Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ПослСдний самурай». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 65

Автор АндрСй Π’ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ½

- ΠœΡƒΠΆΠΈΠΊΠΈ, - Π»Π΅Π½ΠΈΠ²ΠΎ сказал ΠΎΠ½, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π° сСрТантом Π₯Ρ€ΡƒΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°ΡΡŒ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ, - ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΠΎΠΆΡ€Π°Ρ‚ΡŒ? И Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, Π½Π΅ мСшало Π±Ρ‹ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ сто Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌ Π·Π° знакомство... А, Коля? Как Π² пСснС поСтся: наша слуТба ΠΈ опасна, ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Π°, Π° Π±Π΅Π· Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ Π½Π° Ρ…Ρ€Π΅Π½ ΠΎΠ½Π° Π½ΡƒΠΆΠ½Π°...

...Π§Π΅Ρ€Π΅Π· час ΠΈΠ· ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ отдСлСния ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π°ΠΌΠΈ Π²Π°Π»ΠΈΠ» Ρ‚Π°Π±Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Ρ‹ΠΌ ΠΈ раздавался нСстройный Ρ…ΠΎΡ€ муТских голосов, с большим чувством Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…: "Ой, ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·, ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·...". А спустя Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΡ€Π° часа ΠΈΠ· Π΄Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΉ отдСлСния, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ ΠΊΠ°Ρ‡Π°ΡΡΡŒ ΠΈ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡΡΡŒ Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΎ Π² Π±Π΅Π·ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ°Ρ… ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ·Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ равновСсиС, вывалился "Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ" Π—Π°Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ, Π½Π΅ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΎ напСвая сСбС ΠΏΠΎΠ΄ нос, слоТным Π·ΠΈΠ³Π·Π°Π³ΠΎΠΌ удалился Π² нСизвСстном Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ.

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠšΡƒΠ½Π°ΡˆΠΈΡ€Π΅ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ.

***

Π’ ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ часов Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ Π² ΡˆΡ‚Π°Π±-ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π΅ "Набуки ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΉΡˆΠ½" Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ, со стороны напоминавшСС Ρ‚ΠΈΡ…ΡƒΡŽ ΠΏΠ°Π½ΠΈΠΊΡƒ. БобствСнно, ΠΏΠ°Π½ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‡Π΅Π½Π° Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ вся ΡˆΡ‚Π°Π±-ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π°, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ большая Π΅Π΅ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ; ΠΏΠ°Π½ΠΈΠΊΠ° Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ»Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ господина Набуки, Π³Π΄Π΅ Π΄Π²Π° Π΅Π³ΠΎ сСкрСтаря - госпоТа Окими ΠΈ господин Вомосава - ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΡΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€ посСтитСля, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ, ΠΏΠΎ ΠΈΡ… мнСнию, Π½Π΅Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Π΅ босса, Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΡƒΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎ рвался Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, Π½Π΅ обращая внимания Π½Π° ΠΈΡ… ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‹. Π’Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ‹ сСкрСтарСй, Π²Π·Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΊ Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΎΠΌΡƒ смыслу, приличиям ΠΈ субординации, Π²Π΄Ρ€Π΅Π±Π΅Π·Π³ΠΈ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ посСтитСля Π²ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ стало ΠΏΡ€ΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² святая святых ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ. Подобная нСприличная Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠΉΡ‡ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹Π»Π° Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ нСслыханным; Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ повСдСния нСльзя Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, воспитанного ΠΈ Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой ΠΈ господином Набуки Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ являлся ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ. ПолоТСниС ΡƒΡΡƒΠ³ΡƒΠ±Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ господин Набуки запСрся Π² ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π° ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ ΠΈ Π½Π΅ Π²Π΅Π»Π΅Π» сСбя Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒ: Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ врСмя для ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ - ΠΏΠΎ всСй видимости, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ…, ΠΈΠ±ΠΎ Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» Ρ‚Ρ€ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… свидания.

ВсС это Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² самой Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» с прискорбным упрямством Π½Π°ΡΡ‚Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΈ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ свидании с самим господином Набуки. Господин Вомосава, Π²Π·Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π° голливудских Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΈΠΊΠ°Ρ… ΠΈ вспоСнный ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΌ виски, Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΌΠ°Π»ΠΎ-ΠΏΠΎΠΌΠ°Π»Ρƒ Ρ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅, зараТая своСй Π½Π΅Ρ€Π²ΠΎΠ·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‚ΠΈΠΌΡƒΡŽ госпоТу Оки-ΠΌΠΈ; обстановка накалялась. ΠŸΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΠΌΠΈ спорящими сторонами Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ всС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΈΠΌΠΈ, Π° Ρ‚ΠΎΠ½ бСсСды Π½Π΅ΡƒΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΡΡ. Π’ Ρ‚ΠΎΡ‚ самый ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° госпоТа Окими, Π·Π°ΠΏΡ‹Ρ…Π°Π²ΡˆΠΈΡΡŒ с Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ, ΠΎΡ‚ΠΎΡˆΠ»Π° ΠΊ ΠΎΠΊΠ½Ρƒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΠ»Π°ΡΡŒ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π³Π»ΠΎΡ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Π° господина Набуки ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°ΡΡŒ. Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, голоса спорящих ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ сквозь Π°ΠΊΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρƒ, ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠΈΠ² хозяина ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Π°. ГоспоТа Окими быстро поставила Π½Π΅Π΄ΠΎΠΏΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ стакан Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΊΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ бСзобразия эти стСны Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, со дня постройки здания. Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ-Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΡ‚ΠΎ навСрняка Π»ΠΈΡˆΠΈΡ‚ΡΡ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ - ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π΅ ΠΎΠ½Π° ΠΈ Π½Π΅ господин Вомосава, Π° этот Π³Π»ΡƒΠΏΡ‹ΠΉ старик, возомнивший ΠΎ сСбС Π½Π΅Π²Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ явившийся ΠΊ хозяину Π±Π΅Π· Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²Π°.

- ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅, Набуки-сан, - слСгка заикаясь ΠΎΡ‚ возмущСния, сказал Вомосава. - ΠœΡ‹ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ...

Господин Набуки остановил Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, ΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ» ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΡƒΡŽ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ взглядом своих Π²Ρ‹Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΡˆΠΈΡ… Π³Π»Π°Π·, ΠΏΠΎΡˆΠΈΡ€Π΅ распахнул Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Π° ΠΈ, отступив Π² сторону, сдСлал ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ТСст Π² сторону Π½Π°Π·ΠΎΠΉΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ посСтитСля.

- НС Π²ΠΎΠ»Π½ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, господин Вомосава, - сказал ΠΎΠ½ своим Π½Π΅Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌ, слСгка ΡˆΠ΅Π»Π΅ΡΡ‚ΡΡ‰ΠΈΠΌ голосом. - Окими-сан, всС Π² порядкС. ΠœΡ‹ с Π‘Π°Π±ΡƒΡ€ΠΎ - старыС Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСдоступно всСм ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ.

Π›ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π‘Π°Π±ΡƒΡ€ΠΎ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π° ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π» Π² ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚, Π½Π΅ удостоив посрамлСнных ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠΈΠ²ΠΊΠΎΠΌ. Когда Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°ΡΡŒ, мягко Ρ‡ΠΌΠΎΠΊΠ½ΡƒΠ² язычком Π·Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠΈ, господин Вомосава Π½Π΅Ρ€Π²Π½Ρ‹ΠΌ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» ΡƒΠ·Π΅Π» галстука, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎ волосам ΠΈ дСмонстративно ΠΏΠΎΠΆΠ°Π» ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°ΠΌΠΈ.

- Π”Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ, - нСдовольно ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΌΠΎΡ‚Π°Π» ΠΎΠ½. - КакиС Ρ‚Π°ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ! ΠžΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅, Окими-сан, какая Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ±Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π³Π»Π°Π²ΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ автомобиля?

ГоспоТа Окими ΡƒΠΆΠ΅ сидСла Π½Π° своСм мСстС Π·Π° столиком Π² ΡƒΠ³Π»Ρƒ, ΠΈ Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Ρ‹ с нСпостиТимой ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΡ€Ρ…Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π°, извлСкая ΠΈΠ· Π½Π΅Π΅ мягкий стрСкочущий Π·Π²ΡƒΠΊ.

- Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»Π° ΠΎΠ½Π° своим Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ голоском, Π½Π΅ отрывая взгляда ΠΎΡ‚ экрана, - Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ с Π²Π°ΠΌΠΈ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ слишком ΠΌΠ°Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ± этом ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ.

Господин Вомосава ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄Π°Π» продолТСния, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ доТдался: Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, госпоТа Окими сказала всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ считала Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ. "Π›ΠΎΠ²ΠΊΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» господин Вомосава. - НичСго Π½Π΅ скаТСшь, ΡƒΠΌΠ½ΠΎ. Π­Ρ‚Π° Окими-сан явно ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ Π½Π° ΠΌΠΎΠ΅ мСсто. Она Π΄Π°ΠΆΠ΅ стала мСньшС ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° поняла, Ρ‡Ρ‚ΠΎ старику это Π½Π΅ ΠΏΠΎ Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρƒ. А самоС смСшноС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этот ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ дСйствуСт: господин Набуки стал Π΅Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ. Ну Π° ΠΌΠ½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ? Π₯ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° слуТбу Π² ΠΊΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎ ΠΈ соломСнных Π΄Π·ΠΎΡ€ΠΈ?"

Пока ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ господина Набуки мучился пСрСТиваниями ΠΊΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€ΠΈΡΡ‚Π°, ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ подкапываСтся Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, Π² ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Π΅ происходил ΠΏΠΎ-стариковски Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€, имСвший Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΈΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ послСдствия для всСх слуТащих "Набуки ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΉΡˆΠ½". Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ этот ΠΏΡ€ΠΈ всСй Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ нСторопливости Π±Ρ‹Π» Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ драматичСским ΠΈ напряТСнным, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ‹Π³Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ скандал Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ. Однако сСкрСтарям господина Набуки это Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅Π²Π΄ΠΎΠΌΠ΅ΠΊ: Π‘Π°Π±ΡƒΡ€ΠΎ для Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ оставался просто Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π»ΠΈΠΌΡƒΠ·ΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ€Π° Π½Π° пСнсию.

Одна ΠΈΠ· ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Π΅ΠΉ стСны Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ мСста господина Набуки Π±Ρ‹Π»Π° сдвинута Π² сторону, открывая взгляду плоский экран большого Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Π°, Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ спрятанного Π² просторной нишС. Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»: господин Набуки смотрСл выпуск новостСй Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ Π‘ΠΈ-эн-эн. На экранС Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ старыС русскиС Ρ‚Π°Π½ΠΊΠΈ, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ огонь ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌΡƒ склону. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ выстрСлС Ρ‚Π°Π½ΠΊΠΈ подскакивали Π½Π° мСстС, заволакиваясь густыми ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΡ‹Π»ΠΈ. Π—Π²ΡƒΠΊ Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½: господин Набуки ΠΆΠ΄Π°Π» совсСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… новостСй, ΠΈ подробности амСриканской Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ возмСздия Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ интСрСсовали.

- Π’ Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ, Π‘Π°Π±ΡƒΡ€ΠΎ? - спросил ΠΎΠ½, ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡΡΡŒ Π² своС крСсло Π±ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΊ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Ρƒ ΠΈ дСлая Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ Π·Π½Π°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ.

- ΠŸΠ»ΠΎΡ…ΠΈΠ΅ новости, Набуки-сан, - сказал Π‘Π°Π±ΡƒΡ€ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΊ столу.

Господин Набуки ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‡Π°Π» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

- Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ… новостСй Π½Π΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΌΠΎΠΉ, - сказал ΠΎΠ½. - ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ - это всСгда Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π° нСоТиданности ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ нСсут с собой Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ. ОсобСнно Π² нашСм возрастС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ занятиях. Если ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ новости - Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ пошло Π½Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΎ, Π½Π΅ прСдусмотрСно, Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΎ ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ контроля... А это всСгда ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, это опасно. Но вСдь Π½Π°ΠΌ Π½Π΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ ΠΊ Π»ΠΈΡ†Ρƒ, Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π»ΠΈ?

Π‘Π°Π±ΡƒΡ€ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Π² Π·Π½Π°ΠΊ согласия. Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ½ господина Набуки, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ заставил Π΅Π³ΠΎ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ сСбя Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, усмирив Π±ΡƒΡˆΠ΅Π²Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ Π² Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈ Π²ΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π’ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ ΠΊ Π»ΠΈΡ†Ρƒ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ господину Набуки Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ.

Он Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ господин Набуки всС врСмя косится Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€, ΠΈ бросил быстрый взгляд Π½Π° Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ часы. УнявшССся Π±Ρ‹Π»ΠΎ бСспокойство снова Π²ΡΠΊΠΎΠ»Ρ‹Ρ…Π½ΡƒΠ»ΠΎΡΡŒ: ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π», ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ всС Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ‹ ΠΌΠΈΡ€Π° Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Π½Π΅ трубят ΠΎΠ± ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ катастрофС. Будя ΠΏΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, эфир Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π»ΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ паничСских сообщСний, сопровоТдаСмых Π²ΡΠ΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ уТас ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ВмСсто этого Π‘ΠΈ-эн-эн дСмонстрировала ΡƒΠΆΠ΅ ΡƒΡΠΏΠ΅Π²ΡˆΠΈΠ΅ изрядно Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ΅ ΠΊΠ°Π΄Ρ€Ρ‹, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… амСриканскиС Π»Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ°Ρ…ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ фугасными Π±ΠΎΠΌΠ±Π°ΠΌΠΈ афганскиС Π³ΠΎΡ€Ρ‹.

- Π’Ρ‹ сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ тСбя Π΅ΡΡ‚ΡŒ новости. - Голос господина Набуки ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π²Π°Π» Π‘Π°Π±ΡƒΡ€ΠΎ ΠΎΡ‚ нСвСсСлых Ρ€Π°Π·Π΄ΡƒΠΌΠΈΠΉ, ΠΈ ΠΎΠ½ нСвольно Π²Π·Π΄Ρ€ΠΎΠ³Π½ΡƒΠ». - НСуТСли Ρ‚Ρ‹ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠ» всС наши ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈ ворвался сюда Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€?

- ΠšΠΈΡ†ΡƒΠ½Ρ Π’Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» сообщСниС с ΠšΡƒΠ½Π°ΡˆΠΈΡ€Π°, - сказал Π‘Π°Π±ΡƒΡ€ΠΎ. ΠŸΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сфотографировал вас Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°Π»Π΅?

- Π§Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽ, - Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» господин Набуки, Π½ΠΎ Π² Π΄ΡƒΡˆΠ΅ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡˆΠ΅Π²Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΠ»ΡΡ нСприятный Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ: Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ с ΠšΡƒΠ½Π°ΡˆΠΈΡ€Π° Π΅ΠΌΡƒ сразу Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ понравился, хотя ΠΎΠ½ Π½Π΅ смог Π±Ρ‹ Π²Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ устраивало Π² этом Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅ - А Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ? МСня часто Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚, я ΠΊ этому ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊ. К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅, я надСюсь, Π§Ρ‚ΠΎ наши Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ Π½Π° ΠšΡƒΠ½Π°ΡˆΠΈΡ€Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»ΠΈ мою ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ ΠΈ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΉ большС Π½Π΅Ρ‚.

Он сдСлал ироничСскоС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° словС "Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ";

Π‘Π°Π±ΡƒΡ€ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» Π½Π° это ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠΉ ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠΎΠΉ, которая искривила Π΅Π³ΠΎ Π³ΡƒΠ±Ρ‹, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΠ½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ Π³Π»Π°Π·.

- Π€ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, - сказал ΠΎΠ½. - Наш Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π° островС прислал ΠΏΠΎ факсу ΠΊΠΎΠΏΠΈΠΈ. Π’ΠΎΡ‚, взглянитС.

Он Π²Ρ‹Π½ΡƒΠ» ΠΈΠ· Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π° ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° стол стопку Ρ„Π°ΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΏΠΈΠΉ. Господин Набуки ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±Ρ€Π°Π» Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ, лишь Π½Π΅Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π² Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄Π²ΡƒΡ… своих ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ… - Π‘Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, - сказал ΠΎΠ½, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я получался Π½Π° фотографиях Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅.