Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊ для Π•Π²Ρ‹Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 84

Автор Π ΡƒΡ‚ Π Π΅Π½Π΄Π΅Π»Π»

14

АмСриканскиС исполнитСли ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ.

15

Π Π°ΠΉΠΎΠ½ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

16

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ британский Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€.

17

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ британский Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€.

18

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ британский Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€.

19

Книга англиканской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ основныС богослуТСния ΠΈ таинства.

20

ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

21

Магазин, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΉ Π°Π²Π°Π½Π³Π°Ρ€Π΄Π½Ρ‹Ρ… Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΎΠ².

22

ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

23

ΠŸΡ€ΠΈΠ±Ρ€Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

24

ΠšΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ британский дуэт Β«Little and LargeΒ».

25

Π£Π»ΠΈΡ†Π° Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, Π³Π΄Π΅ располоТСны ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅ΡƒΡΠΏΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π²Ρ€Π°Ρ‡Π΅ΠΉ.

26

Один ΠΈΠ· самых ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… лондонских ΠΊΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠ².

27

КолСсо обозрСния.

28

Ѐранцузский Π΄ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ΄Ρ‹, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π½Π° производствС Ρ‡Π΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½ΠΎΠ² ΠΈ сумок, ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈ аксСссуаров класса люкс.

29

ΠœΠ΅Ρ€Π° вСса; ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ вСса Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… = 6,35 ΠΊΠ³.

30

Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ВСст-Π₯эмпстСда, Π₯эмпстСд считаСтся Ρ„Π΅ΡˆΠ΅Π½Π΅Π±Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ΠΎΠΌ.

31

Π£Π»ΠΈΡ†Π° Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, Π³Π΄Π΅ располоТСны Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ΅ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΡ… муТских ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π½Ρ‹Ρ….

32

Π˜Ρ‚ΠΎΠ½ β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· дСвяти ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… прСстиТных муТских ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… срСдних школ, Π‘Π΅ΠΉΠ»Π»ΠΈΠΎΠ» β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстных ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта.

33

Π•Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠœΠ°Ρ‚Ρ„Π΅Ρ, 8:20: «Лисицы ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π½ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹ нСбСсныС β€” Π³Π½Π΅Π·Π΄Π°, Π° Π‘Ρ‹Π½ ЧСловСчСский Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡƒΒ».

34

Π›ΡƒΠ³ Π₯эмпстСд β€” самый ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ старый Π»ΡƒΠ³ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°. Π—Π°Ρ€ΠΎΡΡˆΠΈΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΎΠΉ общСствСнный ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ рядом с пСсчаным Ρ…Ρ€Π΅Π±Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· самых высоких Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°.

35

Киш (Ρ„Ρ€. quiche) β€” ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ с Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π²Π·Π±ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… яиц, сыра ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ².

36

Π€ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ сладкого хСрСса Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ сорта.

37

ИндийскоС блюдо, Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΆΠΊΠΎΠ² с Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ.

38

Π Π°ΠΉΠΎΠ½ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° Π½Π° юТном Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ Π’Π΅ΠΌΠ·Ρ‹.

39

НазваниС Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… гастрономов ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² самообслуТивания.

40

Π–ΡƒΡ€Π½Π°Π», основной ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ сСкты Β«Π‘Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π˜Π΅Π³ΠΎΠ²Ρ‹Β».

41

Один ΠΈΠ· самых извСстных Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Турналистов.

42

Лондонская рСзидСнция ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министра.

43

ИскаТСнная Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ английского поэта Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ΠΈΠ½Π³Π°.

44

Лондонский ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½; ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ обслуТивал ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ² сухопутных войск ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-морского Ρ„Π»ΠΎΡ‚Π°.

45

Команда ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ° Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½Π° старт Π² Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ°Ρ…, ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π° β€” Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎ-синих.

46

Π’Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ индийский ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌ, состоящий ΠΈΠ· Ρ‚ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠΈ, Π±Ρ€ΡŽΠΊ ΠΈ ΡˆΠ°Ρ€Ρ„Π°.

47

ΠžΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΊΠΈ крСпостной стСны Π² лондонском Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅ Π‘ΠΈΡ‚ΠΈ.

48

Π”Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΈΠ»Π΅Π½ΠΊΠΈ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ собой нСбольшиС дСрСвянныС Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ с ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² Π½ΠΈΡ… кусками льняной Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ.

49

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ лондонский ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ ТСнской ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈ принадлСТностСй ТСнского Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π΅Ρ‚Π°.

50

Π£. Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€. Антоний ΠΈ ΠšΠ»Π΅ΠΎΠΏΠ°Ρ‚Ρ€Π°.

51

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Вомаса Π“Π°Ρ€Π΄ΠΈ Β«Π”ΠΆΡƒΠ΄ НСзамСтный».

52

По ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ римского историка БвСтония, Ρ‚Π°ΠΊ привСтствовали ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Клавдия Π³Π»Π°Π΄ΠΈΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Π±ΠΈΡ‚Π²Ρƒ Π² Ρ†ΠΈΡ€ΠΊΠ΅.

53

ΠŸΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ» номинального Π³Π»Π°Π²Ρ‹ пяти ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ Π›Π°-Манша.

54

Из стихотворСния Π“. Π§Π΅ΡΡ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½Π° Β«ΠšΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ английская Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π°Β», ΠΏΠ΅Ρ€. М. Π. Π“ΡƒΡ‚Π½Π΅Ρ€Π°.

55

Mint β€” мята, peppermint β€” мята пСрСчная.

56

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ административного ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° ВСстминстСр.

57

Малазийский Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€ ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅.