visitor ['vIzItq] custom ['kAstqm] agent ['eIdZ(q)nt]
He scowled and inhaled smoke again. "Well, they left around midnight β the Captain and his four visitors all together β and all of them seem to have been walking all right. I got that from the watchman. I haven't been able to get hold of the Custom-House-men who were on duty there then. That's all of it. The Captain hasn't been back since. He didn't keep a date he had this noon with some shipping-agents, and they haven't found him to tell him about the fire."
"And the fire (Π° ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ)?" she asked.
Spade shrugged (Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π» ΠΏΠ»Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ). "I don't know (Ρ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ). It was discovered in the hold (ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ Π² ΡΡΡΠΌΠ΅), aft (Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΌΠ΅) β in the rear basement (Π² Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ; basement β ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π°Π») β late this morning (ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΡΠΎΠΌ). The chances are (Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ) it got started (ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΡ) some time yesterday (Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΡΠ°). They got it out all right (ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅), though it did damage enough (Ρ ΠΎΡΡ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΈΠ» Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅Π΄Π°). Nobody liked to talk about it much (Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ Π½Π΅ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ = Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ Π·Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ) while the Captain's away (ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ). It's the (ΡΡΠΎ)β "
discover [dIs'kAvq] rear [rIq] basement ['beIsmqnt]
"And the fire?" she asked.
Spade shrugged. "I don't know. It was discovered in the hold, aft β in the rear basement β late this morning. The chances are it got started some time yesterday. They got it out all right, though it did damage enough. Nobody liked to talk about it much while the Captain's away. It's the β "
The corridor-door opened (ΠΎΡΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΠ΄ΠΎΡΠ°). Spade shut his mouth (Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ Π·Π°ΠΊΡΡΠ» ΡΠΎΡ). Effie Perine jumped down from the desk (ΠΡΡΠΈ ΠΠΈΡΠ°ΠΉΠ½ ΡΠΏΡΡΠ³Π½ΡΠ»Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎΠ»Π°), but a man opened the connecting door (Π½ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΎΡΠΊΡΡΠ» Π΄Π²Π΅ΡΡ Π²ΠΎ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡΠΈΡ: Β«ΡΠ²ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΡΒ») before she could reach it (ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½Π° ΡΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π΄ΠΎΡΡΠΈΡΡ Π΅Π΅).
"Where's Spade (Π³Π΄Π΅ Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄)?" the man asked (ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ).
His voice brought Spade up erect (Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ Π²ΡΠΏΡΡΠΌΠΈΠ» Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π°; erect β ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡΡΠΉ) and alert in his chair (ΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠΈΠ» Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΠ΅ΡΠ»Π΅; alert β Π±Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ). It was a voice harsh (ΡΡΠΎ Π±ΡΠ» Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ Π³ΡΡΠ±ΡΠΉ) and rasping with agony (ΠΈ ΡΠΊΡΠ΅ΠΆΠ΅ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡ Π°Π³ΠΎΠ½ΠΈΠΈ) and with the strain (ΠΈ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ) of keeping two words (ΡΠ±Π΅ΡΠ΅ΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π°) from being smothered (ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ; to smother β Π΄ΡΡΠΈΡΡ, Π³Π°ΡΠΈΡΡ, ΠΎΠΊΡΡΡΠ²Π°ΡΡ) by the liquid bubbling (ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠΌ Π±ΡΠ»ΡΠΊΠ°Π½ΡΠ΅ΠΌ) that ran under and behind them (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΈ Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ).
jumped [dZAmpt] connecting [kq'nektIN] agony ['xgqnI]
The corridor-door opened. Spade shut his mouth. Effie Perine jumped down from the desk, but a man opened the connecting door before she could reach it.
"Where's Spade?" the man asked.
His voice brought Spade up erect and alert in his chair. It was a voice harsh and rasping with agony and with the strain of keeping two words from being smothered by the liquid bubbling that ran under and behind them.
Effie Perine, frightened (ΠΡΡΠΈ ΠΠΈΡΠ°ΠΉΠ½, ΠΈΡΠΏΡΠ³Π°Π½Π½Π°Ρ), stepped out of the man's way (ΠΎΡΡΡΡΠΏΠΈΠ»Π° Ρ ΠΏΡΡΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ).
He stood in the doorway (ΠΎΠ½ ΡΡΠΎΡΠ» Π² Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΌΠ΅) with his soft hat (ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΏΠΎΠΉ) crushed between his head and the top of the door-frame (Π·Π°ΠΆΠ°ΡΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΌΡ; to crush β Π΄Π°Π²ΠΈΡΡ, ΠΌΡΡΡ): he was nearly seven feet tall (ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΡΡΠΎΠ² ΡΠΎΡΡΠ°; foot β ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΄ Π»ΠΈΠ½Ρ, ΡΠ°Π²Π½Π°Ρ 30,48 ΡΠΌ). A black overcoat (ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ) cut long and straight (ΡΠΊΡΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎ) and like a sheath, buttoned from throat to knees (ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΡΡΠ»ΡΡΡ, Π·Π°ΡΡΠ΅Π³Π½ΡΡΠΎΠ΅ ΠΎΡ Π³ΠΎΡΠ»Π° Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½), exaggerated his leanness (ΡΡΠ΅Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ±Ρ; to exaggerate β ΠΏΡΠ΅ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡ). His shoulders stuck out (Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ»Π΅ΡΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈ), high, thin, angular (Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠ΅, ΡΠ·ΠΊΠΈΠ΅, ΡΠ³Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡΠ΅). His bony face (Π΅Π³ΠΎ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ) β weather-coarsened (ΠΎΠ³ΡΡΠ±Π΅Π²ΡΠ΅Π΅ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ), age-lined (ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΡΠΎΠ΅ ΠΎΡ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°) β was the color of wet sand (Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΌΠΎΠΊΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠ°) and was wet with sweat (ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΌΠΎΠΊΡΡΠΌ ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ°) on cheeks and chin (Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΊΠ΅).
doorway ['dO:weI] nearly ['nIqlI] coarsen ['kO:s(q)n]
Effie Perine, frightened, stepped out of the man's way.
He stood in the doorway with his soft hat crushed between his head and the top of the door-frame: he was nearly seven feet tall. A black overcoat cut long and straight and like a sheath, buttoned from throat to knees, exaggerated his leanness. His shoulders stuck out, high, thin, angular. His bony face β weather-coarsened, age-lined β was the color of wet sand and was wet with sweat on cheeks and chin.
His eyes were dark (Π΅Π³ΠΎ Π³Π»Π°Π·Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΌΠΈ) and bloodshot (ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡΡΠΌΠΈ ΠΊΡΠΎΠ²ΡΡ) and mad above lower lids (ΠΈ ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠΌΠΈ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΌΠΈ Π²Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ) that hung down (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ) to show' pink inner membrane (ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Ρ ΡΠΎΠ·ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠΈ /Π³Π»Π°Π·Π°/). Held tight (ΠΏΡΠΈΠΆΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎ) against the left side of his chest (ΠΊ Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π³ΡΡΠ΄ΠΈ) by a black-sleeved arm (ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π² ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΊΠ°Π²Π΅) that ended in a yellowish claw (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡ ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ; claw β ΠΊΠΎΠ³ΠΎΡΡ, ΠΊΠ»Π΅ΡΠ½Ρ, Π»Π°ΠΏΠ°) was a brown-paper-wrapped parcel (Π±ΡΠ» ΡΠ²Π΅ΡΡΠΎΠΊ, Π·Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΠΉ Π² ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³Ρ) bound with thin rope (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅Π²ΠΊΠΎΠΉ) β an ellipsoid (ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΎΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅: Β«ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΎΠΈΠ΄Β») somewhat larger (Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅) than an American football (ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΡΡ Π΄Π»Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ±ΠΎΠ»Π°).
membrane ['membreIn] parcel ['pQ:s(q)l] rope [rqVp]
His eyes were dark and bloodshot and mad above lower lids that hung down to show' pink inner membrane. Held tight against the left side of his chest by a black-sleeved arm that ended in a yellowish claw was a brown-paper-wrapped parcel bound with thin rope β an ellipsoid somewhat larger than an American football.
The tall man (Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ) stood in the doorway (ΡΡΠΎΡΠ» Π² Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΌΠ΅) and there was nothing to show (ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΡΠΎ) that he saw Spade (ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π°). He said, "You know (Π²Ρ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅) β " and then the liquid bubbling (Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ Π±ΡΠ»ΡΠΊΠ°Π½ΡΠ΅) came up in his throat (ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ»ΠΎΡΡ Π² Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΡΠ»Π΅) and submerged whatever else he said (ΠΈ Π·Π°ΡΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π΅ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»). He put his other hand (ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΡΡΠΊΡ) over the hand (Π½Π° ΡΡ ΡΡΠΊΡ) that held the ellipsoid (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»Π° ΠΎΠ²Π°Π»). Holding himself stiffly straight (Π΄Π΅ΡΠΆΠ° ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΡΠΌΠΎ), not putting his hands out (Π½Π΅ Π²ΡΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΡΠΊ) to break his fall (ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅), he fell forward (ΠΎΠ½ ΡΠΏΠ°Π» Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄) as a tree falls (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ).
liquid ['lIkwId] bubble ['bAb(q)l] submerged [sqb'mq:dZd]
The tall man stood in the doorway and there was nothing to show that he saw Spade. He said, "You know β " and then the liquid bubbling came up in his throat and submerged whatever else he said. He put his other hand over the hand that held the ellipsoid. Holding himself stiffly straight, not putting his hands out to break his fall, he fell forward as a tree falls.
Spade, wooden-faced and nimble (Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΡΠΌ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ), sprang from his chair (Π²ΡΠΊΠΎΡΠΈΠ» ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΡΠ΅ΡΠ»Π°) and caught the falling man (ΠΈ ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ» ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°). When Spade caught him (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ) the man's mouth opened (ΡΠΎΡ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ ΠΎΡΠΊΡΡΠ»ΡΡ) and a little blood spurted out (ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΈ Π²ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎ; to spurt β Π·Π°Π±ΠΈΡΡ ΡΡΡΡΠ΅ΠΉ, Ρ Π»ΡΠ½ΡΡΡ), and the brown-wrapped parcel (ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΎΠΊ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠ½ΡΡΡΠΉ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΎΠΉ) dropped from the man's hands (ΡΠΏΠ°Π» ΠΈΠ· ΡΡΠΊ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ) and rolled across the floor (ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ) until a foot of the desk stopped it (ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½ΠΎΠΆΠΊΠ° ΡΡΠΎΠ»Π° Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ). Then the man's knees bent (ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ³Π½ΡΠ»ΠΈΡΡ) and he bent at the waist (ΠΈ ΠΎΠ½ ΡΠΎΠ³Π½ΡΠ»ΡΡ Π² ΡΠ°Π»ΠΈΠΈ) and his thin body became limber (ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΌ) inside the sheath like overcoat (Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΡΡΡΠ»ΡΡ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ), sagging in Spade's arms (ΠΏΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ½ΡΠ² Π² ΡΡΠΊΠΈ Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π°) so that Spade could not hold it up from the floor (ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»Π°).
nimble ['nImb(q)l] blood [blAd] sheath [Si:T]
Spade, wooden-faced and nimble, sprang from his chair and caught the falling man. When Spade caught him the man's mouth opened and a little blood spurted out, and the brown-wrapped parcel dropped from the man's hands and rolled across the floor until a foot of the desk stopped it. Then the man's knees bent and he bent at the waist and his thin body became limber inside the sheath like overcoat, sagging in Spade's arms so that Spade could not hold it up from the floor.
Spade lowered the man carefully (Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠ» ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ) until he lay on the floor (ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π»Π΅Π³ Π½Π° ΠΏΠΎΠ») on his left side (Π½Π° Π»Π΅Π²ΡΠΉ Π±ΠΎΠΊ). The man's eyes (Π³Π»Π°Π·Π° ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ) β dark and bloodshot (ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡΡΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ²ΡΡ), but not now mad (Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠ΅) β were wide open and still (Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ). His mouth was open (Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡ Π±ΡΠ» ΠΎΡΠΊΡΡΡ) as when blood had spurted from it (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΡΠΎΠ²Ρ Π²ΡΡΠ΅ΠΊΠ»Π° ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ), but no more blood came from it (Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ²Ρ ΠΎΡΡΡΠ΄Π° Π½Π΅ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°), and all his long body was as still (ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΌ) as the floor it lay on (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ», Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π»Π΅ΠΆΠ°Π»).
Spade said: "Lock the door (Π·Π°ΠΏΡΠΈ Π΄Π²Π΅ΡΡ)."
bloodshot ['blAdSOt] spurt [spq:t] long [lON]
Spade lowered the man carefully until he lay on the floor on his left side. The man's eyes β dark and bloodshot, but not now mad β were wide open and still. His mouth was open as when blood had spurted from it, but no more blood came from it, and all his long body was as still as the floor it lay on.
Spade said: "Lock the door."
While Effie Perine (ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΡΡΠΈ ΠΠΈΡΠ°ΠΉΠ½), her teeth chattering (ΡΡΡΡΠ° Π·ΡΠ±Π°ΠΌΠΈ), fumbled with the corridordoor's lock (Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»Π°ΡΡ Ρ Π·Π°ΠΌΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΈΠ΄ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ; to fumble β Π½Π°ΡΡΠΏΡΠ²Π°ΡΡ, Π½Π΅ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ) Spade knelt beside the thin man (Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ Π²ΡΡΠ°Π» Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ Ρ ΡΠ΄ΡΠΌ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ), turned him over on his back (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ» Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΡΠΏΠΈΠ½Ρ), and ran a hand down (ΠΈ ΡΡΠ½ΡΠ» ΡΡΠΊΡ) inside his overcoat (Π²Π½ΡΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ). When he withdrew the hand presently (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π²ΡΡΡΠ½ΡΠ» ΡΡΠΊΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ) it came out (ΠΎΠ½Π° Π²ΡΡΠ»Π°) smeared with blood (ΠΈΠ·ΠΌΠ°Π·Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΊΡΠΎΠ²ΡΡ). The sight of his bloody hand (Π²ΠΈΠ΄ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²Π°Π²ΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠΈ) brought not the least (Π½Π΅ Π²ΡΠ·Π²Π°Π»Π° Π½ΠΈ ΠΌΠ°Π»Π΅ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ) nor briefest (Π½ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ) of changes (ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ) to Spade's face (Π² Π»ΠΈΡΠ΅ Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π°). Holding that hand up (Π΄Π΅ΡΠΆΠ° ΡΡΡ ΡΡΠΊΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ) where it would touch nothing (Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ Π±Ρ Π½ΠΈ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ), he took his lighter out of his pocket (ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π» ΡΠ²ΠΎΡ Π·Π°ΠΆΠΈΠ³Π°Π»ΠΊΡ ΠΈΠ· ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π°) with his other hand (ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠΎΠΉ). He snapped on the flame (ΠΎΠ½ ΡΠ΅Π»ΠΊΠ½ΡΠ» ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ) and held the flame close to first one (ΠΈ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π» ΠΏΠ»Π°ΠΌΡ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌΡ) and then the other (Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ) of the thin man's eyes (Π³Π»Π°Π·Ρ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ). The eyes (Π³Π»Π°Π·Π°) β lids (Π²Π΅ΠΊΠΈ), balls (Π³Π»Π°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠΈ), irises (ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠΈ), and pupils (ΠΈ Π·ΡΠ°ΡΠΊΠΈ) β remained frozen, immobile (ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Π»ΠΈΡΡ Π·Π°ΡΡΡΠ²ΡΠΈΠΌΠΈ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ; frozen β Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ·ΡΠΈΠΉ, ΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π»ΡΠ΄ΠΎΠΌ).
chatter ['tSxtq] knelt [nelt] ball [bO:l]
While Effie Perine, her teeth chattering, fumbled with the corridordoor's lock Spade knelt beside the thin man, turned him over on his back, and ran a hand down inside his overcoat. When he withdrew the hand presently it came out smeared with blood. The sight of his bloody hand brought not the least nor briefest of changes to Spade's face. Holding that hand up where it would touch nothing, he took his lighter out of his pocket with his other hand. He snapped on the flame and held the flame close to first one and then the other of the thin man's eyes. The eyes β lids, balls, irises, and pupils β remained frozen, immobile.
Spade extinguished the flame (Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠΈΠ» ΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ) and returned the lighter (ΠΈ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ» Π·Π°ΠΆΠΈΠ³Π°Π»ΠΊΡ) to his pocket (Π² ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½). He moved on his knees around (ΠΎΠ½ Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΡΡ ΠΊΡΡΠ³ΠΎΠΌ) to the dead man's side (ΠΊ Π±ΠΎΠΊΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ²Π΅ΡΠ°) and, using his one clean hand (ΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠΈΡΡΡΡ ΡΡΠΊΡ), unbuttoned and opened the tubular overcoat (ΡΠ°ΡΡΡΠ΅Π³Π½ΡΠ» ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΡΠ» ΡΡΡΠ±ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ; tube β ΡΡΡΠ±Π°, ΡΡΡΠ±ΠΊΠ°; ΡΡΠ±ΠΈΠΊ). The inside of the overcoat (Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ) was wet with blood (Π±ΡΠ»Π° ΠΌΠΎΠΊΡΠΎΠΉ ΠΎΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΈ) and the double-breasted blue jacket (ΠΈ Π΄Π²ΡΠ±ΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊ) beneath it (ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΈΠΌ) was sodden (Π±ΡΠ» ΡΡΡΡΠΌ). The jacket's lapels (Π»Π°ΡΠΊΠ°Π½Ρ ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊΠ°), where they crossed over the man's chest (Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡ Π½Π° Π³ΡΡΠ΄ΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ), and both sides of his coat (ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ) immediately below that point (Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ), were pierced (Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΈΡΡ; to pierce β ΠΏΡΠΎΠ½Π·Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΊΠ°ΡΡ, Π±ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ) by soggy ragged holes (ΠΌΠΎΠΊΡΡΠΌΠΈ, Ρ Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠ°ΠΌΠΈ; rag β Π»ΠΎΡΠΊΡΡ, ΡΡΡΠΏΠΊΠ°, ΡΡΡΠΏΠΈΡΠ°).