Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘ΡƒΠ΄ΠΎΠΊΡƒ: ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ смСрти». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 58

Автор Π¨Π΅Π»Π»ΠΈ Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ΄ΠΎΠ½Ρ‚

ΠΠ°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ.

32

АглСт β€” ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π°Π³Π΅Π½Ρ‚.

33

Π‘ΠΊΡ€Π΅ΠΌΠ±Π»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ β€” ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ посрСдством пСрСстановки Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ символов.

34

По-английски это имя ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ Aloysius.

35

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ пСрсонаТ киносаги Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹Β», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ всСгда Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Ρ‰Π΅.

36

Π˜Π³Ρ€Π° Π½Π°ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π·Π»Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ.

37

ΠžΡ‚ΡΡ‹Π»ΠΊΠ° ΠΊ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ³Ρ€Π΅ Β«ClueΒ» (Β«Π£Π»ΠΈΠΊΠ°Β»), ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ популярной Π² БША. ЦСль ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ провСсти расслСдованиС ΠΈ Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… пСрсонаТСй, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈ Π³Π΄Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ гСроя.

38

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ английский протСстантский Π³ΠΈΠΌΠ½ XIX Π²Π΅ΠΊΠ°.

39

Другая Π²Π΅Ρ‚Π²ΡŒ протСстантской Π΄Π΅Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ, отличная ΠΎΡ‚ прСсвитСрианской.

40

Подкладка для письма, прСдназначСнная для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠ°Ρ‡ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ стола ΠΏΡ€ΠΈ письмС.

41

Набрав ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡŽ *69, Π² БША ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ Π°Π±ΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°, звонившСго Π² послСдний Ρ€Π°Π·.

42

Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠ° ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ (ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΠ· пяти, ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅), которая собираСтся ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡƒ тСтриса.

43

Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠΈ, ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… брусков, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой ΠΏΠΎΠ΄ прямым ΡƒΠ³Π»ΠΎΠΌ.

44

Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠ°, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ, ΠΏΠΎ сути, Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…ΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ тСтрисом, состоящим ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

45

Викторианский Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ с Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ для Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ³ΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΈ слоТился Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° правлСния английской ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ (ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† XIX β€” Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ XX Π².) ΠΈ сохранился Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… английских колониях, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ относится ΠΈ Новая Англия Π² БША, Π³Π΄Π΅ находится ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ Нью-Π“ΡΠΌΠΏΡˆΠΈΡ€.

46

ΠžΡ‚ΡΡ‹Π»ΠΊΠ° ΠΊ роТдСствСнской пСснС, популярной Π² Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π˜ΠΈΡΡƒΡ прСдставлСн Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅ ΠΊΡƒΡ€ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΊΠΈ, уводящСй Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠ² ΠΎΡ‚ своСго Π³Π½Π΅Π·Π΄Π°.

47

Π€ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π° Π½Π° снСгу, описываСмая Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ Π½Π°Π²Π·Π½ΠΈΡ‡ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°ΡˆΠ΅Ρ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, оставляя слСды, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Π±Π°Π»Π°Ρ…ΠΎΠ½.