Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Магия ΠΊΠΎΡˆΠΌΠ°Ρ€Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 75

Автор ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€ Π‘Ρ‚Ρ€Π°ΡƒΠ±

β€” Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π° Ρ…Ρ€Π΅Π½ΡŒ Ρ‚ΡƒΡ‚ происходит, Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ возьми? β€” сказал ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ·-Π·Π° спины Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ мистСра Клабба ΠΈ мистСра ΠšΠ°Ρ„Ρ„Π°.

Π”Π΅Ρ€ΠΆΠ° Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… Π±Π»ΠΎΠΊΠ½ΠΎΡ‚, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ располоТился ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ числа Π΅Π³ΠΎ листов, мистСр Клабб с Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈΠΌ ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ уставился Π½Π° Π³ΠΈΠ³Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ², ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΉ стол с Ρ„Π»Π°Π½Π³ΠΎΠ². Он произнСс:

β€” ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, сэр, Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· час ваша встрСча ΡƒΠΆΠ΅ закончится, ΠΈ ΠΏΠΎ нашим простым расчСтам Π²Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. ΠœΡ‹ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‚ΡŽΠ³ΠΎΠ².

β€” Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π° Ρ…Ρ€Π΅Π½ΡŒ Ρ‚ΡƒΡ‚ происходит, Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ возьми? β€” сказал ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚, повторяя свою ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ с Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ½Π°, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ бСспокойство.

Π― попытался спасти ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

β€” ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ. Π― нанял этих людСй Π² качСствС ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ², ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ офисС, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ я, СстСствСнно, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ нашСй сугубо Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ встрСчС, я Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ пСрСмСстил ΠΈΡ… Π² свою ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΡŒΠ½ΡŽ, ΡΠ½Π°Π±ΠΆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΈΡ… Π½ΡƒΠΆΠ΄Π°ΠΌ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠΎΠΉ.

β€” ΠžΡΠ½Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎ-королСвски, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½Π΅ каТСтся, β€” вставил мистСр Клабб.

Π’ этот ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ другая Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π² ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚, располоТСнная слСва ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ стола, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°ΡΡŒ, ΠΈ вошла миссис РэмпСйдТ. ΠžΡ…Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π° засунули Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊΠΈ ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ со ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°.

β€” ΠžΠΉ, ΠΌΠ°ΠΌΠ°, β€” сказала миссис. β€” Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅ мСня. МнС Π·Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅?

β€” ΠΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ случаС, моя дорогая, β€” сказал мистСр Клабб. β€” Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² связи с Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎΠΉ. ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅ Π½Π°ΠΌ Π½Π°ΡΠ»Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ чудСсным Π·Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ‰Π΅ΠΌ вашСго ТСнского очарования.

Под ΠΌΠΎΠΈΠΌ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ взглядом миссис РэмпСйдТ сдСлала рСвСранс ΠΈ поспСшила ΠΊ столу, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ навСсти Ρ‚Π°ΠΌ порядок.

Π― посмотрСл Π½Π° своСго ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π²ΡˆΡƒΡŽΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, хотя Π½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ выкурСнная сигара ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎ Ρ€Ρ‚Ρƒ, Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ дюйма ΠΏΠ΅ΠΏΠ»Π°, ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ сигары, оставили ΠΆΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ сСрый слСд Π½Π° Π΅Π³ΠΎ галстукС, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡƒΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚. Он уставился прямо ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ собой, ΠΏΡ€ΠΈ этом Π³Π»Π°Π·Π° Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡŒ. Π›ΠΈΡ†ΠΎ мистСра Π‘. ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ Π½Π΅Π΄ΠΎΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³Π°.

β€” ΠœΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅, сэр, β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» мистСр Клабб. ΠšΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ ΠΈΠ·Π΄Π°Π» ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ»ΡŒΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊ ΠΈ повСрнулся ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ с нСскрываСмым уТасом Π²ΠΎ взглядС.

β€” ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ всСм свои извинСния, β€” сказал мистСр Клабб.

Миссис РэмпСйдТ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ ΡƒΠΆΠ΅ ΡƒΠ΄Ρ€Π°Π»Π°. Раздался Π·Π²ΡƒΠΊ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Π·Π° Π½Π΅ΠΉ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ.

ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Π­Ρ‚ΠΎ Π—Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»ΡΡ‚ΠΎ Π‘. Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΌΠΎΡ€Π³Π½ΡƒΠ», ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ приводя Π³Π»Π°Π·Π° Π² Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ состояниС. НСувСрСнной Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ, Π½ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ мягко, ΠΊΠ°ΠΊ Ссли Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π΄Π΅Π»ΠΎ с ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ малСньким, Π½ΠΎ горячо Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ, Π‘. ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» сигару Π² Ρ…Ρ€ΡƒΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ€Π°ΠΊΡƒΡˆΠΊΡƒ. Он прочистил Π³ΠΎΡ€Π»ΠΎ; ΠΎΠ½ посмотрСл Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠΊ.

β€” Π”ΡŒΡΠΊΠΎΠ½, β€” сказал ΠΎΠ½, глядя Π²Π²Π΅Ρ€Ρ…. β€” Надо Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ. БовсСм Π²Ρ‹Π»Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΎ ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ β€” Ρƒ мСня Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° встрСча. Π’Π°ΠΊ всСгда ΠΈ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠ»Ρ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ. Π― Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π½Π° связи.

Он встал, ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΏΠ΅ΠΏΠ΅Π» с Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° пСрСмСстился Π½Π° ΠΊΠΎΠ²Π΅Ρ€, ΠΈ вмСстС со своими Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π·Π°ΠΌΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· офиса.

4

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, я ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ возмоТности стал Π΄ΠΎΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° событий, ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ΠΈ пСрСносили Π³ΠΎΡ€Ρ‹ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ, Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΠΈ, Π²Π΅Π΄Ρ€Π°, стаканы, нарисованныС ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ снаряТСниС Π½Π°Π·Π°Π΄ Π·Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΌΡƒ, я ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ вопросы. НСт, ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ, Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ присутствовал здСсь, Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈΡ†Π΅Π·Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ ΠΈ Π½Π΅ видСлись Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ случайно. НСт, этот Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ Π½Π΅ Π½Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π» ΠΈΡ… Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π½ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ качСствС. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Клабб Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСизвСстный Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚ Π² ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ красивый ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΡΡˆΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌ.

β€” Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ такая ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠ°, β€” сказал я.

β€” Π˜ ΠΌΠ½Π΅ каТСтся, сэр, ΠΎΠ½ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ высококачСствСнныС сигары самого высокого класса, β€” сказал мистСр Клабб, бСззастСнчиво глядя Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½. β€” О ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… чСстныС Ρ‚Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΊΠΈ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ нас Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ сСбС ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ.

β€” ΠŸΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽ, Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅, β€” сказал я со Π²Π·Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠΌ, β€” ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΆΠ΅.

И ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ принято, Π° Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΈΡΡŒ Π·Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΌΠΎΠΉ, я ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ» миссис РэмпСйдТ с ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ самых Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… сигар ΠΈΠ· самой извСстной Ρ‚Π°Π±Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Π»Π°Π²ΠΊΠΈ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅.

β€” Π’сС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚Π΅, босс! β€” воскликнула новая миссис РэмпСйдТ.

ΠžΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΊ дня я ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» Π² Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΎ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ мистСра Артура Π­Ρ‚ΠΎ Π—Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»ΡΡ‚ΠΎ Π‘. Π½Π° ΠΌΠΎΠΈΡ… Β«ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Β». Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ мысли, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ скаТСтся Π½Π° Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ…. Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» уТас Π² Π΅Π³ΠΎ Π³Π»Π°Π·Π°Ρ…, ΠΈ ΠΎΠ½ Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π²ΠΈΠ΄Π΅Π». ПониманиС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Π³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ для ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ с высокопоставлСнными свящСннослуТитСлями ΠΈ ΠΈΡ… Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°, ΠΈ я успокаивал сСбя Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π° носил Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. Π’ΡƒΠ΄Π°, ΠΊΡƒΠ΄Π° отправился мистСр Π­Ρ‚ΠΎ Π—Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»ΡΡ‚ΠΎ Π‘, нСсомнСнно, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π½Π³Π°, мистСр Π’ΠΎΠΌΠΌΠΈ Π― Π’Π΅Ρ€ΡŽ Π² Π Π°Π΄ΡƒΠ³Ρƒ Π’., мистСр Π­Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈ Π’Π΅Π±Π΅ ΠΊ Π›ΠΈΡ†Ρƒ Π›ΡƒΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π‘Π²Π΅Ρ‚ М., мистСр Π‘ΠΎΠ±Π±ΠΈ ПолноС Π—Π°Ρ‚ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π”ΠΆ. ΠΈ ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ архиСпископы, ΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π»Ρ‹ ΠΈ папскиС Π½ΡƒΠ½Ρ†ΠΈΠΈ. Π‘Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ дня я пошлю ΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ факс с ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ для мистСра Π­Ρ‚ΠΎ Π—Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»ΡΡ‚ΠΎ Π‘. ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Π½Ρ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π±Π΅Π· промСдлСния ΡƒΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½Ρ‹. Π― скаТу Π΅ΠΌΡƒ Π·Π°Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ мистСра Клабба ΠΈ мистСра ΠšΠ°Ρ„Ρ„Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΎ Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ Π΅Π³ΠΎ возвращСния. ВсС Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² порядкС, всС шло ΠΏΠΎ порядку. И словно для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° этом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΆΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ»Π° миссис РэмпСйдТ ΠΈ спросила, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ с ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠΎΠΉ сигар. Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π»Π° ΠΎΠ½Π° с Ρ…Ρ€ΠΈΠΏΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠΉ Π² голосС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ я Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π», ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠœΠ°Ρ€Π³Π°Ρ€ΠΈΡ‚Ρ‹, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊ Π² самыС ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅, самыС счастливыС Π΄Π½ΠΈ послС ΡΠ²Π°Π΄ΡŒΠ±Ρ‹. Миссис РэмпСйдТ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π½Π΅Π΅ для мСня ΡΡŽΡ€ΠΏΡ€ΠΈΠ·.

β€” Π­Ρ‚ΠΎ мСня ΠΏΠΎΡ€Π°Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ мСньшС, β€” сказал я.

Миссис РэмпСйдТ Ρ…ΠΈΡ…ΠΈΠΊΠ½ΡƒΠ»Π°.

Π‘ΡŽΡ€ΠΏΡ€ΠΈΠ· Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ обстановкС Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ особСнно ΠΎΠ±Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ. Добрая ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° поступила ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π·Π° совСтом ΠΊ мистСру ΠœΠΎΠ½Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚Ρƒ Π΄Π΅ М., ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π» подходящий для аристократа ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π» Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ сорта сигар, послС этого ΠΎΠ½ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» для мСня ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΡƒ ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π° для хранСния сигар, Π½ΠΎΠΆ для обрСзания сигар ΠΈ Π·Π°ΠΆΠΈΠ³Π°Π»ΠΊΡƒ Π² Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ стилС. Как Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ миссис РэмпСйдТ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° всС указания ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ содСрТания благодарствСнного письма, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ своСму вкусу, я Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» всС сигары, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΡƒ, ΠΎΠ±Π΅Π·Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ» ΠΈ Π·Π°ΠΆΠ΅Π³ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ. Под Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ вкуса, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ: вкус Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΊ, Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сыра Β«Π³Π°ΡƒΠ΄Π°Β», сосновых ΠΈΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠΊ, Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΆΠΈ, Π³ΠΎΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ супа, сорго ΠΈΠ»ΠΈ бастра, горящСго Ρ‚ΠΎΡ€Ρ„Π°, Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ клСя ΠΈ Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒΠ΅Π² ΠΌΠΈΡ€Ρ‚Π°. Π‘Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ я с ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» вкус сСмян подсолнСчника ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ… Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ ΠΈΠ· Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ ΠœΠΎΠ½Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚ Π΄Π΅ М. сдСлал прСкрасный Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€, хотя я Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ соТалСл ΠΎΠ± отсутствии Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ масляного соуса.

ΠŸΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π² друТСскоС располоТСниС, я направился Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· вСсь ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚ ΠΊ ΡˆΠΈΡ€ΠΌΠ΅, ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ доносились Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ вСсСлья. ΠŸΡ€Π΅Π²ΠΎΡΡ…ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ сигара Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π° достойным Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠΌ, ΠΈ Π² свСтС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, я счСл Ρ€ΡŽΠΌΠΊΡƒ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π° Β«Π‘ΠΎΠΌΠ±Π΅ΠΉΒ» мистСра Клабба ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ умСстной.

β€” Π Π΅Π±ΡΡ‚Π°, β€” сказал я, Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ дСмонстрируя своС присутствиС, β€” Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ Π»ΠΈ приготовлСния?

β€” ΠŸΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ, сэр, β€” сообщил ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ.

β€” Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, β€” сказал я ΠΈ зашСл Π·Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΌΡƒ. β€” Но я Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½...

Если Π±Ρ‹ содСрТимоС ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ΄ΡŽΠΆΠΈΠ½Ρ‹ самых грязных нью-йоркских ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ сгрСбли вмСстС, встряхнули ΠΈ Π²Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚, это выглядСло Π±Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ. Π“Ρ€ΡƒΠ΄Ρ‹ ΠΏΠ΅ΠΏΠ»Π°, Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΎΠΊ, листов Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ, ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ с испачканными ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π΅ΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ, искалСчСнная мСбСль, Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ стакан, мусор, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ нСльзя Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, мусор, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ я Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», поднимался ΠΎΡ‚ самого основания ΡˆΠΈΡ€ΠΌΡ‹, Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΈ Π½Π°Π΄ столом, образуя ΠΊΡƒΡ‡ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΈ Ρ‚ΡƒΡ‚. Π Π²Π°Π½ΠΎΠ΅ отвСрстиС Π² ΠΏΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ² Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ зияло Π² ΠΎΠΊΠ½Π΅. Нахлобучив ΠΊΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΊΠΈ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹, Ρ€Π°ΡΡΠ΅Π²ΡˆΠΈΡΡŒ Π½Π° ΡΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΡΡ…, мистСр Клабб ΠΈ мистСр ΠšΠ°Ρ„Ρ„ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ столом.

β€” Π‘эр, Π²Ρ‹ΠΏΠ΅ΠΉΡ‚Π΅ с Π½Π°ΠΌΠΈ Ρ€ΡŽΠΌΠΎΡ‡ΠΊΡƒ, β€” сказал мистСр Клабб, β€” Π² качСствС поТСлания Π½Π°ΠΌ успСха ΠΈ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ сигары.

Он вытянул Ρ‚ΠΎΠ»ΡΡ‚ΡƒΡŽ Π½ΠΎΠΆΠΊΡƒ ΠΈ ΠΏΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΌ скинул мусор со стула. Π― сСл. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Клабб Π²Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ» заляпанный стакан ΠΈΠ· Π±ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π° ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ голландским Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π΄ΠΆΠ΅Π½Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΌΒ», ΠΈΠ· Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΠΈ с ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ»ΡŽΡΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Π±ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ€Π΅Ρ‚. Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΎ врСмя своих нСчастых посСщСний АмстСрдама, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² НидСрландах. Миссис РэмпСйдТ Π±Ρ‹Π»Π°, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ занята Π²ΠΎ врСмя изоляции Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ². ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ я ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π», Π° Π½Π΅ дСмонстрировала Π»ΠΈ миссис РэмпСйдТ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ алкогольного опьянСния Π²ΠΎ врСмя нашСго послСднСго Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°.

β€” Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°Π», Π²Ρ‹ ΠΏΡŒΠ΅Ρ‚Π΅ Β«Π‘ΠΎΠΌΠ±Π΅ΠΉΒ», β€” сказал я.

β€” Π Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ говорится, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, β€” сказал мистСр Клабб ΠΈ Π²Ρ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ стакан.