4
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΠ²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΡ ΠΎΡ ΠΠ°ΡΡΠ΅Ρ, ΡΠ°ΡΡ ΠΡΠ΄Π΅ΠΈ ΠΡΠΎΠ΄ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ, ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ ΠΏΠΎΠ³ΡΠ±ΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π₯ΡΠΈΡΡΠ°, ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π» ΡΠ±ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ»Π°Π΄ΡΠ΅ Π΄Π²ΡΡ Π»Π΅Ρ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΠΈΡΠ»Π΅Π΅ΠΌΠ° (ΡΡΠΎΡ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΡΠ΅Π²).
5
ΠΡΠΈΠΌΡΠ°Ρ β ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠ΄Π°ΠΌ β ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ·ΠΎΠ²Π° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ².
6
Π¨ΠΏΠΈΠ½Π΅Π»Ρ β Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ.
7
ΠΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΠ°Π³-Π΄ΡΠ΄Π΄ΠΈ? β ΠΏΠ°ΡΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Whoβs your daddy?Β», ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Π° (Β«ΠΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΠΏΠ°?Β») Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ β Β«ΠΡΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ?Β». Β«ΠΠ°Π³-Π΄ΡΠ΄Π΄ΠΈΒ» β ΠΈΠ³ΡΠ° ΡΠ»ΠΎΠ² Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠ°ΠΊΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΡ, ΠΠ°Π³Π΄Π°Π΄Π°.
8
Β«ΠΠ»Π°Π΄ΡΒ» (Β«ΠΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ΅Β») ΠΈ Β«ΠΡΠΈΠΏΡΒ» (Β«ΠΠ°Π»Π΅ΠΊΠΈΒ») β Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π±Π°Π½Π΄Ρ.
9
ΠΠΠ‘ β Β«Π²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈΒ» β Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠΊΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ.
10
ΠΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π° β Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΠΈΠ· Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π²ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅Π½ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ², Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΡ Π² Π·Π°Π»ΠΈΠ² ΠΠ°ΡΠΊΠΎ-ΠΠ΅ΠΉ, ΠΏΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π² 1700 Π³. Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ³Π°Π½Π³ Π Π΅ΠΌΠ΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»: ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π½Π΅ΠΉ Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ; ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π΅, ΠΎΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ² 365.
11
ΠΠ»Π°Π΄Π·ΠΈ ΠΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΈΠ½ΠΎ ΠΠΈΠ±Π΅ΡΠ°ΡΠ΅ (1919β1987) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ, ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΊΡΡΡΠ°Π²Π°Π³Π°Π½ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π½Π°ΡΡΠ΄Π°ΠΌΠΈ.
12
Pour dΓ©courager autres (ΡΡ.) β ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ; ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²Π°Π΄Π½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ.
13
ΠΠ³ΠΎΡΡ β ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠΎΠ² ΡΠΆΠ°ΡΠΎΠ², ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π€ΡΠ°Π½ΠΊΠ΅Π½ΡΡΠ΅ΠΉΠ½Π° Π² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ Π² ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏ ΠΏΡΠΈΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Π³ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π»ΠΎΠ΄Π΅Ρ.
14
Π‘oup de grΓ’ce (ΡΡ.) β ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΄Π°Ρ; Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ β ΡΠ΄Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ, ΡΠ΄Π°Ρ, ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΡ.
15
Β«ΠΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΏΠΈΠΊΒ» β ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ Π²ΡΡΡΡΠΏ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ²Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ, ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ Π½Π° Π»ΠΎΠ±.
16
Π ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Π°Π²ΡΠΎΡΠ°, ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ, Β«ΠΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈΒ», ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ°.
17
ΠΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ ΠΊΠ°Π½ΡΡΠΈ-ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ ΠΠ΅Π»ΡΡΠΎΠ½Π° Β«On the road againΒ».
18
ΠΠΠ (Π°ΠΌΠ΅Ρ. AARP) β ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠΎΠ².
19
Buey (ΠΈΡΠΏ.) β Π·Π΄Π΅ΡΡ: ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΡΠ²Π°ΠΊ.
20
Novia, sΓ? (ΠΈΡΠΏ.) β ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΆΠΊΠ΅, Π΄Π°?
21
Andale! (ΠΈΡΠΏ.) β ΠΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄!
22
Apurate! (ΠΈΡΠΏ.) β ΠΠΈΠ²Π΅Π΅!
23
Mi hijo (ΠΈΡΠΏ.) β ΡΡΠ½ΠΎΠΊ.
24
Π₯Π°Π΄ΠΆΠΈ β Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΡΡΡΠ»ΡΠΌΠ°Π½, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΠΏΠ°Π»ΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π² ΠΠ΅ΠΊΠΊΡ (Ρ Π°Π΄ΠΆ); Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ»Π΄Π°ΡΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊ ΠΈΡΠ°ΠΊΡΠ΅Π² ΠΈ Π°ΡΠ³Π°Π½ΡΠ΅Π², Π±ΠΎΡΡΡΠΈΡ ΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ.
25
Π’ΡΠ°Π·ΠΎΠ΄ΠΎΠ½ β Π°Π½ΡΠΈΠ΄Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°Π½Ρ.
26
Β«ΠΠΎΠΊΡΡΠ΅ ΡΠΏΠΈΠ½ΡΒ» (Π°Π½Π³Π». wetbacks) β Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³ΡΠ°Π½ΡΡ, ΠΌΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² Π‘Π¨Π ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ΅ΠΊΡ Π ΠΈΠΎ-ΠΡΠ°Π½Π΄Π΅.
27
Vaya con DiΓ³s, amigos (ΠΈΡΠΏ.) β Π‘ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, Π΄ΡΡΠ·ΡΡ.
28
Π§ΡΡΡΠ°ΡΠΊΠ°ΡΠΈΡ (ΠΏΠΎΡΡΡΠ³.) β ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π±Π°ΡΠ±Π΅ΠΊΡ Π² Π±ΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅. ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π½Π° Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»Ρ, ΡΡΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΡΡ ΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌΡ Π±Π»ΡΠ΄Ρ.
29
ΠΠΈ-ΠΠΈ Π₯Π΅ΡΠΌΠ°Π½ β ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΈ ΡΡΠ³ΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π±Π΅Π»ΡΠΌ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΠΎΠ»Π΅ΠΌ Π ΡΠ±Π΅Π½ΡΠΎΠΌ.
30
ΠΠ°Π»ΠΊΠΎΠ»ΡΠΌ ΠΠΊΡ (1925β1965) β Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΡΠ»Π°ΠΌΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΈ Π±ΠΎΡΠ΅Ρ Π·Π° ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
31
ΠΠΆΠΎΠ½ Π₯Π°ΡΡΠΌΠ°Π½ (1902β1988) β Π°Π½Π³Π»ΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΠΊΡΠ΅Ρ.
32
ΠΠΆΠΈΠΌ ΠΠΆΠΎΠ½Ρ (1931β1978) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Β«Π₯ΡΠ°ΠΌ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²Β», ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π² 1978 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²ΠΎ.
33
ΠΠ»Π΅ΠΊΡ Π’ΡΠ΅Π±Π΅ΠΊ (Ρ. Π² 1940) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΡΡΠ½Π°Π»ΠΈΡΡ, Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌ.
34
Π Π΅ΡΡ ΠΎ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²Π΅ Π² Π‘ΠΎΠ½Π³ΠΌΠΈ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΠΌΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ.
35
Π Π°Ρ ΠΠΈΠΌΠ±ΠΎ (Ρ. Π² 1951) β ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΅Π΅ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΡΠ»Π°.
36
Β«ΠΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π°Ρβ¦Β» β Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ³ΡΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² dam β Β«Π΄Π°ΠΌΠ±Π°Β» ΠΈ dame β Β«Π΄Π°ΠΌΠ°Β».
37
Mens sana in corpore sano (Π»Π°Ρ.) β Π² Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»Π΅ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π΄ΡΡ .
38
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π. Π€. ΠΠ½Π½Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.
39
ΠΠ½Π³Π». loud and clear, ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ Π±ΡΠΊΠ²Π°ΠΌ β Lima Charlie, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ Π°Π»ΡΠ°Π²ΠΈΡΡ.
40
No comprendo (ΠΈΡΠΏ.) β Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ.