Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Сероглазый ангел». Страница 70

Автор Оксана Головина

Райан, Вильгельм, Хью… она тяжко вздохнула, понимая, что сейчас уже ничего не решит. Она уже почти заснула, когда все вокруг стихло, и только едва слышные шаги раздались рядом. Она не упала в траву, заваливаясь на бок, потому что крепкая сильная рука, успела её придержать. Хью развернул её, спящую, и бережно прислонил к своему плечу. Её косы, столь ужасные, словно их рвали собаки, осыпали его грудь, он убрал их, укутывая девушку.

— Спасибо, Хью, ты очень мил… — она взяла его за руку, крепко ухватив за рукав, словно боясь, что ночью её спутник исчезнет. Хьюберт возмутился её словам, заворчав:

— Мужчина не может быть мил, черт возьми!

— Очень мил… и замечательный друг. Я ему обязательно расскажу. Он это осознает однажды, Хью. Я вам обещаю…

Барон усмехнулся, сдаваясь. Спорить со спящей женщиной было бесполезно. Но, по собственному опыту он знал — если она пообещала, то так и сделает. А значит, у него есть шанс не остаться в памяти Райана, грязным пятном…

Глава 47

Он не остановился и на миг, даже ночью. Лошадь летела вперёд, не разбирая дороги, и он сам её не видел, пелена бесконечной ярости и тревоги стояла перед глазами. Мокрые волосы липли ко лбу, старую рубаху пытался сорвать ветер, который тоже казалось, был против него. Райан остановился у развилки, лихорадочно соображая, куда же они могли свернуть. Понадеясь на свою переменчивую удачу, он свернул на ту, что была короче, и вела напрямую к Лондону. В любом случае, даже если он выбрал ошибочно, и не отыщет их следов, то они встретятся на месте. Бог свидетель, он свернёт шею Хью голыми руками…

* * *

Хью остановил лошадь, поворачивая к ней медную голову.

— Дальше вы не можете ехать в таком виде, леди.

Даниэль неохотно остановилась, и спешилась. Непослушными руками она попыталась отвязать шлею сумки от крепления в упряжи, но пальцы словно задеревенели, отказываясь подчиняться. Хью ещё мгновение понаблюдал за её действиями, и, чертыхнувшись, спрыгнул на землю. Он подошёл и, отодвигая её в сторону, сам стал бороться с затянутым узлом. Воин понимал беспокойство девушки, ведь они были так близко. Он и сам, скоро начнёт колотиться, нервничая в ожидании встречи с Вильгельмом. Но в отличие от леди Даниэль, с ним церемониться не станут, ведь он не глупая девица! Он просто идиот, и собирался сообщить об этом своему королю…

Одолев узел, Хью кинул сумку Даниэль, которая остановилась, теперь оглядываясь и прижимая вещи к себе, ища место, чтобы переодеться. Он указал ей нетерпеливо на заросли, что пышно росли у истоптанной дороги, и она обречённо побрела к ним.

Прошло достаточно долго времени, чтобы Хью начал беспокоиться, не унесли ли его спутницу черти, ведь уже полчаса от неё не было слышно и звука. Он едва не пошёл за ней, опомнившись и останавливаясь перед кустами, позвал. В ответ раздалось несчастное причитание, и мужчина пожалел, что вообще тронул её.

— Это ужасно, Хью! Почему вы не сказали мне прежде!.. — Даниэль всхлипывая, показалась перед ним, и воин не успел правильно отреагировать и скрыть выражение лица. Она, конечно же, все заметила, и заголосила во весь голос.

— Я похожа на чудовище!! — она принялась сокрушаться, что платье её измялось в сумке, а косы криво отрезались, и Хью ничего не оставалось, как достать свой нож.

— Вы решили покончить со мной и не дать умереть от позора? — слезы её моментом просохли, и он, даже не найдясь, что ответить на её бессмысленное заявление, схватил за плечи и развернул к себе спиной.

С помощью ножа барон принялся приводить её голову в порядок, отрезая пряди ровнее, но все равно выходило ужасно. Он закусил губу, от усердия, и даже вытер вспотевшее лицо. Никогда ему, даже в страшном сне, не приходило в голову, что он будет укладывать косы какой-то девице!

— Я так ужасно выгляжу, что не понравлюсь королю! Вильгельм и слушать не станет оборванку!

— Вы слишком придираетесь к себе, черт возьми… все не так уж и ужасно… — сомнение в его глазах, подвело барона, и Даниэль упала к нему на грудь, вымачивая слезами. Он оторопело замер, с ножом в одной руке, другой неловко приглаживая остатки волос.

— Наш король мудр, Даниэль. Он оценит ваши старания. Сейчас не об этом нужно беспокоиться.

— Но теперь я…

— Вы прекрасны! — он резко отстранил её от себя, хорошенько встряхивая, и заставляя глядеть в глаза, — осталось совсем немного. Поспешим!

Он добавил ободряющую улыбку, и она, наконец, стала успокаиваться.

В Лондоне они были к полдню…

Во дворце, к их счастью было почти безлюдно, когда Хью въехал во двор, веля перепуганной Даниэль ехать за собой. Он приказал одному из встретившихся воинов известить Вильгельма, что он, наконец, доставил к нему хозяйку Тендервиля.

Уже в широком, прекрасно убранном коридоре, Хью повернулся к ней, ложа руки на плечи, и ободрительно пожимая их.

— Позвольте мне первому говорить с королём. Я доложу о произошедшем, и затем он, несомненно, пожелает выслушать вас.

Она утвердительно кивнула, глядя на него широко распахнутыми глазами. Что за женщина? Он сейчас и сам поверить не мог, что ранее, эта чертовка пыталась его убить! И куда делось, черт возьми, все её мужество?!

* * *

— Мой король, только что доложили, что прибыл барон Хьюберт… с леди Даниэль…

Мужчина замялся, отступая шаг назад, видя выражение лица Вильгельма. В его каштановых волосах была заметка седина, выдававшая годы, король остановил руку, в которой держал кубок, так и не поднеся к губам. Матильда, ахнула, изумлённо прижимая руки к пышной груди. В зале послышался взволнованный ропот.

Вильгельм, сухо передал кубок оруженосцу и жестом приказал всем замолчать. Громким, гневным голосом он распорядился впустить барона, готовый его принять. Или не готовый. Он искоса поглядел на супругу, которая сама, находясь в полной растерянности, пожала полными плечами. Что происходило? Ведь старина Голлагэр докладывал совсем обратное! Он ожидал увидеть совсем другого человека рядом с этой малышкой! Какого черта этим человеком сейчас был барон Хьюберт?!! Почему она позволила ему выполнить условия? Как могла выбрать его, а не его любимого барона?!! Вильгельм негодовал. Склоняясь к мужу, Матильда что-то быстро зашептала ему на ухо. По мере того, как она говорила, он немного успокоился, холодно глядя на раскрывающиеся двери.

Хью вошёл в огромный, великолепный зал, а Даниэль в ужасе оставалось ожидать первой, за столькие годы встречи с Вильгельмом.

Едва король его увидел, как все намерение спокойно выслушать гостя куда-то улетучилось. Вильгельм снова пришёл в ярость и был просто потрясён. Он уже забыл слова Матильды, не делать поспешных выводов, и выслушать самого барона.