Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Убийство Π² Β«Π—Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅Β»Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 42

Автор ΠšΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈ Π“Ρ€ΠΈΠ½Π²ΡƒΠ΄

20

Π‘Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ Π‘ΡƒΠΏ β€” пСрсонаТ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ² 1920–30-Ρ… Π³Π³.; кокСтливая Π΄Π°ΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠ° с ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ пСрсонаТ, Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ амСриканской ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ†Π΅Π½Π·ΡƒΡ€ΠΎΠΉ.

21

Об этом эпизодС ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π€Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ сСрии, Β«Π‘Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ блюз».

22

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π° Π‘ΠΌΠΈΡ‚Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ сСрии, Β«Π‘ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ Π² Π΄ΠΎΠΊΠ΅ Виктория».

23

ΠΠΠ—ΠΠš (ANZAC β€” Australian and New Zealand Army Corps) β€” Австралийский ΠΈ новозСландский армСйский корпус. Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ это Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ использовали Π²ΠΎ врСмя ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π° Π“Π°Π»Π»ΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΈ.

24

ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° английского Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° Π­Π΄Π²ΠΈΠ½Π° Ландсира (1802–1873), написанная Π² 1851 Π³.; ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ олСня. Π‘Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ популярна Π² Π²ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ эпоху (1837–1901).

25

Австралийская патриотичСская пСсня Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹, Π²ΠΎΡΠΏΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ австралийских солдат.

26

Π˜ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ арабскиС Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹: Β«Π”Π°ΠΉ Π΄Π΅Π½Π΅Π³!Β» ΠΈ Β«Π•Π΄Π° Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π°!Β»

27

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π”ΠΆΠΎΠ½Π΅ БимпсонС ΠšΠ΅Ρ€ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠ΅ (1892–1915), Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠΌ санитарС ΠΠΠ—ΠΠš, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡΡ Π²ΠΎ врСмя ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π° Π“Π°Π»Π»ΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΈ. Π Π°Π·Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Π² осла, ΠΎΠ½ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… нСдСль ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ» британских Ρ€Π°Π½Π΅Π½Ρ‹Ρ… с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ для эвакуации, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Π» ΡƒΠ±ΠΈΡ‚.

28

Π‘ΠΎΠ»Π΄Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²Π°Π»ΠΈ ΠšΠ΅Ρ€ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠ° ΠœΠ΅Ρ€Ρ„ΠΎΠΌ (ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π°) ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ спутали Π΅Π³ΠΎ сСвСроанглийскоС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ с ирландским.

29

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ сраТСния Ρƒ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Π‘ΠΎΠΌΠΌΡ‹ Π² июлС 1916 Π³.

30

Русская ΡˆΠ°Ρ€Π»ΠΎΡ‚ΠΊΠ° (Charlotte Russe) β€” бисквитный Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ (Ρ‚ΠΈΠΏΠ° эклСров) с Π·Π°Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€Π΅ΠΌΠΎΠΌ.

31

Π₯энди, Уильям ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€ (1873–1958) β€” амСриканский ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ многочислСнных блюзов, корнСтист ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±Π°Ρ‡.

32

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π‘Π°Π±Π΅Π½ΠΊΠΎ.

33

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π•. Π’. Π’итковского.

34

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ сСмСйство Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ… самолСтов Β«MothΒ» (Π² ΠΏΠ΅Ρ€. с Π°Π½Π³Π». β€” Β«Π±Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Β»), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»ΠΈ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡŽ Π² авиастроСнии Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ 1920–30-Ρ… Π³Π³.; Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ Β«Π”Π΅ Π₯эвиллСнд» (Β«De HavillandΒ»).

35

Имя Π‘Π°Π½ΠΆΠΈ созвучно английскому слСнговому слову Β«bungeeΒ» β€” Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ°ΡƒΡ‡ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ластикам.

36

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ модСль Β«De Havilland D. H. 60GΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Gypsy MothΒ» (Π² ΠΏΠ΅Ρ€. с Π°Π½Π³Π». β€” Β«ΡˆΠ΅Π»ΠΊΠΎΠΏΡ€ΡΠ΄Β»).

37

РигСль β€” яркая ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ²Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°, Π±Π΅Ρ‚Π° созвСздия ΠžΡ€ΠΈΠΎΠ½.

38

О знакомствС Π€Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ с Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΌ ΠœΠ°ΠΊΠ½ΠΎΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Β«Π›Π΅Ρ‚Π΅Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ всСх».

39

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ модСль Β«De Havilland D. H.85Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Leopard MothΒ» (Π² ΠΏΠ΅Ρ€. с Π°Π½Π³Π». β€” «дрСвСсница въСдливая»).

40

Π“ΠΈΠ»Π±Π΅Ρ€Ρ‚, Уильям (1836–1911), английский либрСттист, ΠΈ Π‘Π°Π»Π»ΠΈΠ²Π΅Π½, Артур (1842–1900), ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, совмСстно создали Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ комичСских ΠΎΠΏΠ΅Ρ€.

41

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π‘Π°Π±Π΅Π½ΠΊΠΎ.

42

ΠšΠ›Πš (RFC β€” Royal Flying Corps) β€” ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ Π»Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ корпус.

43

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π‘Π°Π±Π΅Π½ΠΊΠΎ.

44

Богласно «БоТСствСнной ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈΒ» Π”Π°Π½Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ° АхСрон опоясываСт ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π°Π΄Π°.

45

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π‘Π°Π±Π΅Π½ΠΊΠΎ.

46

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ одноимСнная поэма австралийского поэта ΠΈ Турналиста Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽ Β«Π‘Π°Π½Π΄ΠΆΠΎΒ» ΠŸΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π° (1864–1941), ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π² 1920 Π³. Π±Ρ‹Π» снят Π½Π΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ. ПозднСС ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ экранизирована. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠŸΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡΠΎΠ½ всю Тизнь ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ» Π² Π±ΡƒΡˆΠ΅, Π΅Π³ΠΎ произвСдСния описывали ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ эти мСста.

47

БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ со Π‘Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π Π΅ΠΊΠΈ β€” Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ пСрсонаТ. Π’ ΠšΠΎΡ€Ρ€ΠΈΠΎΠ½Π³Π΅, Π³Π΄Π΅ ΠΆΠΈΠ» Π”ΠΆΠ΅ΠΊ Π Π°ΠΉΠ»ΠΈ, сущСствуСт ΠΌΡƒΠ·Π΅ΠΉ Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° со Π‘Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π Π΅ΠΊΠΈ. Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ якобы встрСчался с Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽ Β«Π‘Π°Π½Π΄ΠΆΠΎΒ» ΠŸΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ.

48

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ пСрсонаТ Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Ρ‹ английского поэта-Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ° Бэмюэля ΠšΠΎΠ»ΡŒΡ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ° (1772–1834) «ПСснь старого моряка».

49

Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠ° ΠΈΠ· стихотворСния П. Π‘. Π¨Π΅Π»Π»ΠΈ «ОпошлСно слово одно…». ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊΠ°.

50

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ распространСнный Π² этих мСстах эвкалипт ΠΏΠ΅ΠΏΠ΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ с волокнистой красно-ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠΉ.

51

Π€Ρ€ΠΈΠ½Π° вспомнила ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΡƒΡŽ Π² Австралии Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π½ΡƒΡŽ пСсню «Бтарая Ρ…ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°Β», Π³Π΄Π΅ Π² ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π΅ повСствуСтся ΠΎ тяготах ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π² Π±ΡƒΡˆΠ΅.

52

Π₯Π°ΡƒΠΈΡ‚Ρ‚, ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄ Уильям (1830–1908) β€” английский этнограф-австраловСд, ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ Π² Австралии; Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ряда Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ ΠΎΠ± австралийских ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ….

53

Π‘Π°ΠΊΠ΅Π½, Π”ΠΆΠΎΠ½ (ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎ: Π‘ΡƒΡ‡Π°Π½) (1875–1940) β€” ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚, Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚, Турналист, историк ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ извСстный Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ β€” шпионский Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ² Β«Π’Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π²ΡΡ‚ΡŒ ступСнСй» (1915) β€” Π±Ρ‹Π» экранизирован ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠΌ Π₯ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΊΠΎΠΌ.

54

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π‘Π°Π±Π΅Π½ΠΊΠΎ.

55

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ А. Π‘Π΅Π½Π΄Ρ‹ΠΊΠ°.

56

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π‘Π°Π±Π΅Π½ΠΊΠΎ.

57

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ знакомства Π€Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ЛиндсСя Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° «Убийство Π² балларатском ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π΅Β».

58

Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎ (Ρ„Ρ€.).

59

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Β«Downhearted BluesΒ», написанный ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ Π₯Π°Π½Ρ‚ (1895–1984) Π² 1922 Π³. ΠŸΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡΡ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π’. Π‘Π°Π±Π΅Π½ΠΊΠΎ.