Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Ρ€ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΊΡ€Π°ΡΡ‚ΡŒ прСзидСнтскоС крСсло». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 70

Автор Π›Π°Ρ€Ρ€ΠΈ Π‘Π΅ΠΉΠ½Ρ…Π°Ρ€Ρ‚

27

РСлигия ΠšΡƒΠ±Ρ‹, появилась ΠΈΠ· Π²ΡƒΠ΄Ρƒ, Π½ΠΎ вмСсто привнСсСнного Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Π°ΠΌΠΈ католичСского Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°, наряду с африканскими, появились испанскиС католичСскиС Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ.

28

ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ способ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ½Π° дСмонстрации ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Ρ‘Π» ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° Π›ΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π° Кинга, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π² БирмингСмской Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅. ΠŸΡ€ΡΠΌΠΎ Π½Π° полях Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹ с рассказом, ΠΎΠ½ Π½Π°Ρ‡Π°Π» Π½Π°Π±Ρ€Π°ΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ΅ «Письмо ΠΈΠ· БирмингСмской Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡ‹Β», ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ манифСстом Π² Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρƒ равноправия.

29

Β«Π’ 1991 Π³. Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠΠ»ΡŒΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых извСстных амСриканских Ρ€Π΅ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ² Π±Ρ‹Π» ΡƒΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½ лишь Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊ Π·Π° линию Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«ΡƒΠΌΠ½Ρ‹Π΅Β» Π±ΠΎΠΌΠ±Ρ‹ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡˆΠΈΠ±Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½. Он ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π· это Π½Π° Π­Π½-Π‘ΠΈ-Π‘ΠΈ, Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹Π» стрингСром, Ρ‚. Π΅. Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Ρƒ. ΠŸΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π», Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… уТасов, β€” я Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», β€” ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ, ΡƒΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΈ с Π²ΠΎΠ»Ρ‡ΡŒΠΈΠΌ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ. Π”ΠΆΠΎΠ½Π° ΠΠ»ΡŒΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚Π° большС Π½Π΅ Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ Π½ΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ. Π’. Π΅. Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ, β€” Π° Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ рисунки, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠΌΠ±Π° ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±Ρƒ, β€” Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этому ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΒ». β€” Π’. ΠŸΠΎΠ·Π½Π΅Ρ€

30

ДТСсси ДТСймс β€” Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ прСступник, Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΠ» Π±Π°Π½ΠΊΠΈ.

31

Π”Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠΈ (Π½Π΅ΠΌ.).

32

Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π΅ ΠΊΡƒΠΏΡŽΡ€Ρ‹ ΠΏΠΎ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€ΠΎΠ².

33

ΠžΡ‚Π±ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΊ ΠΏΠΎ-английски Β«jackhammerΒ»; ΠŸΠ°Ρ€ΠΊΡ явно Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°Π» Π½Π° Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠ° ΠœΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°.

34

Π’ английском ΡˆΠ»ΡŽΡ…Π° β€” Β«bitchΒ», вСдьма β€” Β«witchΒ», Π° ΡΠ±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ β€” Β«switchΒ», Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ понятно, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ рассмСялся ΠŸΠ°Ρ€ΠΊΡ.

35

Β«Π Π°Π΄ΠΈ общСствСнного Π±Π»Π°Π³Π°Β» (Π»Π°Ρ‚.).

36

Π₯рСстоматийноС стихотворСниС, Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ британский школьник. Π’ настоящСй ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π΄Π°Π½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Β«InvictusΒ» Π½Π΅ ΠΎΠ½ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½, Π² сСти ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ мноТСство Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ². Для Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ с английским языком, ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚.

37

Pledge of Allegiance β€” это ΠšΠ»ΡΡ‚Π²Π° вСрности амСриканскому Ρ„Π»Π°Π³Ρƒ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, произносится Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ дня Π² государствСнных ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°Ρ… ΠΈ учрСТдСниях, Π½Π°ΠΏΡ€., ΡˆΠΊΠΎΠ»Π°Ρ…).