Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠ²: Как ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ свой ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ управлСния ΠΈ эффСктивно ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с носитСлями ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… стилСй». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 82

Автор Π˜Ρ†Ρ…Π°ΠΊ АдизСс

Данная сСрия β€” шаг Π² Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ. Π’ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«Π˜Π΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΒ» (The Ideal Executive: Why You Cannot Be One and What to Do about It [10])

6

Π˜Ρ†Ρ…Π°ΠΊ АдизСс. Как ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΡŒ кризисы ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°. Диагностика ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ управлСнчСских ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ. β€” БПб.: Π‘Ρ‚ΠΎΠΊΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠΌΡΠΊΠ°Ρ школа экономики Π² Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π΅, 2006. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

7

Π˜Π³Ρ€Π° слов. По-английски Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «большоС колСсо», Β«a big wheelΒ», ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ «ваТная пСрсона, шишка». β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

8

Β«Π£Π»ΠΎΠ²ΠΊΠ°-22Β» β€” это Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅, Π±Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π’Π°ΠΊ называСтся извСстный фантасмагоричСский Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π”ΠΆ. Π₯Π΅Π»Π»Π΅Ρ€Π°. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π½Π°ΡƒΡ‡. Ρ€Π΅Π΄.

9

ΠžΠΌΠ½ΠΈΠ±ΡƒΡΠΎΠΌ (bandwagon β€” Π°Π½Π³Π».) Π² БША Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Π»ΠΈΠ΄ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π°Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°. Π’ΡΠΊΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π² уходящий омнибус β€” ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ спонтанно Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ Π² Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ сторонников ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Π° Π½Π° Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ пост. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

Π”ΠΎ настоящСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π½Π° русский язык Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π½Π°ΡƒΡ‡. Ρ€Π΅Π΄.

10

ΠšΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ слова Π² ΠΈΠ²Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ состоит Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ· консонантов (согласных ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²). Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ слов ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ трСхконсонантный ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

11

Автор ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ΅ слово Realpolitik, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, имСя Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΡŽ Π“. ΠœΠΎΡ€Π³Π΅Π½Ρ‚Π°Ρƒ (Morgenthau, Hans Joachim). Π­Ρ‚Π° концСпция ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ расчСт ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ расстановки сил Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΈ использованиС силового ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π° для достиТСния ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: Англо-русский лингвострановСдчСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Americana II / Под. Ρ€Π΅Π΄. Π“.Π’. Π§Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²Π°. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

12

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ допустил Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. ΠŸΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, основанноС Π½Π° ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ достигнутого Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π° Π½Π° 10%, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½Π΅ ΠΊ арифмСтичСской прогрСссии ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Π° ΠΊ гСомСтричСской. Однако ΡΡƒΡ‚ΡŒ мысли АдизСса состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ β€” это Π½Π΅ просто Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ расчСт, поэтому Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π½Π°ΡƒΡ‡. Ρ€Π΅Π΄.

13

Автор ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΡŽ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° амСриканской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π­Π»ΠΈΠ½ΠΎΡ€ ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€. Поллианна Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π° Π²ΠΎ всСм ΡΠ²Π΅Ρ‚Π»ΡƒΡŽ сторону ΠΈ ΠΆΠΈΠ»Π° Β«ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΉ Π² Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ». β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

14

Π˜Π³Ρ€Π° слов. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ juggle eggs (Β«ΠΆΠΎΠ½Π³Π»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ яйцами») ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ слоТной умствСнной Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ, ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅ΠΊΡˆΠΈΡΡŒ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΈΡ‚ΡŒ рассуТдСний». β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.