ΠΠ±Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π° (macer) β ΠΌΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊ.
ΠΠ°Π»ΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΊ (palmer) β ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ Π²ΠΎΡ.
Π ΠΎΠ»Π»Π΅Ρ, ΠΠ°ΠΏΠΈΠ»ΡΠΎΡΠΊΠ° (roller) β Π²ΠΎΡ, ΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΡΠ½ΡΡ , ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΡΡΠΊΠ°, ΠΎΠ±ΠΊΡΠ°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ².
Π‘Π΅ΠΌΡΡ (family) β ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ.
Π‘ΡΡ (lurker) β Β«ΡΠΎΠ³Π»ΡΠ΄Π°ΡΠ°ΠΉΒ», Β«ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉΒ» Π² ΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅, ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½ΠΈΡΠΈΠΉ-Π±ΡΠΎΠ΄ΡΠ³Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π±Ρ Π·Π° Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ.
Π’ΡΡΡΡΠ½ ΠΠΆΠ΅ΠΌΠΌΠΈ (shivering Jemmy) β ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΉΠΊΠ°, Β«ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΠΉΒ» ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π·Π΄Π΅ΡΡΠΌ. Β«ΠΠ³ΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΡΡΠ½Π° ΠΠΆΠ΅ΠΌΠΌΠΈΒ» β Π²ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΡΠ½Ρ.
Π’ΡΠ»Π΅Ρ (tooler) β ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π½ΠΈΠΊ-Π²ΠΈΡΡΡΠΎΠ·.
Π₯Π΅ΠΉΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠ΅ΠΊΡΠΎΡ (Heymarket Hector) β ΠΎΡ ΡΠ°Π½Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΡΡΠΊΠΈ, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ·Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅Π½Π΅ΡΠΎΠ², ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉ Π² ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅ Π₯Π΅ΠΉΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠ΅ΡΡΠ΅Ρ-ΡΠΊΠ²Π΅ΡΠ°.
Π§Π΅ΡΠΏΠ°Π»Π° (dipper) β ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π½ΠΈΠΊ.
Π§ΠΈΠ½ΠΊ (chink) β Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ.
ΠΠΊΠ·Π΅ΠΊΡΡΠΎΡΡ (punishers) β Β«ΠΊΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌΡΒ», Π½ΠΎΠ±Π±Π»Π΅ΡΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ, Π½Π°Π½ΡΡΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ°Π²Ρ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
1
Π‘ΡΡΠΈ β ΡΠΎΠ³Π»ΡΠ΄Π°ΡΠ°ΠΈ Π² ΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅, ΡΠΊΠ·Π΅ΠΊΡΡΠΎΡΡ β ΠΊΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌΡ-Π½Π°Π΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊΠΈ. (ΠΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π°ΡΠ³ΠΎ ΡΠΌ. Π² Π³Π»ΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ.)
2
ΠΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠ°Π½ΡΡ (Π»Π°Ρ.) β Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΎΠ². β ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π², ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°.
3
Π€ΠΈΡΠΌΠ° Β«ΠΡΠΊ ΠΈ ΡΡΠ½Β» β ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π² ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΡΡΠ°Π³Π΅Π½ΡΡΡΠ²ΠΎ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² 1841 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π’ΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΡΠΊΠΎΠΌ (1808β1892), ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠΈΠ·ΠΌΠ°.
4
ΠΠΎΠΆΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ (ladybirds) β ΡΠ»ΡΡ ΠΈ (Π°ΡΠ³ΠΎ).
5
ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ β ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° Π£ΠΎΡΡΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠ°Π³ΡΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡΠ°, β ΡΡΠΎ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΊΠ°ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Β«ΠΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΈΡΠΏΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈΒ» ΠΠ»Π΅ΠΉΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ Π Π΅Π½ΡΡΠ»Π°, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅: Β«ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΈΠΌΡΠ»ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ Π½Π°ΡΠΊΠΎΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊΠ°Π½ΠΈΡ. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π΄ΡΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ²ΠΎΠ·Π½ΠΎΡΡΡβ¦ ΠΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠΊΠ°ΠΈΠ½ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΡΡΡΠ°Π½ΡΠ΅Ρ ΡΠ»Π°Π±ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π° ΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ»Β». β ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π°Π²ΡΠΎΡΠ°.
6
ΠΠ°ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π±Π΅ΡΠ΅Π³ (Barbary coast) β ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ½Π°ΡΠ΅ΠΉ Π² Π‘Π°Π½-Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΊΠΎ, ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΠΉΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Β«Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ ΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠΈΒ». Π¦Π΅Π½ΡΡ Π°Π·Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ³Ρ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
7
ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΠΎΡΠΈΠ°ΡΡΠΈ-ΠΌΠ»Π°Π΄ΡΠΈΠΉ Π·Π°Π²Π»Π°Π΄Π΅Π» Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²Π° Π² ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π΅Π΅ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π»ΠΈ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Ρ Π±ΡΠ°ΡΡΠ΅Π² ΠΠΎΡΠΈΠ°ΡΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΠ» ΠΈΠΌΡ ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΡ. ΠΠ»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ΄ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ»ΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° ΠΠΆΠΎΠ½Π° Π£ΠΎΡΡΠΎΠ½Π°, Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π» ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΡ ΠΈ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π² ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΠΌΡ. β ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π°Π²ΡΠΎΡΠ°.
8
Π’ΠΎΠΏΡΠ°ΠΊ (treadwheel, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ β treadmill) β ΠΎΡΡΠ΄ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΡΠ·Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ²ΡΠ΅Π΅ΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ XIX Π²Π΅ΠΊΠ° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΡΡΡΠΌΠ°Ρ . ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ΄ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠΎ, ΠΏΠΎ Π»ΠΎΠΏΠ°ΡΡΡΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ Π»Π΅ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅, Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ Β«ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡΒ» Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅.
9
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΡΠΌ (the Great Smoke) β ΠΏΡΠΎΠ·Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° XIX Π²Π΅ΠΊΠ°, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΌΠΎΠ³ΠΎΠΌ.
10
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΠΈΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°Ρ, ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΠΉ Π² 1586 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«Π’ΡΠ°ΠΊΡΠ°Ρ ΠΎ ΡΠΈΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠΏΠΈΡΠΈΒ», ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ Β«ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ°Π»ΡΠ°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Β», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΡ. ΠΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² ΡΠΈΡΡ ΠΠΈΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ Π²ΡΡΠ΅Π» ΠΈΠ· ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π½ Π·Π°Π±Π²Π΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π² XIX Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π½Π° Π²ΠΎΠ»Π½Π΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° ΠΊ ΠΊΡΠΈΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠΎΡΠΈΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Β«ΡΠΈΡΡ-ΡΠ°ΠΌΠΎΠΊΠ»ΡΡ ΠΠΈΠΆΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Β», Π° Π½Π΅ ΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΡΠΈΡΡ ΠΠΈΠΆΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Β». β ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π°Π²ΡΠΎΡΠ°.
11
Β«ΠΠ±ΡΠ°Π·ΡΠΎΠ²Π°ΡΒ» (the Model) β ΠΏΡΠΎΠ·Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΠ΅Π½ΡΠΎΠ½Π²ΠΈΠ»Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΌΡ. β ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π°Π²ΡΠΎΡΠ°.
12
Π£ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π³Π½Π΅Π·Π΄ΡΡΠΊΠΎ (desirable residence) β Π½Π° ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Π΅ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΌΠ°ΠΊΠ»Π΅ΡΠΎΠ² (ΡΠΈΠ΅Π»ΡΠΎΡΠΎΠ²), ΠΊΠ²Π°ΡΡΠΈΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΡ Π² Π°ΡΠ΅Π½Π΄Ρ.
13
ΠΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° (put-up Job) β Π·Π°ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΡΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΊΡΠ°ΠΆΠ°. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ±ΠΎΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎ ΡΠΊΡΠΏΡΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΡΠ°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ. Π΄. ΠΡΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½, ΠΈΠΌΠ΅Π» ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ΅ Ρ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅ XIX Π²Π΅ΠΊΠ°. Π‘ΠΌ. ΡΠΎΠΌΠ°Π½ Π§Π°ΡΠ»ΡΠ·Π° ΠΠΈΠΊΠΊΠ΅Π½ΡΠ° Β«ΠΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ Π’Π²ΠΈΡΡΒ» (Β«it can't be a put-up job, as we expectedΒ»). β ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π°Π²ΡΠΎΡΠ°.
14
Β«ΠΠ΅ΡΠΎΠΏΠΎΡΠ°ΠΌΠΈΡΒ» β ΠΏΡΠΎΠ·Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΠ΅Π»Π³ΡΠ°Π²ΠΈΠΈ, ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π° Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, ΡΠΆΠ½Π΅Π΅ ΠΠ°ΠΉΡΡΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΆΠ°. ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ β Β«ΠΠ°Π»Π°Ρ ΠΠ·ΠΈΡΒ», Β«ΠΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌΒ». β ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π°Π²ΡΠΎΡΠ°.
15
ΠΡΠ΅ΠΌΠ°Π»Π° (snoozer) β Π²ΠΎΡ, ΠΎΠ±ΠΊΡΠ°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΏΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ»ΡΡΠ΅Π² Π² ΠΎΡΠ΅Π»ΡΡ .
16
ΠΡΠ°ΠΉΠ΄ΡΡΠ»Π» (Bridewell) β Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΡΠΌΠ° ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ°, ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ (Π±ΡΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° ΠΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π° VIII), Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π±Π»ΠΈΠ· ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π‘Π²ΡΡΠΎΠΉ ΠΡΠΈΠ³ΠΈΡΡΠ΅ (St. Bride's Well).
17
ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ. ΠΠ΅ ΠΏΡΡΠ°ΡΡ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ½Π΅ ΠΠ»ΡΠ±Π΅ΡΡ-ΡΠΊΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ. β ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π°Π²ΡΠΎΡΠ°.
18
ΠΠ΅ΡΡΠΎΠ³ Π‘Π΅Π²Π΅Π½-ΠΠ°ΠΉΠ»Π·ΡΠΊΠΈΠΉ (Duke of Seven Dials) β ΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΠΈΡΡΠ», ΠΊΠΎΠΈΠΌ Π½Π°Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΎΠ΄Π΅Π²Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π΅Π΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π°ΡΡΠΈΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π° Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΌ. ΠΡΠΎΠ·Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΡΠΊΠ° Π‘Π΅Π²Π΅Π½-ΠΠ°ΠΉΠ»Π· (Π‘Π΅ΠΌΡ Π¦ΠΈΡΠ΅ΡΠ±Π»Π°ΡΠΎΠ²) Π² Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΠ΅ΡΡ-ΠΠ½Π΄Π΅, Π³Π΄Π΅ ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ»ΠΈΡ. Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ XVII Π²Π΅ΠΊΠ° Π·Π΄Π΅ΡΡ Π±ΡΠ»Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½Π° Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠΈΡΠ΅ΡΠ±Π»Π°ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠ»Π°Π½Ρ ΡΠ»ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡ. β ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π°Π²ΡΠΎΡΠ°.
19
Β«Π‘ΡΡΠΎΠΉ Π°Π»ΠΌΠ°Π·Β» (rough diamond) β ΡΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΌ, Π½ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ.
20
Π ΡΠΊΡΠ½Ρ, ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π°ΡΠΊΠ΅ΡΡ (barkers) β ΠΏΠΈΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΡ, ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΠ²Π΅ΡΡ (Π°ΡΠ³ΠΎ).
21
Π‘ΠΎΠΊΡ. ΠΎΡ Π£Π°ΠΉΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π» (Whitechapel) β ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°. Π₯ΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ° Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π°Π»Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠ΅ΠΉ. Π ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΠ΅ 1888-Π³ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ°ΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ, Π² Π£Π°ΠΉΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π»Π΅ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ 1200 ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΡΡΠΎΠΊ ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 62 Π±ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ.
22
ΠΠ± ΡΡΠΎΠΉ Π΄Π°ΠΌΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅. Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΌ Π»ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ β ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡ Π£ΠΎΡΡΠΎΠ½ Π² Β«Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π»Π΅ Π² ΠΠΎΠ³Π΅ΠΌΠΈΠΈΒ» β ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΡΠΈΠ»Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π¨Π΅ΡΠ»ΠΎΠΊΠ° Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡΠ°. ΠΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ Π£ΠΎΡΡΠΎΠ½Π°, Π΄Π»Ρ Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡΠ° ΠΡΡΠ½ ΠΠ΄Π»Π΅Ρ Π½Π°Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ Β«ΠΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ΠΎΠΉΒ». β ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π°Π²ΡΠΎΡΠ°.
23
Π Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π³Π°Π·Π΅ΡΡ ΡΠΈΡΠ°Π» ΠΠΎΡΠΈΠ°ΡΡΠΈ. Π Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ»Π° ΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠ΅ΡΡ Π² ΠΠΈΠ²Π΅ΡΠΏΡΠ»Π΅ β ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ β ΠΠ»Π°Π΄ΡΡΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅Ρ 24-Π³ΠΎ. ΠΠ΅ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ Π°ΡΠΌΡΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΡ Π½Π°ΠΏΠ°Π»ΠΈ Π½Π° Β«ΠΡΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π±Π°Π½ΠΊΒ» Π² ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ»Π΅; Π·Π° ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΡΡΠ΅Ρ Π΄Π½Π΅Π²Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π·Π½Ρ. β ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π°Π²ΡΠΎΡΠ°.
24
ΠΠΈΠ»Π΅Ρ β Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠ° ΠΠΈΠ»Ρ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π² 1829 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΌΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΏΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ. ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ² Π΅ΡΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ Β«Π±ΠΎΠ±Π±ΠΈΒ» (ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡ, ΠΎΡ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡ).
25
Π§ΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠΎΠΊΠΈ ΠΈΠ· Β«Π Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ΅ΠΌΠ°Β» Π . Π. Π‘ΡΠΈΠ²Π΅Π½ΡΠΎΠ½Π°.
26
ΠΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΡΠ³ΠΎΠΉ (ΡΡ.).
27
Π§ΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΠΎΠΌ Π°ΡΡ ΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΠΎΡΠΈΠ°ΡΡΠΈ Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΌΠ½ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΠ» Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΊ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΡΠ΅Π°ΡΡΠ΅ Β«ΠΠ»ΡΠ³Π°ΠΌΠ±ΡΠ°Β» ΠΈΠ»Π»ΡΠ·ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ²Π° Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Π²ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π· ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΡΡ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΠΆΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΈ. β ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π°Π²ΡΠΎΡΠ°.
28
ΠΡ Π°Π½Π³Π». well-born β Π·Π½Π°ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΡΠΉ.
29
ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² ΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π°Π²ΡΠΎΡΠ°.
30
Π¨Π°ΡΠ»ΠΎΡΡΠ° ΠΡΡΠΈ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΆ (Charlotte Mary Yonge, 1823β1901) β Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ°, ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ Π² Π²ΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΡΡ ΡΠΏΠΎΡ Ρ. ΠΠ²ΡΠΎΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², Π½Π΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΡΡ ΠΈ Π·Π°Π΄ΡΡΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ. Π§Π°ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΎΡΠ΄Π°Π²Π°Π»Π° Π² Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ.