Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ДэниСл ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 261

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½ Π€Π°ΡƒΠ»Π·

102

ΠšΡƒΠ²Π°Π΄Π° β€” ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π²Π΅Π΄Ρ‘Ρ‚ сСбя ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ испытывая Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΌΡƒΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° роТдаСтся Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Ρ‘Π½ΠΎΠΊ (Ρ„Ρ€.).

103

Β«ΠœΠΎΡ€Π΅ ΠΈ Бардиния» (1921) β€” ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΏΡƒΡ‚Π΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ² английского писатСля, поэта ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π”. Π“. ЛоурСнса (1885–1930), Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ ΠΈ, Π² частности, Π½Π°ΡˆΡƒΠΌΠ΅Π²ΡˆΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² ΠΎ любви ΠΈ Π±Ρ€Π°ΠΊΠ΅, ΠΎΠ± ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ. Один ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², Β«Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ Π»Π΅Π΄ΠΈ Π§Π°Ρ‚Ρ‚Π΅Ρ€Π»Π΅ΠΉΒ» (1928), Π±Ρ‹Π» Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Ρ‘Π½ ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² 1960 Π³.

104

Pensione β€” здСсь: пансионат (ΠΈΡ‚.).

105

Нэнси Ѐримэн ΠœΠΈΡ‚Ρ„ΠΎΡ€Π΄ (1904–1973) β€” английская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ аристократии ΠΈ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΉ историчСских Π»ΠΈΡ†.

106

Π˜Ρ‚ΠΎΠ½ β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… муТских ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… срСдних школ Π² Англии; основана Π² 1440 Π³.; учащиСся β€” Π² основном Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Ρ†Ρ‹ ΠΈΠ· аристократичСских сСмСйств страны.

107

Π’ Англии ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΌ считаСтся Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³ΡˆΠΈΠΉ 21 Π³ΠΎΠ΄Π°.

108

Facons de vivre β€” ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ (Ρ„Ρ€.).

109

Π­Π·Ρ€Π° Лумис ΠŸΠ°ΡƒΠ½Π΄ (1885–1972) β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… амСриканских поэтов ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² искусства, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΅Ρ…Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡƒ Π² 1908 Π³.

110

Π’ΠΎΠ½ΠΈ Π›Π°ΠΌΠΏΠΊΠΈΠ½ β€” пСрсонаТ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ английского писатСля-просвСтитСля ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π° Голдсмита (1728–1774) «Она склонилась, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒΒ» (1773; рус. ΠΏΠ΅Ρ€. Β«ΠΠΎΡ‡ΡŒ ошибок, ΠΈΠ»ΠΈ Π£Π½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Ρ‡Π΅ гордости»), ΠΈΠ·Π±Π°Π»ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ бСздСльник, Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠΈ нСвСТСствСнный.

111

ΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ±Π΅Π»Π»ΠΎ-Ρ€ΠΎΡƒΠ΄ β€” ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΠΊ Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ названия Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅; славится своими Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π»Π°Π²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

112

Π“ΠΎΠΌΠΎΠ³Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ β€” ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, отсутствиС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния.

113

«ВСсСлящийся Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Β» β€” Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ клишС, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ использовавшССся Π² 60-Π΅ Π³Π³.

114

Β«ΠŸΠ°ΠΉΠ½Π²ΡƒΠ΄Β» β€” киностудия ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Π½Π° «Рэнк ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π΅ΠΉΡˆΠ½Β» Π±Π»ΠΈΠ· Π³. Π‘Π»Π°Ρƒ, графство Π‘Π°ΠΊΠΈΠ½Π³Π΅ΠΌΡˆΠΈΡ€.

115

ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ Ρ€ΠΈΡ€ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ β€” комбинированная ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡΡŠΡ‘ΠΌΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ ΡΡŠΡ‘ΠΌΠΊΠΈ располагаСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ экраном, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ с ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ стороны проСцируСтся Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ снятоС ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, слуТащСС Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠΌ для снимаСмой сцСны.

116

ЦирцСя β€” Π² «ОдиссСС» Π“ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΈΡ†Π°, напоившая спутников ОдиссСя зСльСм, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ² ΠΈΡ… Π² свинСй. ОдиссСй сумСл ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π»Ρ‹ΠΌ Ρ‡Π°Ρ€Π°ΠΌ ΠΈ заставил Π΅Ρ‘ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌ чСловСчСский ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ.

117

Π”Π°Π»ΠΈΠ»Π° β€” возлюблСнная силача Бамсона, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π²ΡˆΠ°Ρ Π΅Π³ΠΎ филистимлянам. Она остригла Π΅ΠΌΡƒ волосы ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ лишила ΠΌΠΎΡ‰ΠΈ (Библия. Книга судСй, 16).

118

Π‘Π΅Π½-Π’Ρ€ΠΎΠΏΠ΅Π· β€” Ρ€Ρ‹Π±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ Π½Π° югС Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ; Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚ Π½Π° Π›Π°Π·ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ мысу.

119

Уильям ΠšΠΎΡ€Π΄Π΅Ρ€ β€” английский Π»Π΅Π½Π΄Π»ΠΎΡ€Π΄, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ ΡΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΡƒ-Π³ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡ ΠœΠ°Ρ€Ρ‚Π΅Π½, всячСски ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΡƒΡŽ Π΅Π³ΠΎ намСрСниям. ΠšΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ закончился убийством Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ. Π­Ρ‚Π° история Π»Π΅Π³Π»Π° Π² основу Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Β«ΠšΡ€Π°ΡΠ½Ρ‹ΠΉ Π°ΠΌΠ±Π°Ρ€Β», снятого Π² 1935 Π³. ВсС симпатии ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π° сторонС ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈ.

120

Β«Π₯ΠΈΠ»Π·Β» β€” большой лондонский ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² домашнСго ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π°.

121

Demi-monde β€” полусвСт (Ρ„Ρ€.).

122

ΠœΠ°Ρ€Π±Π»-Арч (Π±ΡƒΠΊΠ². мраморная Π°Ρ€ΠΊΠ°) β€” Ρ‚Ρ€ΠΈΡƒΠΌΡ„Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π°Ρ€ΠΊΠ° (Π°Π½Π³Π».). Π‘ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π° Π² 1828 Π³. Π² качСствС Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ въСзда Π² БукингСмский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†. Π’ 1851 Π³. пСрСнСсСна Π² сСвСро-Π²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ°. НынС находится Π²Π½Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΎΠ².

123

Au pair (Π±ΡƒΠΊΠ². Π½Π° Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹Ρ…) β€” ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ хозяйству, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ иностранка, ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΡƒΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ английского языка; Π·Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΆΠΈΠ»ΡŒΡ‘, ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅, дСньги Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹Π΅ расходы (Ρ„Ρ€.).

124

Β«Belle laideΒ» β€” Π±ΡƒΠΊΠ². «красиво нСкрасивая» (Ρ„Ρ€.).

125

Femme fatale β€” роковая ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° (Ρ„Ρ€.).

126

Alma mater (Π±ΡƒΠΊΠ². ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ-ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ†Π°) β€” Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ унивСрситСт (Π»Π°Ρ‚.).

127

Rencontre β€” встрСча, ΠΏΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊ (Π»Π°Ρ‚.).

128

Gestalt β€” ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·, внСшний Π²ΠΈΠ΄ (Π½Π΅ΠΌ.).

129

Chacun a sa mort β€” ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ-своСму (Ρ„Ρ€.).

130

Lebensraum β€” ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ пространство (Π½Π΅ΠΌ.).

131

Β«Π€Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²Π°Π»ΡŒ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈΒ» β€” британская юбилСйная выставка Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π² 1951–1952 Π³Π³., устроСнная Π² ΠΎΠ·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ столСтия Β«Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ выставки» 1851 Π³. ΠΈ для дСмонстрации достиТСний страны Π·Π° сто Π»Π΅Ρ‚.

132

ΠšΠ°Ρ€Π½Π°Π±ΠΈ-стрит β€” ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π° Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, извСстная ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹, прСимущСствСнно для ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‘ΠΆΠΈ. Π”Π°ΡƒΠ½ΠΈΠ½Π³-стрит β€” символичСскоС ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ (ΠΏΠΎ мСсту Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министра), ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ воспринимаСтся ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ консСрвативности ΠΈ Ρ€Π΅ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π°Π±Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

133

Π’Π΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° Π›Π΅ΠΉΠΊ (1919–1973) β€” амСриканская киноактриса, популярная Π² 40-Π΅ Π³Π³.

134

ΠŸΡ€Π΅ΡΡ‚ΠΎΠ½ БтёрдТСс (1898–1959) β€” амСриканский рСТиссёр ΠΈ сцСнарист; Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстная ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° «Бтранствия Π‘Π°Π»Π»ΠΈΠ²Π΅Π½Π°Β» (1941) β€” сатира Π½Π° Π“ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ²ΡƒΠ΄ ΠΈ амСриканскоС ΠΊΠΈΠ½ΠΎ.

135

En bloc β€” Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ (Ρ„Ρ€.).

136

Уильям ЛэнглСнд (ΠΎΠΊ. 1330 – ΠΎΠΊ. 1386) β€” английский поэт, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ поэмы Β«ΠŸΡ‘Ρ‚Ρ€-ΠΏΠ°Ρ…Π°Ρ€ΡŒΒ» (1367–1370).

137

Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ ΠžΡΡ‚Π΅Π½ (1775–1817) β€” английская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, Ρ‡ΡŒΠΈ произвСдСния снова вошли Π² ΠΌΠΎΠ΄Ρƒ Π² сСрСдинС XX Π². Π€Π°Π½Π½ΠΈ ΠŸΡ€Π°ΠΉΡ β€” гСроиня Π΅Ρ‘ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Β«ΠœΡΠ½ΡΡ„ΠΈΠ»Π΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΒ» (1814).

138

Π˜Π½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚ Π’Π΅ΠΉΠ»ΠΎΡ€Π° (ΠΏΡ€ΠΈ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ унивСрситСтС) β€” институт иностранных языков, основан Π² 1845 Π³.; ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ иностранной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹.

139