Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”ΠΎΠΌ психопата». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 59

Автор Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π‘Π»ΠΎΡ…

3

…ВСрри для Π½Π΅Π΅ β€” Π½Π΅ Π’ΡƒΠΏΠΈ Π“ΠΎΠ»Π΄Π±Π΅Ρ€Π³. β€” Π’ΡƒΠΏΠΈ Π“ΠΎΠ»Π΄Π±Π΅Ρ€Π³ (наст. имя ΠšΡΡ€ΠΈΠ½ Π­Π»Π΅ΠΉΠ½ ДТонсон, Ρ€. 1949, ΠΏΠΎ Π΄Ρ€. Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ β€” 1955) β€” амСриканская чСрнокоТая актриса, Π·Π²Π΅Π·Π΄Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΡˆΠΎΡƒ ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ², Π³Π΄Π΅ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ выступаСт Π² Π°ΠΌΠΏΠ»ΡƒΠ° смСшной, нСскладной, острой Π½Π° язык нСгритянки; извСстна своСй ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊ нСпристойным ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ Β«ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΌΒ» выраТСниям β€” Π½Π° экранС ΠΈ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

4

Β«Π§Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ€Π΅Ρ‡ΠΊΡƒ, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· лСс Π² гости ΠΊ Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΌΒ» β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ строки дСтской пСсни «На Π”Π΅Π½ΡŒ БлагодарСния» (1844), написанной амСриканской романисткой ΠΈ Турналисткой Π›ΠΈΠ΄ΠΈΠ΅ΠΉ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ΅ΠΉ Чайльд (1802–1880) ΠΈ ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ пСсСнного Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π°. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ строка (Β«Π§Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ€Π΅Ρ‡ΠΊΡƒ, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· лСс»), ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π°Π»Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ извСстному рассказу (1965) амСриканского писатСля-фантаста ΠšΠ»ΠΈΡ„Ρ„ΠΎΡ€Π΄Π° Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄Π° Π‘Π°ΠΉΠΌΠ°ΠΊΠ° (1904–1988).

5

Β«Π₯ΠΎΠ»ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ Инн» β€” амСриканская ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ срСднСй Ρ†Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ; основана Π² 1952 Π³. Π² ΠœΠ΅ΠΌΡ„ΠΈΡΠ΅, ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ ВСннСсси.

6

Β«Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… ΠΈ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ…Β» β€” Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΡˆΠΎΡƒ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π° Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄Π° Π›ΠΈΡ‡Π° (Ρ€. 1941), Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ Π½Π° амСриканском Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ с 1984-Π³ΠΎ ΠΏΠΎ 1995 Π³.; ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π° краснорСчиво Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅.

7

Π€ΠΎΡ€Ρ‚-Уэрт β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² ВСхасС, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³ ΠœΡΡ€ΠΈ ΠšΡ€Π΅ΠΉΠ½ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ.

8

Испано-амСриканская Π²ΠΎΠΉΠ½Π° (25 апрСля β€” 12 августа 1898 Π³.) β€” Π²ΠΎΠΉΠ½Π°, имСвшая основной Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Испании ΠΈΠ· Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ€ΠΈΡ. ΠžΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΉ БША ΠΈ ΠΎΠΊΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠŸΡƒΡΡ€Ρ‚ΠΎ-Π ΠΈΠΊΠΎ, ΠΎ. Π“ΡƒΠ°ΠΌ, Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠΈΠ½ ΠΈ ΠšΡƒΠ±Ρ‹.

9

…вСтСрана Π‘ΠΎΡŽΠ·Π°β€¦ β€” Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Армии Боюза (сСвСрных ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ²), ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ Армии ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ (ΡŽΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ²) Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ ГраТданской Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π² АмСрикС.

10

Π‘ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π³Ρ„ΠΈΠ»Π΄ β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π½Π° юго-Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠœΠΈΡΡΡƒΡ€ΠΈ.

11

По ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ Π΅Π΅ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ Π‘ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½Ρ‹. β€” Π˜Π³Ρ€Π° смыслов, построСнная Π½Π° соСдинСнии понятий «силиконовая Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒΒ» ΠΈ «Биликоновая Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π°Β» (ТурналистскоС клишС, Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ смыслС ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ сфСру высоких Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ, Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎ β€” Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Ρƒ Π‘Π°Π½Ρ‚Π°-ΠšΠ»Π°Ρ€Π° Π² ΠšΠ°Π»ΠΈΡ„ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΈ, ΠΊ юго-востоку ΠΎΡ‚ Π‘Π°Π½-Ѐранциско, Π³Π΄Π΅ находятся ΡˆΡ‚Π°Π±-ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Ρ‹ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… IT-ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ тысячи Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ ΠΈ прСдприятий, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² области ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ).

12

Бмысл Π±Ρ‹Π» Π½Π° остриС ноТа… β€” Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ β€” нСпСрСводимая ΠΈΠ³Ρ€Π° с сСмантикой английского слова Β«pointΒ», ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ, срСди ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ смысл, ΠΈ остриС.

13

А Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли Π±Ρ‹Π» смысл? Она вспомнила, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π°, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ Π² сон. Об остриС Π½ΠΎΠΆΠ°. β€” Π‘ΠΌ. ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰. ΠΏΡ€ΠΈΠΌ.

14

Π”ΠΆΠΎΠ½ Уэйн (наст. имя ΠœΡΡ€ΠΈΠΎΠ½ Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΠΎΠ½, 1907–1979) β€” Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ амСриканский ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, рСТиссСр, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠ΅Ρ€, Π·Π²Π΅Π·Π΄Π° вСстСрнов ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ². Π‘Π°ΠΌΡ‹Π΅ извСстныС ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ β€” Π² «ДилиТансС» (1939), Β«Π’ΠΈΡ…ΠΎΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅Β» (1952), Β«Π˜ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡΡ…Β» (1956) ΠΈ Β«Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΡƒΠ±ΠΈΠ» Π›ΠΈΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ Вэланса» (1962) Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π€ΠΎΡ€Π΄Π°, Β«ΠšΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ΅Β» (1948), Β«Π ΠΈΠΎ Π‘Ρ€Π°Π²ΠΎΒ» (1959) ΠΈ Β«Π­Π»ΡŒΠ΄ΠΎΡ€Π°Π΄ΠΎΒ» (1966) Π“ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΄Π° Π₯оукса, «НастоящСй Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ΅Β» (1969) Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π₯этауэя, Β«Π‘Ρ‚Ρ€Π΅Π»ΠΊΠ΅Β» (1976) Π”ΠΎΠ½Π° Π‘ΠΈΠ³Π΅Π»Π°.

15

Π”ΠΆΠΎΠ½Π½ΠΈ ΠšΠ°Ρ€ΡΠΎΠ½ (1925–2005) β€” популярный амСриканский Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ΠΈ ΡˆΠΎΡƒΠΌΠ΅Π½.

16

Π”ΠΆΠΎΠ½ Адам Π‘Π΅Π»ΡƒΡˆΠΈ (1949–1982) β€” извСстный амСриканский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€; скончался ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ².

17

Β«ΠšΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚ для Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚Π΅ΠΏΠΈΠ°Π½ΠΎ с оркСстром для Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΈΒ» (ΠšΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚ β„– 2 D-dur, 1931) β€” Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚Π΅ΠΏΠΈΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚ французского ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠœΠΎΡ€ΠΈΡΠ° РавСля (1875–1937), написанный для извСстного австрийского пианиста ΠŸΠ°ΡƒΠ»Ρ Π’ΠΈΡ‚Π³Π΅Π½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½Π° (1887–1961), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎ врСмя ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ лишился ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ.

18

Β«ΠšΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ Π»Π΅Π½Ρ‚Ρ‹Β». β€” ΠžΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ β€” Β«Tricks or TreatsΒ» β€” ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ извСстный возглас Β«Trick or Treat!Β» (ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π». Β«ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ!Β»), с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π΄Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π° Π² Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π½Π° Π₯эллоуин ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ окрСстныС Π΄ΠΎΠΌΠ°, трСбуя угощСния ΠΈ угроТая ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ Π² случаС ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°.

19

«БэтСдСй ΠΈΠ²Π½ΠΈΠ½Π³ пост» β€” амСриканский Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°, издававшийся с 1821-Π³ΠΎ ΠΏΠΎ 1969 Π³.

20

Норман ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΈΠ²Π°Π»ΡŒ Рокуэлл (1894–1978) β€” популярный Π² БША Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, карикатурист, ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€, Ρ‡ΡŒΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ сцСны амСриканской ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π² 1910–1950-Π΅ Π³Π³. часто ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ «БэтСдСй ΠΈΠ²Π½ΠΈΠ½Π³ пост» (321 ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠ°).

21

Глория ΠœΠ°Ρ€ΠΈ Π‘Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅ΠΌ (Ρ€. 1934) β€” знамСнитая амСриканская Турналистка ΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΈΡ†Π° ΠΏΡ€Π°Π² ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΈΠΊΠΎΠ½Π° амСриканского Ρ„Π΅ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ°.

22

«РСмсбах Ρ„Π°Ρ€ΠΌ имплимСнтс»… модСль Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π½Π° ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π·Π° стСклом Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹. β€” Β«Farm implementsΒ» (Π°Π½Π³Π».) β€” ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ издСлия.

23

Π‘Π΅Π½Ρ‚-Луис β€” ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π½Π° востокС ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠœΠΈΡΡΡƒΡ€ΠΈ, Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΠ΅ Ρ€. Миссисипи.

24

Π›Π΅ ΠšΠΎΡ€Π±ΡŽΠ·ΡŒΠ΅ (наст. имя Π¨Π°Ρ€Π»ΡŒ Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€ Π–Π°Π½Π½Π΅Ρ€Π΅, 1887–1965) β€” французский Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€, ТивописСц, Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€ ΠΈ искусствовСд ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых Π²Π»ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² XX Π².

25

Π‘Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ° МозСс (наст. имя Π­Π½Π½ ΠœΡΡ€ΠΈ МозСс, уроТдСнная РобСртсон, 1860–1961) β€” амСриканская Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡ†Π°-Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ† амСриканского Тивописного ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΌΠ°.

26

…«новости ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ быстро» β€” усСчСнный Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ английской пословицы Β«ΠŸΠ»ΠΎΡ…ΠΈΠ΅ новости ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ быстро» (русский Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³: Β«Π”ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ вСсти Π½Π΅ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ Π½Π° мСстС»).

27

…ту ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ Π½Π° востокС страны, Π›ΠΈΠ·Π·ΠΈ Π‘ΠΎΡ€Π΄Π΅Π½, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π°ΠΌ Π΅Π΅ Π·Π²Π°Π»ΠΈ. β€” Π›ΠΈΠ·Π·ΠΈ (Π­Π»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ‚ Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽ) Π‘ΠΎΡ€Π΄Π΅Π½ (1860–1927) β€” ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° воскрСсной ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ Π² Π³. Π€ΠΎΠ»Π»-Π ΠΈΠ²Π΅Ρ€, ΠœΠ°ΡΡΠ°Ρ‡ΡƒΡΠ΅Ρ‚Ρ, Ρ‡ΡŒΠ΅ имя ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ 4 августа 1892 Π³. ΠΎΠ½Π° Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΠ»Π° Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΈΡ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… Π΅Π΅ ΠΎΡ‚Ρ†Π° ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‡Π΅Ρ…Ρƒ, Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽ ΠΈ Π­Π±Π±ΠΈ Π‘ΠΎΡ€Π΄Π΅Π½. Π‘Π²ΠΎΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ½Ρ‹ Π² ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡΡ Π‘ΠΎΡ€Π΄Π΅Π½ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π»Π° ΠΈ, Π²Π²ΠΈΠ΄Ρƒ отсутствия Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΡ‹Ρ… ΡƒΠ»ΠΈΠΊ, Π² июнС 1963 Π³. Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π½Π° судом присяТных; ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ благодаря общСствСнному мнСнию, Π½Π΅ согласному с ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, ΠΎΠ½Π° ΠΎΡΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² историчСской памяти ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· самых Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… амСриканских ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†, став с Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½Π΅ΠΉ ряда ΠΊΠ½ΠΈΠ³, Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ², пСсСн, пьСс, спСктаклСй ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€ ΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ… Π±Π°Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠ². Π’ 1946 Π³. Π‘Π»ΠΎΡ… написал ΠΎ Π½Π΅ΠΉ рассказ Β«Π›ΠΈΠ·Π·ΠΈ Π‘ΠΎΡ€Π΄Π΅Π½, взяв топорик…» (см. рус. ΠΏΠ΅Ρ€. Н. Π”Π΅ΠΌΡ‡Π΅Π½ΠΊΠΎ Π² ΠΊΠ½.: Π‘Π»ΠΎΡ… Π . Π§Π΅Ρ€Π΅ΠΏ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·Π° Π”Π΅ Π‘Π°Π΄Π°. М. 1998. Π‘. 63–86).

28

…особый сорт гамбургСров… с Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ· кислой капусты. β€” Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ β€” ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ Β«shower-krautΒ», контаминация выраТСния Β«sauer krautΒ» (ΠΎΡ‚ Π½Π΅ΠΌ. Sauerkraut β€” «кислая зСлСнь», ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎ нашинкованная Ρ‚ΡƒΡˆΠ΅Π½Π°Ρ квашСная капуста, Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ΅ блюдо) ΠΈ слова Β«showerΒ» (Π΄ΡƒΡˆ), ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ гротСскный ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, ΠΈΠ·Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΠΆΠΎΠΌ Π² Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²ΠΎΠΉ; ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«ΡƒΠ±Π΅ΠΉΠ±ΡƒΡ€Π³Π΅Ρ€Ρ‹Β» (Murderburgers).

29

…худым, Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ, очкастым ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ. <…>…высокий Π’ΡƒΠ»ΡƒΠ·-Π›ΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΠΊ. β€” Анри ΠœΠ°Ρ€ΠΈ Π Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½ Π΄Π΅ Π’ΡƒΠ»ΡƒΠ·-Π›ΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΠΊ (1864–1901) β€” французский ТивописСц ΠΈ Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΡ‰ΠΈΠΊ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΡ€Ρ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΡ… прСдставитСлСй постимпрСссионизма. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ… Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² подростковом возрастС ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΡ€ΠΎΡΡˆΠΈΡ…ΡΡ костСй ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΡ„ΠΈΡŽ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… Π½ΠΎΠ³, навсСгда ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡΡŒ Ρ…Ρ€ΠΎΠΌΡ‹ΠΌ ΠΈ малорослым.

30

…Эми Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° настроСна Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°ΠΏΠ΅Π·Ρƒ с Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ² мСню, сразу ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΎΡ‚ сандвичСй с ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ спСциями Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ. β€” Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ β€” смысловая ΠΈΠ³Ρ€Π°, построСнная Π½Π° сочСтании Β«demonsΒ» ΠΈ Β«deviled hamΒ» (Π±ΡƒΠΊΠ². «дьявольская Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ½Π°Β», Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ½Π° с большим количСством пряностСй, которая продаСтся Π² Π±Π°Π½ΠΊΠ°Ρ… с ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π° с Ρ‚Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ±Ρ†Π΅ΠΌ Π½Π° этикСткС).

31

Аэропорт «О'Π₯Π°Ρ€Π°Β» β€” ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ аэропорт Π² Π§ΠΈΠΊΠ°Π³ΠΎ.

32

«Климанн» β€” датская Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ°, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Ρ‚ΡŽΠ½ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ.

33

Π“Ρ€Π°Π½Ρ‚ Π’ΡƒΠ΄ (1891–1942) β€” амСриканский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, извСстный Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡƒΡŽ Тизнь амСриканского Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π°. Автор Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ «АмСриканской Π³ΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΈΒ» (1930), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, обязан своим Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ (1974) Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π‘Π»ΠΎΡ…Π°.