Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡ€ΠΈΡŽΡ‚ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Ρ…Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 54

Автор Дэвид Π›ΠΈΠ²Π°ΠΉΠ½

9

Одна ΠΈΠ· самых опасных Π±Π°Π½Π΄ Π² ΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π΅ БША; прСдполагаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ связь с «Аль-Каидой».

10

ВсС Π² порядкС? (исп.)

11

Π’Ρ‹ Π½Π΅ устал? (исп.)

12

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ дСлаСшь, старик? (исп.)

13

ΠšΡ‚ΠΎ это? (исп.)

14

НС надо, папа! (исп.)

15

Π’Π°Π±Π»Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ Π°Π½Π°Π»ΡŒΠ³Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ°, содСрТащСго оксикодон ΠΈ аксСтаминофСн.

16

ΠšΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ-Π±Π°Ρ€ Π² ИндианаполисС.

17

НастоящСС имя β€” ΠšΠ»ΠΈΡ„Ρ„ΠΎΡ€Π΄ Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ Π₯аррис (Ρ€. Π² 1980 Π³.) β€” амСриканский рэппСр ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠ΅Ρ€ Ρ…ΠΈΠΏ-Ρ…ΠΎΠΏ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ.

18

АмСриканская Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ΠΈΠ· ДТёксонуилла.

19

Π‘ΠΎΡ€Ρ‚ ΠΏΠΈΠ²Π°.

20

Надпись Π½Π° финансовом Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΏΡ€Π°Π² ΠΏΠΎ этому Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ Π»ΠΈΡ†Ρƒ.

21

ΠŸΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ для занятий Π±ΠΎΠ΅Π²Ρ‹ΠΌΠΈ искусствами.

22

Гигантский слон, ΠΊΡƒΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² лондонском Π·ΠΎΠΎΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ΅ Ρ†ΠΈΡ€ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ Π€. Π’. Π‘Π°Ρ€Π½ΡƒΠΌΠΎΠΌ.

23

Миссия Π² Π‘Π°Π½-Антонио, Π³Π΄Π΅ Π² 1836 Π³. Π±Ρ‹Π»ΠΈ взяты Π² осаду мСксиканскими войсками ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹, Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΈ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ВСхаса ΠΎΡ‚ МСксики.

24

АмСриканский рэппСр Назирбин ΠžΠ»Ρƒ Π”Π°Ρ€Π° ДТоунс (Ρ€. 1973).

25

Π€ΠΈΡ€ΠΌΠ°, производящая высококачСствСнныС ΠΊΠΎΠΆΠ°Π½Ρ‹Π΅ издСлия, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ для ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ².

26

Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° ΠΈ комиксов.

27

ΠšΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ, пряный австрийский Ρ€ΠΎΠΌ.

28

ЀармацСвтичСская компания, Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ лСкарства ΠΈ мСдицинскоС ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅.

29

Один ΠΈΠ· боссов амСриканской ΠΌΠ°Ρ„ΠΈΠΈ. ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Π»ΡΡ Π² ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π”ΠΆ. Π€. ΠšΠ΅Π½Π½Π΅Π΄ΠΈ.

30

Π’ΠΈΠ΄ Π»ΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅ΠΈ, популярной Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XIX β€” Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XX Π².

31

Π¨Ρ‚Ρ€Π°Ρ„ Π΄ΠΎ 100 тысяч Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€ΠΎΠ² Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎ 40 Π»Π΅Ρ‚.

32

Π’ΠΈΠ΄ ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ±Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½Π΅Π΅ упраТнСния Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ с ΡƒΠΏΠΎΡ€Π° Π½Π° столС.

33

Π‘Π΅Π·Π΄Ρ‹ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ….

34

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² бСйсболС.

35

«БСмСйство Ѐлинтстоунов» β€” ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ сСриал (1960–1966 Π³Π³.), Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎ Π»ΡŽΠ΄ΡΡ… ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΡ…, ΠΊΠ°ΠΊ соврСмСнныС Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹.

36

Π˜Π³Ρ€ΠΎΠΊ Π² ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚.

37

Π’Π°Π±Π»Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»ΠΈ, Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ анальгина.

38

«Команда А» β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ тСлСсСриал ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€Π°Π½ΠΎΠ² Π²ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.

39

Напиток со льдом ΠΈ сахарным сиропом.