только на той части страницы, которую Роб спрятал в студии.

— Но почему Сет не сказал просто «распродажа»? — раздраженно спросила я.

— Слушай, — со смехом ответил Роб, — нам надо смириться с тем, как поступает информация, и научиться понимать ее. У тебя хорошо получается...

Сейчас мне кажется, что это — замечательный пример того, как иногда работает экстрасенсорное восприятие. Распродажа — действительно способ избавиться от чего-то. Правда, эта ассоциация не настолько точна, как нам хотелось бы. Такие ответы заставляют нас взглянуть на знакомые предметы или идеи в новом свете. Позднее я к этому вернусь.

Этот тест приготовил нам еще несколько сюрпризов. Сет не только дал замечательное описание предмета, но и сообщил свои впечатления обо всей странице, от которой Роб оторвал кусок. Помимо объявлений о распродажах, там были четыре статьи. На объекте не было ни слова из этих материалов, но Сет описал три из них.

«Миссия с непредвиденными последствиями... 1943... Илейя, возможно Ф и Р... Что-то снова происходит, в память о... Связь с чем-то зеленым, вроде луга... ребенок... Януариус».

Все это относится к статье о доминиканской семинарии, открытой в Новой Алдейе, в Португалии, в 1943 году. Нам кажется, что «Илейя» было попыткой передать «Алдейя». Дата названа точно. В статье рассказывается о молодом священнике, отце Фернандесе (Ф и Р означают отец — father, который традиционно сокращается как fr), ), у которого была миссия собрать средства на ремонт семинарии. Кроме того, он являлся организатором паломничества в память о пятидесятой годовщине в Фатиме, находящейся в десяти милях от семинарии. В статье говорится, что у семинарии были своя ферма, виноградники, сад и огород. Мы считаем, что «зеленое, вроде луга» относится к ним. «Януариус», вроде бы, ни с чем не связан, но на самом деле это очень значимое указание, потому что для меня это слово обладает глубоким религиозным смыслом. Одной из моих любимых учительниц в школе была монахиня, сестра Януария. В статье также говорилось о трех детях из Фатимы, у которых было видение. Сет упомянул ребенка.

Другие описания касались статьи, названной «Португалия по уши в заключенных». В ней особенно подчеркивалась необходимость модернизировать «древние устаревшие тюрьмы», которые были «очень плохого качества». Далее следовало несколько фраз об уровне преступности в Португалии. В статье также сообщалось, что в этой стране самый низкий доход на душу населения в Европе. Здесь образы Сета понятны без комментариев: «Связь с чем-то ужасным, ужасным зданием... Беспокойство... решимость, неблагоприятное положение... неадекватная деятельность».

Сет дал и другие описания страницы из «Таймс», уже не связанные со статьями: «Дата сверху... пуговицы... какие-то фигуры, отдаленная связь с черепами... цвета, синий, фиолетовый, зеленый... круглые предметы».

Естественно, наверху листа стояла дата выхода газеты. Пуговицы в больших количествах видны на фотографиях одежды, предназначенной для распродажи. Рекламирующие ее модели — это те фигуры, о которых упоминал Сет, и, как видно на фотографии, лица женщин похожи на черепа, потому что волосы у них зачесаны назад. Названные Сетом цвета перечислены в рекламе постельного белья. Фиолетовый, я полагаю, — это «орхидеи в тумане».

Однако этот тест вызывает ряд вопросов. Как Сет получил информацию обо всей странице, ведь в конверте была только часть? Имела ли с моей стороны место некая проекция к шкафу в студии? Сет не перечислял сначала признаки объекта в конверте, чтобы потом перейти к целой странице, он переключался туда-сюда, словно видел все целиком. И почему он не ограничил ответ описанием объекта из конверта?

На следующем сеансе мы задали Сету эти вопросы и получили довольно любопытные ответы.

— Фрагмент всегда связан с целым, частью которого является. Таким образом, для меня оторванная часть представляет целое, а по части целого можно увидеть все. Если Рубурт будет обладать достаточной внутренней свободой и пройдет необходимое обучение, то, говоря за меня, он сможет изложить тебе все содержание «Нью-Йорк Таймс» от корки до корки.

Проекция здесь ни при чем.

Но существуют проблемы, связанные с качествами Рубурта. Вы правильно поняли, что эмоциональный по своей природе материал обладает большей жизненной силой и воспринимается проще. Однако помимо этого Рубурт не любит подробностей, — тут Сет улыбнулся, — и всегда будет пользоваться этим качеством как ключом, чтобы посмотреть, какую дверь он откроет.

Его бы не удовлетворило просто перечислить детали с клочка бумаги. Для него это качество уже стало автоматическим. Мы используем его Рубурта на наших сеансах, я надеюсь, с пользой... Однако и в тестах мы пытаемся пользоваться этим качеством, поскольку игнорировать его невозможно. Мне приходится работать с помощью способностей Рубурта и через них — хотя и собственные, конечно, я тоже задействую. Поэтому сейчас мы пользуемся этой естественной склонностью Рубурта, чтобы расширить картину и дополнить ее деталями, которые дадут вам достаточно точную информацию... естественным для Рубурта способом.

О тестах в целом Сет сказал:

— Я учу Рубурта и следую его природным интересам и склонностям. Причиной нежелания проводить опыты явилась не сама идея, а необходимость концентрироваться на деталях ради деталей. Только такие эксперименты вызывают у него неприязнь. Экстрасенсорное восприятие — как и так называемое «обычное» — определяет, какую информацию человек получит из любого источника данных.

Существует множество областей знания, которые не интересуют каждого конкретного человека. Он не будет стремиться получить доступ к ним [даже] обычными способами. Я даю Рубурту доступ к более широким областям фокусировки. Я помогаю ему изменить энергию, которую он использует для восприятия в других направлениях, обратить ее внутрь. Я делаю эту информацию доступной. А затем он использует ее согласно собственным качествам.

Описанный выше тест связан с ясновидением. Предыдущий эксперимент был познавателен с иной точки зрения убедил нас, что первоначально экстрасенсорное восприятие дает общее представление, как, например, беглый взгляд на пейзаж. Нужно каким-то образом сузить восприятие, чтобы сфокусировать его на конкретных элементах и деталях.

Этот тест был довольно забавным, потому что Сет замечательно справлялся сам, но, когда он «перебросил мяч» мне, я чуть не опозорилась. В конверте лежал счет Роба от 15 июля 1966 года. Сеанс проводился 1 августа. Я была с Робом на складе, когда ему дали этот счет (см. вкладку с иллюстрациями).

Роб купил два куска месонита четыре на восемь футов и валик для краски. Обслуживающий нас продавец разговорился, когда узнал, что Роб собирается использовать месонит для рисунков, и поведал нам, что, когда он принимал участие во второй мировой войне, европейский художник написал его портрет. Продавец с юмором рассказывал, как художник нарисовал его лицо симметричным и без недостатков, хотя на самом деле оно было асимметричным, а один глаз поврежден. На продавце были очки.

Вот, что сказал Сет: «Четыре квадрата, или квадрат четыре на четыре». (Это описание показалось нам очень точным. Роб распилил куски месонита пополам, чтобы они влезли в машину, поэтому у нас получилось четыре куска, каждый — четыре на четыре фута.)

«Написанный или напечатанный текст в левом нижнем углу, если держать объект горизонтально, очень небольшой. Сзади тоже что-то есть». (Это верно, за исключением того, что небольшой текст идет по всему левому краю, а не только в углу.)

«1966, ожидание 1967». (На счете стоит дата и год — 1966, а под ним — «счет отправлен».)

«Связь с фотографией или чем-то подобным». (Мы решили, что это недвусмысленная ссылка на портрет.)

«Овальная форма или форма глаза, ну, вот такого глаза, в прямоугольнике или треугольнике». (В заметках Роба сказано, что я показала на собственный глаз. Как уже говорилось, продавец упоминал свой больной глаз в связи с портретом и был в очках.)