Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Бвятая ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 64

Автор Майкл Бирнс

3

Π’Π°Π»ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π½ β€” ΠŸΡ€ΡΠΌΠΎΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ кусок ΡˆΠ΅Ρ€ΡΡ‚ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ…Π»ΠΎΠΏΡ‡Π°Ρ‚ΠΎΠ±ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ с Π²Ρ‹Ρ€Π΅Π·ΠΎΠΌ для надСвания Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡƒΠ³Π»Π°ΠΌ Ρ†ΠΈΡ†ΠΈΡ‚, Ρ‚. Π΅. ΠΏΡƒΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½ΠΈΡ‚Π΅ΠΉ. ΠžΡ€Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠΊΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΈ носят Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ.

4

Π¦ΠΈΡ†ΠΈΡ‚ β€” ΠŸΡƒΡ‡ΠΎΠΊ Π½ΠΈΡ‚Π΅ΠΉ, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, согласно Π“Π°Π»Π°Ρ…Π΅, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ.

5

Π₯Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… Π² Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ свитков, ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², содСрТащих ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠ»ΠΈ эпитСты Π‘ΠΎΠ³Π°, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Π»Π°, ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈΡƒΠ΄Π°ΠΈΠ·ΠΌΠ°.

6

ΠŸΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ отмСчаСтся дСнь Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΈΡ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, Ρ‚. Π΅. Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π΅Ρ‚ΠΈΠ΅. Π’ субботу, ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π·Π° этим Π΄Π½Π΅ΠΌ, происходит Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ событиС: ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ° Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΡŽ нСдСльной Π³Π»Π°Π²Ρ‹ Π’ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΈ ΠΎΠ½ удостаиваСтся ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈΠ±ΠΎ всю Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π³Π»Π°Π²Ρƒ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ, ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΅Π³ΠΎ дню роТдСния.

7

Один ΠΈΠ· Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ апостолов, СвангСлист, свящСнномучСник, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΌΡ‹Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ, Π±Ρ€Π°Ρ‚ апостола Иакова АлфССва.

8

Π˜Π·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ диаспорой Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ дрСвнСгрСчСских Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²-государств, ΠΌΠΈΠ³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π½Π° вновь Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ассимиляции послСдних. ΠŸΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ с III–II Π²Π². Π΄ΠΎ Π½. Ρ. слово «диаспора» стало ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ для обозначСния Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π² рассСяния, ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ· Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ вавилонянами Π² 586 Π³. Π΄ΠΎ Π½. Ρ. ΠΈ римлянами β€” ΠΈΠ· Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ° Π² 136 Π³.

9

ЕврСйская школа, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ срСдняя, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² прСподаСтся ΠΈΡƒΠ΄Π°ΠΈΠ·ΠΌ.

10

Β«ΠŸΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈΡ‚Π΅!Β» (ΠΈΡ‚.).

11

Π’ΠΎΠ»Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ двиТСния ΠΈΠ»ΠΈ измСнСния.

12

Π£Π΄Π°Ρ‡ΠΈ! (ΠΈΠ²Ρ€.).

13

ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ.

14

ΠœΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ радиолокационная систСма.

15

Рыхлая осадочная горная ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎ составу промСТуточная ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ пСсчаными ΠΈ глинистыми ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ.

16

МиквС, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠΊΠ²Π°, β€” Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²ΡƒΠ°Ρ€ (ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 100 ΠΊΡƒΠ±. ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ 2 Π½Π° 3 ΠΌ) для омовСния с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ очищСния ΠΎΡ‚ Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ нСчистоты.

17

ΠŸΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ для пСрСписки рукописСй.

18

ЗаписанныС богослуТСбныС, Π½Ρ€Π°Π²ΠΎΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, историчСскиС ΠΈ хозяйствСнныС тСксты Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈΡƒΠ΄Π΅Π΅Π²-СссССв, Β«ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ ΠΎΡ‚ сквСрны» ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… Π² ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π°Ρ… ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠœΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠ³ΠΎ моря, Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ ΠšΡƒΠΌΡ€Π°Π½ (ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠšΡƒΠΌΡ€Π°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Π°) с 250 Π³. Π΄ΠΎ Π½. Ρ. ΠΏΠΎ 70 Π³. Π½. Ρ. ΠžΡΠΎΠ±Ρ‹ΠΉ интСрСс Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ связь ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ кумранскими рукописями ΠΈ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΌ христианством: оказалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ созданныС Π·Π° нСсколько дСсятилСтий Π΄ΠΎ РоТдСства Π₯ристова свитки ΠœΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠ³ΠΎ моря содСрТат ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ христианскиС ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ.

19

Массада (ΠΈΠ²Ρ€. ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ) β€” дрСвняя ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Арад, Ρƒ юТного ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ ΠœΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠ³ΠΎ моря.

20

Π“ΡΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ (гаэльский) язык, распространСн Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π° ГСбридских островах.

21

The top of the morning β€” с Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΌ ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡ΠΊΠΎΠΌ (Π°Π½Π³Π»., Ρ€Π°Π·Π³.).

22

Slainte mhath β€” Π·Π° Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅! (гэльский тост.).

23

Как Π΄Π΅Π»Π°? (ΠΈΡ€Π».).

24

Π’. Π΅. Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ, Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ.

25

ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€ для мусора β€” ΠΎΡ‚ Dempster Dumpster β€” Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ названия ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Β«Dempster BrothersΒ».

26

Haredi β€” ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠΊΡΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ организация, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ΅ΡˆΠΈΠ²Ρƒ (Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡƒΡŽ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ) ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ.

27

ΠšΠΎΡ‚Π΅Π»ΡŒ β€” Π‘Ρ‚Π΅Π½Π° ΠŸΠ»Π°Ρ‡Π°.

28

АОИ (Israeli Defense Forces) β€” Армия ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ.

29

Широкополая шляпа.

30

ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ освобоТдСния ΠŸΠ°Π»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½Ρ‹.

31

Π‘Ρ‹Π½ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊ Аммона, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ иудСйский, Ρ†Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅ 31 Π³ΠΎΠ΄ ΠΈ Π²ΠΎ всСм Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Π°.

32

Π’ СгипСтской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ², Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅ΠΌΠΈΡƒΡ€Π³ Π² гСлиопольской космогонии, возглавлявший Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΡƒΡŽ Π­Π½Π½Π΅Π°Π΄Ρƒ, Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½Π΅Π³ΠΎ заходящСго солнца. ΠŸΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ Атума сливаСтся с ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠΌ Π Π°.

33

БлСстящС! (Ρ„Ρ€.).

34

ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎ приобрСтСния Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΉ руководящими сотрудниками ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.

35

Π₯ромосомный Π½Π°Π±ΠΎΡ€ ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ.

36

Π˜ΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Π°Ρ молСкулярная машина, изготовлСнная с использованиСм Π½Π°Π½ΠΎΡ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ.

37

ВСория ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡ€Π΅Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌ), ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π°Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΡƒ, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΌΡƒ замыслу, с ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ согласно дарвиновской Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ.

38

ΠŸΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ для опрСдСлСния ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ аминокислотных остатков Π² Π±Π΅Π»ΠΊΠ°Ρ….

39

Π­Π»ΡŒΡ„, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ всСгда носит кошСлСк с шиллингом (Π² ирландском Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π΅).

40

Lucky Charms β€” Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ дСтского сухого Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°.

41

Black-and-White β€” полицСйская ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ машина.

42

Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ дрСвностями; ΠΎΡ‚ IAA β€” Israel Antiquities Authority.

43

Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Β«ΠΊΠΎΠΉΠ½Π΅Β» примСнялся ΠΊ общСгрСчСскому языку, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ слоТился Π² IV–III Π²Π². Π΄ΠΎ Π½. Ρ. ΠΈ слуТил Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ языком Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΈ худоТСствСнной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π“Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΠΈ Π΄ΠΎ II–III Π²Π². Π½. Ρ.

44

Π“Π°Π»Π°Ρ…Π° β€” нормативная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡƒΠ΄Π°ΠΈΠ·ΠΌΠ°, Ρ€Π΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡƒΡŽ, ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡƒΡŽ ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ Тизнь Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π². Π’ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΌ смыслС β€” ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ², содСрТащихся Π² Π’ΠΎΡ€Π΅, Π’Π°Π»ΠΌΡƒΠ΄Π΅ ΠΈ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅ΠΉ раввинистичСской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· этих Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² Π² ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

45

ΠŸΠ»Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠ΅ вСщСство.

46

ΠœΡƒΡΡƒΠ»ΡŒΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π₯Ρ€Π°ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡ€Ρ‹.

47

Π Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΉ совСт ΠΌΡƒΡΡƒΠ»ΡŒΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ°.

48

Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠšΠΎΡ€Π°Π½Π°.

49

Армия ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ (IDF β€” Israeli Defense Force).

50

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π° родствС ΠΏΠΎ отцовской, муТской Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ.

51

ΠΡˆΠΊΠ΅Π½Π°Π·Ρ‹ β€” Π² ΠΈΡƒΠ΄Π°ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ с эпохи Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡŒΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π², ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π²Π΅ΠΊΠ° Π½. Ρ. Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ… Π Π΅ΠΉΠ½Π°, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π², ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π½Π° всСх гСрманских зСмлях, ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΎΠ², Ρ€Π°ΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ (Π² Ρ‚. Ρ‡. Восточной), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΎ всСм ΠΌΠΈΡ€Π΅. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ примСняСтся ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ противопоставлСниС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρƒ «сСфарды», ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ СврСйский ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ комплСкс, слоТившийся Π² Испании ΠΈ ΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΠΈΠΈ.

52

ΠšΠΎΡ…Π΅Π½ΠΈΠΌ β€” свящСннослуТитСли Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΈ Агарона-пСрвосвящСнника ΠΏΠΎ отцовской Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ (поэтому ΠΊΠΎΡ…Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ сын ΠΊΠΎΡ…Π΅Π½Π°). Π’ΠΎ врСмя сорокалСтних странствий сынов Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ ΠΏΠΎ пустынС ΠΊΠΎΡ…Π΅Π½ΠΈΠΌ приносили ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ Π² Π‘ΠΊΠΈΠ½ΠΈΠΈ Π—Π°Π²Π΅Ρ‚Π°, послС посСлСния Π² Π­Ρ€Π΅Ρ†-Π˜ΡΡ€Π°ΡΠ»ΡŒ ΠΈ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π₯Ρ€Π°ΠΌΠ° Π²Π΅Π»ΠΈ слуТбу Π² Π₯Ρ€Π°ΠΌΠ΅, Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ наставниками Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, Π΅Π³ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΡŒΡΠΌΠΈ ΠΈ учитСлями. Π‘ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ руководство Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ»ΠΎ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ°ΠΌ, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Π΅Ρ†Π°ΠΌ ΠΈ Ρ€Π°Π²Π²ΠΈΠ½Π°ΠΌ. Π”Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ…Π΅Π½ΠΈΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π°, Π² основном, слуТбой Π² Π₯Ρ€Π°ΠΌΠ΅. Π‘ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π₯Ρ€Π°ΠΌΠ° Π² 70 Π³. Π½. Ρ. ΠΎΠ½ΠΈ лишились возмоТности ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ эту свою ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π’ нашС врСмя ΠΊΠΎΡ…Π΅Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π½ΠΈΡ… Π’ΠΎΡ€Π°. Π’Π°ΠΊ, ΠΊΠΎΡ…Π΅Π½Ρƒ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΎ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π³Π΄Π΅ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊ. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΡ…Π΅Π½ΠΈΠΌ Π² нашС врСмя Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ вСсьма ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹: ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Π΅Π½Ρ†Π΅Π² ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄.

53

ΠŸΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ для пСрСписки рукописСй.

54

Π‘ΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ (Ρ„Ρ€.).

55

Young Men’s Christian Association β€” молодСТная христианская организация: ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ хостСлов, ΠΊΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠ², ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ².

56

Иншас β€” аэродром Π² 50 ΠΊΠΌ ΠΎΡ‚ ΠšΠ°ΠΈΡ€Π°.

57

ΠžΠ±Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π”Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π‘Π°Π»ΡŒΡ„ΡƒΡ€Π° 1917 Π³. β€” ΡΡ‡Π°ΡΡ‚Π»ΠΈΠ²Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ СврСйской истории с Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° нашСй эры. Π­Ρ‚ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Англия ΠΏΠΎΠ΄ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠΉ Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚Π° ΠŸΠ°Π»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½Ρ‹ Ρƒ Π’ΡƒΡ€Ρ†ΠΈΠΈ обязалась ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ идСю создания СврСйского Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ государства Π² ΠŸΠ°Π»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½Π΅. ДСкларация Π‘Π°Π»ΡŒΡ„ΡƒΡ€Π° Π±Ρ‹Π»Π° принята Π² 1922 Π³. Π›ΠΈΠ³ΠΎΠΉ Наций Π² качСствС основы британского ΠΌΠ°Π½Π΄Π°Ρ‚Π° Π½Π° ΠŸΠ°Π»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½Ρƒ. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠ°Π½Π΄Π°Ρ‚ дСйствовал Π΄ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΡƒΡ…ΠΎΠ΄Π° Англии ΠΈΠ· Π­Ρ€Π΅Ρ†-Π˜ΡΡ€Π°ΡΠ»ΡŒ Π² 1948 Π³.