Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π—Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΏΠΎ-вСнСциански». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 79

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½ ВрСйс

10

БоотвСтствуСт грСчСскому Аполлону.

11

Π‘Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒ смСртных ΠΌΡƒΠΊ, ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ β€” вСстник смСрти, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊ Π² ΠΌΠΈΡ€ ΡƒΡΠΎΠΏΡˆΠΈΡ…, соотвСтствуСт грСчСскому Π₯Π°Ρ€ΠΎΠ½Ρƒ.

12

Π‘ΡƒΠΏΡ€ΡƒΠ³Π° Аиты, соотвСтствуСт грСчСской ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠ΅Ρ„ΠΎΠ½Π΅.

13

Π’ этрусской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ β€” Π²Π»Π°Π΄Ρ‹Ρ‡ΠΈΡ†Π° всСго ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ, соотвСтствуСт грСчСской АфродитС.

14

La serenissima β€” ΡΠ²Π΅Ρ‚Π»Π΅ΠΉΡˆΠ°Ρ (ΠΈΡ‚.). ВорТСствСнноС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ВСнСцианской рСспублики.

15

Π“Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½, каюсь (Π»Π°Ρ‚.).

16

Кн. Β«ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅Β», 13:17–18.

17

Β«Six Feet UnderΒ» β€” амСриканская дэт-ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°.

18

Π›Π°Π΄Π½ΠΎ (ΠΈΡ‚.).

19

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ΅ спасибо (ΠΈΡ‚.).

20

Π”Π° благословит тСбя Π‘ΠΎΠ³ (ΠΈΡ‚.).

21

ΠŸΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈΡ‚Π΅, ΡΠΈΠ½ΡŒΠΎΡ€! ΠŸΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅! (ΠΈΡ‚.)

22

Одна ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΠ»ΠΈΡ† Π² Римской ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° с сСвСра Π½Π° юг.

23

ΠŸΠ΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΈΠΊΡƒΠ»ΡΡ€Π½Π°Ρ ΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΎ, ориСнтированная с востока Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°.

24

МнС, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ слово, Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ (ΠΈΡ‚.).

25

Алло (ΠΈΡ‚.).

26

Овальная маска ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Ρ€Ρ…Π°Ρ‚Π°.

27

Π‘ΠΊΠ°Ρ€Π°ΠΌΡƒΡ‡Ρ‡Π°, пСрсонаТ-маска ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ дСль Π°Ρ€Ρ‚Π΅, ΡŽΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ маски ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π°. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ΅Ρ‚ ΡŽΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ (ΠΈΠ»ΠΈ нСаполитанский) ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ‚ масок, наряду с Π’Π°Ρ€Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ΅ΠΉ, КовьСлло ΠΈ ΠŸΡƒΠ»ΡŒΡ‡ΠΈΠ½Π΅Π»Π»ΠΎΠΉ. По Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρƒ β€” хвастун ΠΈ забияка.

28

ΠΠ΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ маска, ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ чСловСчСского Π»ΠΈΡ†Π°. Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π“Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½Β». ΠšΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΊ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π° Π»Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ…, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π·Π° Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ΅.

29

Господин (Π»Π°Ρ‚.).

30

Господин наш Π‘Π°Ρ‚Π°Π½Π° (Π»Π°Ρ‚.).

31

Π’ΠΎ имя ΠžΡ‚Ρ†Π°, ΠΈ Π‘Ρ‹Π½Π°, ΠΈ Бвятого Π”ΡƒΡ…Π° (Π»Π°Ρ‚.).

32

Здравствуй, Π‘Π°Ρ‚Π°Π½Π° (Π»Π°Ρ‚.).

33

НамСк Π½Π° исполнСниС Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ Β«U2Β» пСсни Β«Knockin’ on Heaven’s DoorΒ».

34

АмСриканский фантастичСский тСлСсСриал, Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π½Π° экраны Π² 1978–1984 Π³Π³.

35

Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ сСрии Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ² «Розовая ΠΏΠ°Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°Β».

36

Адаптированный ΠΊ скоростному ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΡƒ готичСский ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚.

37

ВСнСцианский курсивный ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚.

38

Палладио АндрСа (1508–1580), ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ эпохи ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ВозроТдСния.

39

Π¨Π΅Ρ„ элитного подраздСлСния Π¦Π Π£, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Β«24 часа».

40

Мэнсон Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· (Ρ€. 1934), амСриканский прСступник, Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ хипстСрской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½Ρ‹ «БСмья», Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΠΈ ряд ТСстоких убийств.

41

Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ, Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ сСмисвСчник. Один ΠΈΠ· символов ΠΈΡƒΠ΄Π°ΠΈΠ·ΠΌΠ°.

42

Π‘ΡƒΠΊΠ². Β«ΠΏΠΎΡˆΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°Β» (ΠΈΡ‚.).

43

Β«ΠŸΠΎΡˆΠΈΡ‚Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°Β» (ΠΈΡ‚.).

44

Π—Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ (ΠΈΡ‚.).

45

Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! (ΠΈΡ‚.)

46

Пс. 53:3.

47

Пс. 53:4.

48

Пс. 53:5.

49

Π˜Ρ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° русский язык.