Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ магия. ВСликая Книга управлСния ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 68

Автор Папюс

Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ Ρ‡ΡƒΠΌΡ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ язвы.

НаскрСсти 12 ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΉ сокирки (dellhinium consolida) ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ·Π»ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠ° (tragopogon niger), Π²ΡΠΊΠΈΠΏΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π² 3 ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΊΠ°Ρ… чистого Π²ΠΈΠ½Π°, Π²Ρ‹ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ сквозь холстину, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ 12 Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ², ΠΏΠΎ 1/2 ΡƒΠ½Ρ†ΠΈΠΈ: имбиря, Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΈΠΊΠΈ, Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π° алоэ β€“ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ; Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ 1 ΡƒΠ½Ρ†ΠΈΠΈ: Ρ€Ρ‚ΡƒΡ‚ΠΈ, сирСни, Π΅ΠΆΠ΅Π²ΠΈΠΊΠΈ, узколистого ΡˆΠ°Π»Ρ„Π΅Ρ (salvia angus) β€“ ΠΊΠΈΠΏΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΡΠ»Π°Π±ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅, ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΡƒ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ стСкла, ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡƒΠΏΠΎΡ€ΠΈΠ². ΠŸΠΈΡ‚ΡŒ Π·ΠΈΠΌΠΎΠΉ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ 9 Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΌΡƒ стаканчику. Π—Π°Ρ€Π°Π·ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌΡΡ Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ этого ΠΆΠ΅ лСкарства, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΠ² сока, Π²Ρ‹ΠΆΠ°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π±Ρ‹Ρ‡Π°Ρ‡ΡŒΠ΅Π³ΠΎ языка, ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°ΠΊΠ°.

Π‘ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ. Π—Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€.

I. «Господи Π‘ΠΎΠΆΠ΅, благослови! Π’ΠΎ ΠΈΠΌΡ ΠžΡ‚Ρ†Π°, ΠΈ Π‘Ρ‹Π½Π°, ΠΈ Π‘Π². Π”ΡƒΡ…Π°, аминь. Как Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π‘ΠΎΠ³ Π½Π΅Π±ΠΎ ΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»ΡŽ, Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹, ΠΈ ΡΡ‹Ρ€ΡƒΡŽ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ-сыру зСмлю Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ» ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ», ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ сырой Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ, Π½ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π½Ρ‹, Π½ΠΈ Ρ‰ΠΈΠΏΠΎΡ‚Ρ‹, Π½ΠΈ Π»ΠΎΠΌΠΎΡ‚Ρ‹, Π½ΠΈ ΠΎΠΏΡƒΡ…ΠΎΠ»ΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ Π±Ρ‹ сотворил Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Ρ, Ρ€Π°Π±Π° БоТия N, Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ» ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ» ΠΆΠΈΠ»Ρ‹ ΠΌΠΎΠΈ, ΠΈ ΠΊΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ, ΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ Ρ‚Π΅Π»ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅; Ρ‚Π°ΠΊ Π±Ρ‹ ΠΈ Ρƒ ΠΌΠ΅Π½Ρ, Ρ€Π°Π±Π° БоТия N, Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π° Π±Π΅Π»ΠΎΠΌ Ρ‚Π΅Π»Π΅, Π½Π° Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ сСрдцС, Π½ΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΡΡ‚ях ΠΌΠΎΠΈΡ…, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ, Π½ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ, Π½ΠΈ Ρ€Π°Π½Ρ‹, Π½ΠΈ Ρ‰ΠΈΠΏΠΎΡ‚Ρ‹, Π½ΠΈ Π»ΠΎΠΌΠΎΡ‚Ρ‹, Π½ΠΈ ΠΎΠΏΡƒΡ…ΠΎΠ»ΠΈ. Π•Π΄ΠΈΠ½ Π°Ρ€Ρ…Π°Π½Π³Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡, Π²ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠΈ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ², аминь» (Π‘ΡƒΡ€Ρ†ΠΎΠ²).

II. Β«Π—Π°Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽ я, Ρ€Π°Π±Π° БоТия N, ΠΎΡ‚ Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ скорбных Π½Π΅Π΄ΡƒΠ³ΠΎΠ²: ΠΎΡ‚ Ρ‚рясовицы, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ»ΡŽΡ‡ΠΊΠΈ, ΠΎΡ‚ ΡΠ²Π΅Ρ€Π±Π΅ΠΆΠ°, ΠΎΡ‚ ΠΎΠ³Π½Π΅Π²ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΡŒΡ, ΠΎΡ‚ Π΄Π΅Ρ€Π³Π°Π½ΡŒΡ, ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΡ€Π³Π°Π½ΡŒΡ, ΠΎΡ‚ ΡΠ»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρ‹, ΠΎΡ‚ Π³Π»ΡƒΡ…ΠΎΡ‚Ρ‹, ΠΎΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΌΠΎΡ‡ΠΈ. Π’Ρ‹, Π·Π»Π°Ρ трясовица, ΡƒΠΉΠΌΠΈΡΡŒ, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ прокляну тСбя Π² Ρ‚Π°Ρ€Ρ‚Π°Ρ€Π°Ρ€Ρ‹; Ρ‚Ρ‹, нСугомонная ΠΊΠΎΠ»ΡŽΡ‡ΠΊΠ°, ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡŒ, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ сошлю тСбя Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΈΡΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ; Ρ‚Ρ‹, ΡΠ²Π΅Ρ€Π±Π΅ΠΆΡŒ, ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ ΡƒΡ‚ΠΎΠΏΠ»ΡŽ тСбя Π² Π³ΠΎΡ€ΡΡ‡Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠ΄Π΅; Ρ‚Ρ‹, ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ±Π°, ΡƒΡ‚ΠΈΡˆΠΈΡΡŒ, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ засмолю тСбя Π² ΡΠΌΠΎΠ»Π΅ кипящСй; Ρ‚Ρ‹, ΠΎΠ³Π½Π΅Π²ΠΈΡ†Π°, ΠΎΡ…Π»Π°Π΄ΠΈΡΡŒ, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ Π·Π°ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΆΡƒ тСбя крСщСнскими ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·Π°ΠΌΠΈ; Ρ‚Ρ‹, Π»ΠΎΠΌΠΎΡ‚ΡŒΠ΅, соТмись, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ ΡΠΎΠΊΡ€ΡƒΡˆΡƒ тСбя ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½ΡŒ; Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΡŒΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡΡŒ, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°ΡΠΏΠΈΠ»ΡŽ тСбя Π½Π° ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ части; Ρ‚Ρ‹, Π΄Π΅Ρ€Π³Π°Π½ΡŒΠ΅, Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΡΡŒ, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ Π·Π°ΠΏΡ€ΡƒΠΆΡƒ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΠ½Ρƒ Π½Π° ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅; Ρ‚Ρ‹, ΠΌΠΎΡ€Π³Π°Π½ΡŒΠ΅, ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΈΡΡŒ, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ засуну тСбя Π² ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈ Π±Π°Π½Π½ΠΎΠΉ; Ρ‚Ρ‹, слСпота, ΡΠΊΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΡΡŒ, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ ΡƒΡ‚ΠΎΠΏΠ»ΡŽ тСбя Π² Π΄Π΅Π³Ρ‚Π΅; Ρ‚Ρ‹, Π³Π»ΡƒΡ…ΠΎΡ‚Π°, исчСзни, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ засмолю Π² Π±ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΏΡƒΡ‰Ρƒ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡ€ΡŽ; Ρ‚Ρ‹, чСрная Π½Π΅ΠΌΠΎΡ‡ΡŒ, ΠΎΡ‚Π²ΡΠΆΠΈΡΡŒ, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡŽ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΡŒ. ВсС Π½Π΅Π΄ΡƒΠ³ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Ρ‡Π½ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, ΠΎΡ‚Π²ΡΠΆΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π±Π° N, ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΉ час, ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΉ дСнь, ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ Тизнь, ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΌ словом» (Π‘Π°Ρ…Π°Ρ€ΠΎΠ². Β«Π‘ΠΊΠ°Π·. рус. Π½Π°Ρ€.Β»).

Π‘ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²ΠΊΠΈ. Π Π°Π·Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π°ΠΌ свСТСС, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ яблоко. ΠžΠ΄Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ ΡΡŠΠ΅ΡΡ‚ΡŒ, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ сильно (Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π·ΠΎΠΌ) ΠΎ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²ΠΊΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π² Π·Π΅ΠΌΠ»ΡŽ. Когда яблоко сгниСт β€“ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π΄ΡƒΡ‚ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²ΠΊΠΈ (Π―ΡΡŽΠ»Π΅Π²ΠΈΡ‡).

ΠΠ°Ρ‚ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²ΠΊΠΈ говядиной ΠΈ Π·Π°Ρ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ³; ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° засохнСт, ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π΄ΡƒΡ‚ ΠΈ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²ΠΊΠΈ.

Π‘Π²Π°Ρ€ΠΈΠ² Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΡ…Π΅ кусок сала, ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠΌ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²ΠΊΠΈ, ΠΊΠ»Π°Π΄ΡƒΡ‚ сало Π² Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±; ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° сало сгниСт, Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²ΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π΄ΡƒΡ‚; ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΡŽΡ‚ собакС ΡΡŠΠ΅ΡΡ‚ΡŒ.

ПолоТив Π½Π° ΠΏΡ€Ρ‹Ρ‰ΠΈ ΠΊΠΎΠΆΡƒ дрСвСсной Π»ΡΠ³ΡƒΡˆΠΊΠΈ, ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· нСсколько часов, говоря: «Если Ρ‚Ρ‹, нСчистый, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡˆΡŒ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΆΠΈ, Ρ‚ΠΎ ΠΈΡΡ‡Π΅Π·Π½ΠΈ с ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΈΒ» (ΠΈΠ»ΠΈ, Π³Π΄Π΅ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²ΠΊΠΈ) (Влислоки).

Π‘Ρ€Π°ΠΊ. Π—Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€.

I. ΠŸΡ€ΠΎΡ‡Ρ‚Ρ Β«ΠœΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρƒ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π½ΡŽΒ», ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ: «Господи, Π‘Π°ΠΌ Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π₯ристос ΠΈ ΠŸΡ€Π΅ΡΠ²ΡΡ‚ая Π‘ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π°, ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒ БоТия, всС ΡΠ²ΡΡ‚Ρ‹Π΅ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Господни ΠΈ ΠΠ½Π³Π΅Π»Ρ‹, АрхангСлы ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠ΅ Апостолы ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ ΠΈ ΠŸΠ°Π²Π΅Π», ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΡŒΡ‚Π΅ мою ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ мою ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ, Ρ€Π°Π±Π° (имя). Π’ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ сСрдцС Ρ€Π°Π±Ρ‹ (имя) ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅, Ρ€Π°Π±Ρƒ (имя). Господи, Π²Π²Π΅Π΄ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π½ΡƒΡŽ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ввою, Ρ€Π°Π±Π° (имя). Господи, соСдини, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ» навсСгда Апостолов ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π° ΠΈ ΠŸΠ°Π²Π»Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ мСня, Ρ€Π°Π±Π° (имя), с Ρ€Π°Π±ΠΎΠΉ (имя) Π±Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌΒ» (А. ΠŸ. Π’Π΅Ρ€-кая).

II. «Господи, Π¦Π°Ρ€ΡŽ НСбСсный, ΠŸΡ€Π΅ΡΠ²ΡΡ‚Π°Ρ Π‘ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅ΡˆΡŒ Π½Π΅Π±ΠΎ ΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»ΡŽ Π‘Π²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠΉ мСня, Ρ€Π°Π±Ρƒ Π‘ΠΎΠΆΠΈΡŽ (имя), с Ρ€Π°Π±ΠΎΠΌ (имя) Π±Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌΒ» (А. ΠŸ. Π’Π΅Ρ€-кая).

Π‘ΡƒΠ΄Ρ€Π° (Glechoma Hederacca). Π² Π’Π°Π»ΡŒΠΏΡƒΡ€Π³ΠΈΠ΅Π²Ρƒ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ (с 30 АпрСля Π½Π° 1 ΠœΠ°Ρ Π½. ст.) Π½Π°Ρ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ этой Ρ‚Ρ€Π°Π²Ρ‹, сплСсти Π²Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΈ, Π½Π°Π΄Π΅Π² Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ, ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ дСнь Π² Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡˆΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²Π΅Π΄ΡŒΠΌΡ‹ стоят спиной ΠΊ Π°Π»Ρ‚Π°Ρ€ΡŽ (ΠΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ).

Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ. ΠΠ°ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π² ΡΠΏΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ пилюлями, составлСнными: ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ осла ΠΈ ΠΌΡΡΠ° с ΡΠ°Π»ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈ рыси, β€“ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡˆΡŒ Π²ΠΎ ΡΠ½Π΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ прСдскаТСт Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅.

Π‘ΡƒΠΊΠ²Ρ‹. Π² ΠœΠ°Π³ΠΈΠΈ β€“ это Π·Π½Π°ΠΊΠΈ проявлСния слова ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ выразитСля ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ. Π˜Π·ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ся ΠΈΠ΅Ρ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΠΉ; сгруппированныС, согласно таинствСнным Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌ, Π² ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ» β€“ ΠΈΠ΅Ρ€ΠΎΠ³Π»ΠΈΡ„ΠΎΠΌ. Когда ΠΈΠ΅Ρ€ΠΎΠ³Π»ΠΈΡ„ прСдставлСн ΠΏΠΎΠ΄ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ творчСского символа: изобраТСния ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€ΠΈΡΡƒΠ½ΠΊΠ°, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ эмблСму, β€“ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ пантакля, Ссли ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π³Π΅ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ (ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΡƒΡŽ, Ρ‚Ρ€Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ, Π·Π²Π΅Π·Π΄Π½ΡƒΡŽ). Π“Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ°Ρ€Ρ‹ (Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ) ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Ρ‹ странными Π·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ² ΠΈ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ², каТущимися Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ взгляд ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ. Π ΠΎΠ·Π΅Π½ΠΊΡ€Π΅ΠΉΡ†Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΈΠ·Π΄Π°Π»ΠΈ способ ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·ΡŠΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π² Β«Chimica VannusΒ», Amser, I. Ianson 1666 Π³. Π² Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌ Β«Commentatio de pharmaco catholicoΒ», Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ (Pro autoribus Immortalibus Adeptis β€“ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹, бСссмСртныС Π°Π΄Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹) Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· систСматичСскиС пСрСстановки ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚ свящСнный Π°Π»Ρ„Π°Π²ΠΈΡ‚ ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΈΠ· Π±ΡƒΠΊΠ² слова («БтСнография» ΠΈ Β«ΠŸΠΎΠ»ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ„ия» ВритСнуса. Β«Monas hierogliphicaΒ» β€“ Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π”ΠΈ, Π² ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅ Β«Theatrum chymicumΒ» β€“ Бтрасбург (Argentorali, 1659 Π³.).

Π‘Π΅Π΄Π° (Π—Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½Π΅Π΅). Β«Π—Π°Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽ я, Ρ€Π°Π±Π° (имя), своСго полюбовного ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ†Π° (имя) ΠΎΡ‚ ΠΌΡƒΠΆΠΈΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ»Π΄ΡƒΠ½Π°, ΠΎΡ‚ Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π° ΠΊΠ°Ρ€ΠΊΡƒΠ½Π°, ΠΎΡ‚ Π±Π°Π±Ρ‹ ΠΊΠΎΠ»Π΄ΡƒΠ½ΡŒΠΈ, ΠΎΡ‚ ΡΡ‚Π°Ρ€Ρ†Π° ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡΡ…ΠΈΠΌΠ½ΠΈΠΊΠ°, посхимницы. ΠžΡ‚ΡΡ‹Π»Π°ΡŽ я ΠΎΡ‚ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΎ всСх ΠΏΠΎ Π»Π΅ΡΡƒ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ, игольник Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π΅, ΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ ΠΆΠΈΠ², Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ» ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΏΡ€ΠΈΠ·ΠΎΡ€ΠΈΠ» (Π‘Π°Ρ…Π°Ρ€ΠΎΠ². Β«Π‘ΠΊΠ°Π·. рус. Π½Π°Ρ€.Β»).

Π—Π°Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽ я, Ρ€Π°Π±Π° (имя), своСго полюбовного ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ†Π° (имя), ΠΎ ΡΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ-Π½Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ, Π½Π° Π²Π΅ΠΊ, Π½Π° Π²ΡΡŽ Тизнь. ΠšΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π»ΡƒΠ³Ρƒ всю Ρ‚Ρ€Π°Π²Ρƒ Π²Ρ‹Ρ‰ΠΈΠΏΠΈΡ‚ ΠΈ Π²ΡΡŽ Ρ‚Ρ€Π°Π²Ρƒ выСст, ΠΈΠ· ΠΌΠΎΡ€Ρ всю Π²ΠΎΠ΄Ρƒ Π²Ρ‹ΠΏΡŒΠ΅Ρ‚ ΠΈ Π½Π΅ Π²Π·Π°Π»ΠΊΠ°Π΅Ρ‚, ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ Π±Ρ‹ ΠΌΠΎΠ΅ слово Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠ³, ΠΌΠΎΠΉ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ Π½Π΅ Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΎΡ€Π³. ΠšΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π·Π»Ρ‹Ρ… людСй Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚, ΠΎΠ±ΠΏΡ€ΠΈΠ·ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ»Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚, ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΡ‚, Ρƒ Π½ΠΈΡ… Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ· Π»Π±Π° Π³Π»Π°Π·Π° Π²Ρ‹Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΎ Π² Π·Π°Ρ‚Ρ‹Π»ΠΎΠΊ; Π° ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ†Ρƒ (имя) β€“ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠ°, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΅ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π»ΡƒΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ (id).

Π‘Π΅Π»Π΅Π½Π° (Hyosciamus niger). Π‘Ρ‚Π΅Π±Π»ΠΈ этого растСния, Π·Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚Ρ‹Π΅ Π² ΡˆΠΊΡƒΡ€Ρƒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΉΡ†Π° ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠΏΠ°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΠΊΠ΅, собСрут собак со Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΈ. Они Π½Π΅ ΡƒΠΉΠ΄ΡƒΡ‚, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Ρ‹Ρ‚Π° ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ эта ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΊΠ° (Chris. Β«MagieΒ»).

НадСтая Π½Π° ΡΠ΅Π±Ρ, способствуСт любви (ΠΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ).

Π‘Π΅Π»Ρ‹Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ β€“ с Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ извСстны Π²ΠΎ Π€Π»Π°Π½Π΄Ρ€ΠΈΠΈ. Π–ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡƒΠ΅Ρ‚ эта страна. Π­Ρ‚ΠΎ β€“ Π·Π»ΠΎΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Π΅ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ врСмя Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², заманивая ΠΈΡ… Π² ΡΠ²ΠΎΠΈ подзСмСлья. Π“ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Ρ€Π΅ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π»ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ. Если ΠΊΡ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ всходил Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ…ΠΎΠ»ΠΌ, Ρ‚ΠΎ ΡΠ΅Π΄Π΅Π» ΠΎΡ‚ Π²ΠΎΠΏΠ»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ½ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» (Chris. Β«MagieΒ»).

Π‘Π΅Π»Ρ‹Π΅ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ. ΠšΠΎΠ»Π΄ΡƒΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΊΠ°Ρ‚оличСскиС свящСнники, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π§Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Магии, ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ ΠΈΡ… освящСнными просфорами. Π‘ΠΌ. ΠšΠΎΠ»Π΄ΠΎΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎ.

Π‘Π΅Π»ΡŒ. Π•ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π²Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π‘Π΅Π»ΡŒ, растСт Π² Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠΌ стоит ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π²ΠΎΠ΄Ρ‹, Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡ€Π²Π΅ΡˆΡŒ ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΡŒ Π½Π° Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ»Ρ‹Π²Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², Π° Π²Π½ΠΈΠ· Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚. ΠΈ Ρ‚Π° Ρ‚Ρ€Π°Π²Π° вСльми Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π° Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅ (ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²) всякого Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π° Ρ‚Сбя Π·Π»ΠΎ мыслит. Π° ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒΡ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹: возьми ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈ Π² Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ, Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚омкнСтся (Π’. Π“ΡƒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ).

Π‘Π΅Π»ΡŒΠΌΠΎ. ПлСнка, ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Ρ€Π°Ρ‡ΠΎΠΊ ΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠΊ.

БСсы (Π—Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΡ…). Β«ΠŸΠ»Π°ΠΊΡƒΠ½! ΠŸΠ»Π°ΠΊΡƒΠ½! Плакал Ρ‚Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π° Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π» ΠΌΠ°Π»ΠΎ. НС ΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΠΈ слСзы ΠΏΠΎ Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ полю, Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡΠΈΡΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠΈΠ½Π΅ΠΌΡƒ ΠΌΠΎΡ€ΡŽ, Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ‚Ρ‹ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ΅Π½ бСсам ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ±Π΅ΡΠ°ΠΌ, старым вСдьмам киСвским; Π° Π½Π΅ Π΄Π°Π΄ΡƒΡ‚ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€ΠΈΡ‰Π°, ΡƒΡ‚ΠΎΠΏΠΈ ΠΈΡ… Π² ΡΠ»Π΅Π·Π°Ρ…, Π΄Π° ΡƒΠ±Π΅Π³ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈΡ‰Π°; Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΠΈ Π² ΡΠΌΡ‹ прСисподния. Π‘ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΌΠΎΠ΅ слово ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ ΠΈ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎ Π²Π΅ΠΊ Π²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, аминь» (Из Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π°).

Π‘Π΅ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎ. ΠžΡ‚ ΡƒΠΊΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ бСшСной собаки ΠΈΠ·Π»Π΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: Π½Π° ΠΊΡƒΡΠΊΠ΅ Ρ…Π»Π΅Π±Π° ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ слова: Β«Iririori, ririori, essera rhuder fereΒ» ΠΈ Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΡΡŠΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ; ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΊΡƒΡΠΊΠ΅ яблока ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ β€“ «Нах, Pax, ΠœΠ°Ρ…, DeusΒ». ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ мСсто ΡΡΠ΅Π½Π΅Π²ΡƒΡŽ Π²Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ, ΡΠΎΡ€Π²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ (ΠΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ).

Π‘Π΅ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎ. Π—Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€. ΠΠ°ΠΌΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ маслом кусок Ρ…Π»Π΅Π±Π° ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ слова:

SATOR

AREPO

TENETOPERAROTAS

Π₯Π»Π΅Π± этот Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ‰Π°ΠΊ Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π‘ΠΎΠ»Π½Ρ†Π° Π΅Ρ‰Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π°.

Satan, oro te pro arte, a te spero. (Π‘Π°Ρ‚Π°Π½Π°, молю тСбя Π·Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅, надСюсь Π½Π° Ρ‚Сбя.)

Satan, ter oro te, opera praesto. (Π‘Π°Ρ‚Π°Π½Π°, Ρ‚Ρ€ΠΈΠΆΠ΄Ρ‹ молю тСбя, исполни Π΄Π΅Π»Π°.)

О, Satan! oro Π΅ te, rapta reportes. (О Π‘Π°Ρ‚Π°Π½Π°, молю Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅.)

Satan, oro te reoportas patere. (Π‘Π°Ρ‚Π°Π½Π°, молю тСбя, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ.)

Satan orΠΎ te, et appare Π΅ rostro. (Π‘Π°Ρ‚Π°Π½Π°, молю тСбя, явись.)

Satan ter orΠΎ te, reparato opes. (Π‘Π°Ρ‚Π°Π½Π°, Ρ‚Ρ€ΠΈΠΆΠ΄Ρ‹ молю тСбя, восстанови силы.)

Satan, aspera oro te, pro te Π΅Π³ΠΎ. (Π‘Π°Ρ‚Π°Π½Π°, ΠΎΠ³ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‚ΠΈ, молю тСбя, ΠΈ Ρ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π·Π° Ρ‚Сбя.)