Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π—Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠ° миссис Дикинсон». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 3

Автор Николас ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ€

НуТно Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Дикинсоны Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π° мСстС Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ час. Они Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅. Ник, ΠΊΠ°ΠΊ всСгда, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π» сСкунда Π² сСкунду. - ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π½Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² слуТСбноС ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅? - ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π‘Ρ‚ΠΈΠ» - Π’Π°ΠΌ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π°ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚. Они стояли Ρƒ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π²ΠΊΠΎΠΌ с Π°Π»ΠΌΠ°Π·Π°ΠΌΠΈ. - Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ здСсь, - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Ник, - это Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠΆ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ВСорСтичСски ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π° поняли это прСступлСниС. Π§Π΅ΠΊΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…Π²Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ‹, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π½Ρ‹ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅, которая ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»Π° Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ миссис Дикинсон. РазумССтся, ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ приносил дСньги, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» Π½Π° мошСнников. ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ² ΠΊΠ²ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ Ρ‡Π΅ΠΊΠΎΠ², ΠΎΠ½ отправлял ΠΈΡ… ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅ мистСру Дикинсону Π² ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Ρ‚Π°Ρ… Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ "ЀСррис ΠΈ Π‘Ρ‚ΠΈΠ»". Π’ΠΎΡ‚ ΠΈ всС. ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ я расскаТу ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· нСсколько ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚. Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π΅Π΅ описаниС. - Если Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ вашим словам, ΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ° Π½Π° эту Π΄Π°ΠΌΡƒ. Он ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ²ΡƒΡŽ ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚ΡƒΡŽ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ, которая Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½. Π£ Π½Π΅Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π·Π°, смуглоС овальноС Π»ΠΈΡ†ΠΎ, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ для испанок. - Π‘ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ! - воскликнул ЀСррис сдавлСнным голосом, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠ° Ника Π»Π΅Π³Π»Π° Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°. - Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π° самая ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°! - Π― Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π», - сказал Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ². - Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ посмотрим, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ. Π£Π»Ρ‹Π±Π°ΡΡΡŒ, ΠΎΠ½Π° подошла ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π²ΠΊΡƒ ΠΈ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ с ЀСррисом. Она ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ·Π½ΡƒΠ»Π° взглядом ΠΏΠΎ мистСру ΠΈ миссис Дикинсон. Π‘Ρ‹Π»ΠΎ ясно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΈΡ… Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚. - Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, сэр, - сказала ΠΎΠ½Π° фСррису, - Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Ρƒ вас сСгодня Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠΎΠ΅? - Π― тСбя Π² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡƒ засаТу, Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°! - воскликнул ЀСррис. Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π»Π΅Π΄Π½Π΅Π»Π°. Π‘Ρ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Ρ‹ΠΌ усилиСм Π²ΠΎΠ»ΠΈ ΠΎΠ½Π° взяла сСбя Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… оскорблСний. Π’ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… словах Π΅ΠΉ всС объяснили, ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° Π½Π΅ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ со своим ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΌ, мистСром Дикинсоном. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ быстрСй ΠΈ Π±Π΅Π· лишнСго ΡˆΡƒΠΌΠ° ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ Π² слуТСбноС ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Ρƒ Π½Π΅Π΅ объяснСний. Она ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ. - ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚Ρƒ, - сказала ΠΎΠ½Π° - Он снимСт с мСня это ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, это Π±Ρ‹Π» Π±Π»Π΅Ρ„. Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π·Π½Π°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΉ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. Но ΠΎΠ½Π° Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»Π° ΠΈΡΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Она ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π° сСбя миссис Дикинсон, ΠΈ сказала, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎ нСбольшой ошибкС. - ΠŸΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ нашСго, ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π°, - сказал Π‘Ρ‚ΠΈΠ», - ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π° Π΅Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚. ΠžΡ…Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π», Π½ΠΎ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ. Оказалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡƒΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°. - Π­Ρ‚ΠΎ я всС устроил, - сказал Ник. - Π― знаю, ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ½ пошСл, мистСр Π‘Ρ‚ΠΈΠ» ΠΈ мистСр ЀСррис. Если Π²Ρ‹ послСдуСтС Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΉ, ΠΌΡ‹ присоСдинимся ΠΊ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Ρƒ, ΠΈ Π²Ρ‹ всС ΡƒΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°. Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ оставили Π½Π° ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ полицСйского, Π° ЀСррис ΠΈ Π‘Ρ‚ΠΈΠ» послСдовали Π·Π° Ником. Они сСли Π² экипаТ ΠΈ быстро ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Π»ΠΈ Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°. Π‘Ρ€Π°Π·Ρƒ ΠΆΠ΅ Π·Π° Мэдисон-сквСр ΠΎΠ½ΠΈ свСрнули с БродвСя Π½Π° восток. Π­ΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ остановился Ρƒ красивого большого Π΄ΠΎΠΌΠ°, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ. По Π·Π½Π°ΠΊΡƒ Ника ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ спустился с лСстницы Ρƒ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π² Π΄ΠΎΠΌ ΠΈ подошСл ΠΊ Π½ΠΈΠΌ. - ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Π‘Ρ‚ΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π»? - спросил Ник. - Π”Π°, - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Ρ‚ΠΎΡ‚, - ΠΎΠ½ Ρƒ сСбя. - Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², - сказал Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ². - Π”Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠŸΡΡ‚ΡΠΈ. Он послСдовал сюда Π·Π° Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Π² расслСдовании. - Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ± этом, - ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΌΠΎΡ‚Π°Π» Π‘Ρ‚ΠΈΠ». ПослС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ всС поднялись Π½Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ этаТ. Ник ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Ρ‹ Они вошли Π² ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠΆΡƒΡŽ, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΠ°Ρ€. Π’ дальнСм ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΠΎΠΌ стоял Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ с сСдыми волосами. Он натягивал ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΡƒΡŽ Ρ„Π°Π»ΡŒΡˆΠΈΠ²ΡƒΡŽ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅Π΄ΡƒΡŽ. Когда ΠΎΠ½ обСрнулся Π½Π° Π·Π²ΡƒΠΊ шагов, всС ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ Π»ΠΈΡ†ΠΎ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π° Π‘Ρ‚ΠΈΠ»Π°. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π·Π»ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ восклицаниС, ΠΈ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… Π² ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠ° оказался Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ²Π΅Ρ€. Но Ник успСл Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄, Π²Ρ‹Ρ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρƒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π‘Ρ‚ΠΈΠ»Π° ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ² Π½Π°Π΄Π΅Π» Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ, послС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» сумку, ΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΡƒΡŽ Π½Π° Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ столикС, ΠΈ Π²Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ» ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всС ΡƒΠΊΡ€Π°Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ драгоцСнности, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΈ Ρ‚ΠΎ самоС ΠΎΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ стоило сорок тысяч. - Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄! - Π²Ρ‹Π΄ΠΎΡ…Π½ΡƒΠ» Π΅Π³ΠΎ дядя. - Как это ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ? - ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ просто, - сказал ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΈ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… Π³ΡƒΠ±Π°Ρ… Π·Π°ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»Π° ΡƒΡΠΌΠ΅ΡˆΠΊΠ°. - Π­Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ бСдности ΠΈ вашСго богатства. Π’ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ ваша ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ. Π’Ρ‹ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΈ мСня Π² Π½ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚Π΅. Π’Ρ‹ заставляли мСня ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ. И Π²ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ вашСй прСдприимчивости. Π― Π²ΠΎΡ€. Π’Π°ΡˆΠ΅ имя ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΎ. МнС большС Π½Π΅Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ. - Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π° Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, - пояснил Ник. - Как Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ дСньги, ΠΈ, ΠΊ соТалСнию, находятся люди, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΊΡ€Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π΄ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ любви. - Но ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ выслСдили Π΅Π΅? - воскликнул ЀСррис Π² ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ. - Π― Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ понимаю, мистСр ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ€. - Ну, это довольно просто. ΠŸΡ€Π΅ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ явно ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· своих. ΠΠ°Π³Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ, с ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½Ρ‹ драгоцСнности, Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π·Π½Π°Π»Π° ΠΎ вашСм стрСмлСнии ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ арСста ΠΈ скандала. ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, это Π±Ρ‹Π»ΠΎ послСднСй ставкой Π² ΠΈΡ… ΠΈΠ³Ρ€Π΅. ΠžΡ‚Ρ‡Π°ΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ставкой. Когда ΠΆΠ΅ всС Π²Ρ‹ΠΏΠ»Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΡƒ, ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Ρ‡Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ВсС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ Π½Π° вашСго кассира - Π½Π° Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π°. Ни Ρƒ мистСра Дикинсона, Π½ΠΈ Ρƒ вас Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ большС Π½Π΅ располагал Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ. К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Ρƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΈΠ·ΡŠΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅ΠΊΠΈ. Он ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π²ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρƒ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹. ПослС этого достаточно Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ. Π― сдСлал это с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ°-ΠΏΠΎΡΡ‹Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅, приносил дСньги. Π― Ρ‚Π°ΠΉΠΊΠΎΠΌ навСдался сСгодня ΠΊ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΈ поинтСрСсовался Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ этого ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ°. Оказалось, описаниС ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ совпадаСт с описаниСм ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ°, ΡƒΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· мСстных ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΡŽ Π² нСчСстности. Π― ΡƒΠ·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‚ самый ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ. Он слуТил Π² блиТайшСй ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΡ€Π΅ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° исполнял ваши поручСния. Π’ΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ ΠΈ познакомился с Π½ΠΈΠΌ. Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, я нашСл ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π²Ρ‹ΠΆΠ°Π» ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹Π΅ свСдСния. Он сознался, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π» записки ΠΎΡ‚ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π° этой ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π€Π°Π½Π½ΠΈ Π›Π΅Π³Ρ€Π°Π½. Π― заставил Π΅Π³ΠΎ отнСсти Π΅ΠΉ записку ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π°, попросив ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ Π² ΠΏΡΡ‚ΡŒ часов Π² нарядС миссис Дикинсон. Она Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ сдСлала. РазумССтся, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ, Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ бСгства. Π― Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ сюда, Π·Π°Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π±Ρ€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹. Мой ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠŸΡΡ‚ΡΠΈ послСдовал Π·Π° Π½ΠΈΠΌ, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚ ΠΌΡ‹ здСсь. А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, мистСр Π‘Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΌ с Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ? - Π’ суд Π΅Π³ΠΎ, - сказал сморщСнный старик, сТав Π³ΡƒΠ±Ρ‹. - Π― Π½Π΅ ТалСю Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ². - Как ΠΈ я, - сказал Ник. - Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»ΠΎ ΠΌΠ½Π΅, мистСр ЀСррис... - Ρ‚Π°ΠΊ сколько ΠΆΠ΅ стоило это Π±Ρ€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ΅? ЀСррис сощурился сначала ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π³Π»Π°Π·ΠΎΠΌ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ. - Учитывая слоТившиСся ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, - сказал ΠΎΠ½, - ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π·Π° Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π²ΡΡ‚ΡŒ тысяч Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€ΠΎΠ². - Оно стоит этих Π΄Π΅Π½Π΅Π³, - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ². - Но ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ΅ Π·Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ дСньги. Π― ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ Π³ΠΎΠ½ΠΎΡ€Π°Ρ€ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.