Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎ всСм! Как Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ максимума Π² Π»ΡŽΠ±Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ…Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 98

Автор Гэвин КСннСди

HELPMAIL

99 Caiyside

Edinburgh, ЕН10 7HR

United Kingdom

ΠžΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π‘Π»ΡƒΠΆΠ±Π° HELPMAIL ограничиваСтся ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌΠΈ рСкомСндациями, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ обучСния. Π­Ρ‚ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ сторонами Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€, Π½ΠΈ Negotiate Ltd. Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Ρ‹ отвСтствСнными Π·Π° Π»ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ послСдствия, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ использования ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΉ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

ΠšΠ°Π½ΡƒΡ‚ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ АнглиСй Π² XI Π²Π΅ΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ сСл Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π΅ Ρƒ моря, заявив Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅: Β«Π’Ρ‹, ΠΎ ΠΌΠΎΡ€Π΅, Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΠ· числа ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΆΠ΅ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ смССт ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΌ Π±Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎ. Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, я повСлСваю Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π½Π΅ Π½Π°ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° зСмлю ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ прикосновСниСм Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΠΈ, Π½ΠΈ ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ господина». Π”Π΅Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ изрядно подмокший ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ… ΡƒΠ΄Ρ€Π°Π» подальшС ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ прибоя β€” ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ ставил ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… экспСримСнтов. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

2

Β«Nine bob notesΒ». Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, основанноС Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ дСвятифунтовых Π±Π°Π½ΠΊΠ½ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ сущСствовало. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π΄ΡƒΡ‚ΡƒΡŽ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ, Π½ΡƒΠ»ΡŒ, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

3

«А pig in Π° Ρ€ΠΎΠΊΠ΅Β» β€” английский Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ русского Β«ΠΊΠΎΡ‚ Π² мСшкС». β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

4

Π’ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ β€” ΠΏΠΎ-Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ aqua vitae β€” Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠ΅ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΈ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

5

Amex = American Express. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

6

ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆ «РоТдСствСнских сказок» ДиккСнса, синоним бСссСрдСчного скряги. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

7

ΠœΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ° Π₯Π°Π±Π±Π°Ρ€Π΄ (Old Mother Hubbard) β€” популярный пСрсонаТ английских дСтских ΡΡ‚ΠΈΡˆΠΊΠΎΠ². Π’ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстном ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… (ΠΎΠ½ ΠΈ обыгрываСтся Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ) ΡΡ‚Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ° Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ свою собачку ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ‚ β€” Π° Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ‚-Ρ‚ΠΎ пустой. Π’ контСкстС ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ КСннСди β€” Β«Π΄Π°Π» Π±Ρ‹, Π΄Π° Π½Π΅Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π΄Π°Ρ‚ΡŒΒ». β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

8

Π£Π»ΠΈΡ†Π° Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ сосрСдоточСны дСсятки ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ ΠΈ судСбных ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

9

Π‘Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ канадского поэта Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° БСрвиса. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

10

ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ°Π» (ΠΎΠ½ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Π½Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ) β€” Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΡƒΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² качСствС Π°Π³Π΅Π½Ρ‚Π°. Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС объявлСниС Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ выступал ΠΎΡ‚ собствСнного Π»ΠΈΡ†Π°. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

11

Don't call us, we'll call you β€” классичСская Ρ„Ρ€Π°Π·Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ произносят послС собСсСдования. ΠžΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Β». β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

12

ΠžΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ вСстСрнов: Β«ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΈΡˆΒ», Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ гСроя, Π½Π΅ Π΅Π·Π΄ΠΈΡ‚ Π½Π° Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ лошади. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

13

Π Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π·Π°ΠΊΡƒΠΏΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π½ΠΎΠΉ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

14

Happy hour β€” врСмя Π² амСриканских Π±Π°Ρ€Π°Ρ…, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π½Π΅Π²Π½Ρ‹Π΅ посСтитСли ΡƒΠΆΠ΅ схлынули, Π° Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ появились. Π’ эти часы (ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ 5 ΠΈ 7 Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π°) Π±Π°Ρ€Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ скидки Π½Π° Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ²ΠΊΡƒ ΠΈ бСсплатныС закуски, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°ΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ посСтитСлСй Π² ΠΏΡƒΡΡ‚ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ завСдСния. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

15

Аукцион, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ вСдСтся с ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ†Π΅Π½Ρ‹, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ найдСтся ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΡƒ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ с Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π΄Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° вашСго ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ‚Π°. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

16

ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ² поблизости ΠΎΡ‚ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ°, Π³Π΄Π΅ Π΄ΠΎ 1950-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π‘ΡŽΡ€ΠΎ ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ ΠΈ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ Π΄Π΅ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

17

Β«ΠŸΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π±ΡƒΠ΄ΡŒ остороТСн» (Π»Π°Ρ‚.). β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

18

ΠžΡ‚ Cost, Insurance, Freight (Π°Π½Π³Π».) β€” ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ, страхованиС ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Ρ…Ρ‚. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

19

ΠŸΠ°Ρ€Π°Ρ„Ρ€Π°Π· СвангСльской Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ β€” ΠœΡ„. 22:1β€”14. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

20

ВСсти ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‹ с Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒΡŽ, чСстно, с Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Π² Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ дСлаСшь (Π»Π°Ρ‚.). β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.