A startled look came into Tom's small eyes (ΠΈΡΠΏΡΠ³Π°Π½Π½ΡΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ Π³Π»Π°Π·Π°Ρ Π’ΠΎΠΌΠ°).
pop [pOp] early ['q:lI] small [smO:l]
"I hope you've got something to do besides pop in here early every morning with a lot of damned fool questions."
"And get damned lying answers," Dundy added deliberately.
"Take it easy," Spade cautioned him.
Dundy looked him up and down and then looked him straight in the eyes. "If you say there was nothing between you and Archer's wife," he said, "you're a liar, and I'm telling you so."
A startled look came into Tom's small eyes.
Spade moistened his lips (Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ ΡΠ²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈ Π³ΡΠ±Ρ; moist β Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΡΠΉ) with the tip of his tongue (ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°) and asked (ΠΈ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»): "Is that the hot tip (ΡΡΠΎ ΡΠ° ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ; hot β Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ, ΠΆΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ; tip β Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ, ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ) that brought you here (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π»Π° Π²Π°Ρ ΡΡΠ΄Π°) at this ungodly time of night (Π² ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅: Β«Π±Π΅Π·Π±ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅Β» Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½ΠΎΡΠΈ)?"
"That's one of them (ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ )."
"And the others (Π° ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅)?"
Dundy pulled down the corners of his mouth (ΠΠ°Π½Π΄ΠΈ ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠ» ΡΠ³Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π³ΡΠ±). "Let us in (Π²ΠΏΡΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°Ρ)." He nodded significantly at the doorway (ΠΎΠ½ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΈΠ²Π½ΡΠ» Π½Π° Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΌ) in which Spade stood (Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΡΠΎΡΠ» Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄).
Spade frowned amid (Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ Π½Π°Ρ ΠΌΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ) shook his head (ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΠ°Π» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ).
ungodly [An'gOdlI] us [As] significantly [sIg'nIfIkqntlI]
Spade moistened his lips with the tip of his tongue and asked: "Is that the hot tip that brought you here at this ungodly time of night?"
"That's one of them."
"And the others?"
Dundy pulled down the corners of his mouth. "Let us in." He nodded significantly at the doorway in which Spade stood.
Spade frowned amid shook his head.
Dundy's mouth-corners lifted in a smile (ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΊΠΈ ΡΡΠ° ΠΠ°Π½Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π² ΡΠ»ΡΠ±ΠΊΠ΅) of grim satisfaction (Π·Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ). "There must've been something to it (ΡΠ°ΠΌ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ, ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ)," he told Tom (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ½ Π’ΠΎΠΌΡ).
Tom shifted his feet and (Π’ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠΈΠ» Ρ Π½ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π° Π½ΠΎΠ³Ρ), not looking at either man (Π½Π΅ Π³Π»ΡΠ΄Ρ Π½ΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½), mumbled (ΠΏΡΠΎΠ±ΡΡΡΠ°Π»): "God knows (ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΠΎΠ³ Π·Π½Π°Π΅Ρ)."
"What's this (ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ)?" Spade asked (ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄). "Charades (Π±Π΅ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΡΠ°: Β«ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΒ»)?"
"All right, Spade, we're going (Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ, Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄, ΠΌΡ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ)." Dundy buttoned his overcoat (ΠΠ°Π½Π΄ΠΈ Π·Π°ΡΡΠ΅Π³Π½ΡΠ» Π½Π° ΠΏΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ). "We'll be in to see you (ΠΌΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ Π·Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ) now and then (Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ). Maybe you're right (ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ, Π±ΡΡΡ ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²) in bucking us (ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡΡ Π½Π°ΠΌ; buck β ΡΠ°ΠΌΠ΅Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ/ΠΎΡΠΎΠ±. ΠΎΠ»Π΅Π½Ρ/; to buck β Π²Π·Π±ΡΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ; ΡΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π»ΡΡΡΡΡ). Think it over (ΠΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΠΉ Π½Π°Π΄ ΡΡΠΈΠΌ)."
grim [grIm] satisfaction ["sxtIs'fxkS(q)n] charade [Sq'rQ:d]
Dundy's mouth-corners lifted in a smile of grim satisfaction. "There must've been something to it," he told Tom.
Tom shifted his feet and, not looking at either man, mumbled: "God knows."
"What's this?" Spade asked. "Charades?"
"All right, Spade, we're going." Dundy buttoned his overcoat. "We'll be in to see you now' and then. Maybe you're right in bucking us. Think it over."
"Uh-huh (ΡΠ³Ρ)," Spade said, grinning (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄, ΡΡ ΠΌΡΠ»ΡΡΡΡ). "Glad to see you any time (ΡΠ°Π΄ Π²Π°Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°), Lieutenant (Π»Π΅ΠΉΡΠ΅Π½Π°Π½Ρ), and whenever I'm not busy (ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ Π½Π΅ Π·Π°Π½ΡΡ) I'll let you in (Ρ Π²Π°Ρ Π²ΠΏΡΡΡ)."
A voice in Spade's living-room screamed (Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ Π² Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π° Π·Π°ΠΊΡΠΈΡΠ°Π»): "Help (ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅)! Help (ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅)! Police (ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ)! Help (ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅)!" The voice (Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ), high amid thin and shrill (Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ, Π² ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ), was Joel Cairo's (Π±ΡΠ» Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΠΆΠΎΡΠ»Ρ ΠΠ΅ΠΉΡΠΎ).
Lieutenant Dundy stopped turning away (Π»Π΅ΠΉΡΠ΅Π½Π°Π½Ρ ΠΠ°Π½Π΄ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π» ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ) from the door (ΠΎΡ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ), confronted Spade again (ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ°Π» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠ½ΠΎΠ²Π°), and said decisively (ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»): "I guess we're going in (Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ: Β«ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΒ», ΠΌΡ Π²ΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌ)."
"Uh-huh," Spade said, grinning. "Glad to see you any time, Lieutenant, and whenever I'm not busy I'll let you in."
A voice in Spade's living-room screamed: "Help! Help! Police! Help!" The voice, high amid thin and shrill, was Joel Cairo's.
Lieutenant Dundy stopped turning away from the door, confronted Spade again, and said decisively: "I guess we're going in."
The sounds of a brief struggle (Π·Π²ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ), of a blow (ΡΠ΄Π°ΡΠ°), of a subdued cry (ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠΈΠΊΠ°), came to them (Π΄ΠΎΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎ Π½ΠΈΡ ).
Spade's face twisted into a smile (Π»ΠΈΡΠΎ Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π° ΠΈΡΠΊΠ°Π·ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΠ»ΡΠ±ΠΊΠΎΠΉ) that held little joy (Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠΈ). He said, "I guess you are (Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, Π΄Π°)," and stood out of the way (ΠΈ ΠΎΡΡΡΡΠΏΠΈΠ» Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ: Β«Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈΒ»).
When the police-detectives had entered (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Ρ Π²ΠΎΡΠ»ΠΈ) he shut the corridor-door (ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΊΡΡΠ» Π΄Π²Π΅ΡΡ Π² ΠΊΠΎΡΠΈΠ΄ΠΎΡ) and followed them back to the living-room (ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π» Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄, Π² Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΡΡ).
struggle ['strAg(q)l] subdued [sAb'dju:d, sqb-] joy [dZOI]
The sounds of a brief struggle, of a blow, of a subdued cry, came to them.
Spade's face twisted into a smile that held little joy. He said, "I guess you are," and stood out of the way.
When the police-detectives had entered he shut the corridor-door and followed them back to the living-room.
VIII. Horse Feathers
(ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ±Π°ΡΡΡ; Π΄ΠΎΡΠ». ΠΏΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ)
Brigid O'Shaughnessy was huddled (ΠΡΠΈΠ΄ΠΆΠΈΡ ΠβΠ¨ΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠ΅ΠΆΠΈΠ»Π°ΡΡ) in the armchair by the table (Π² ΠΊΡΠ΅ΡΠ»Π΅ Ρ ΡΡΠΎΠ»Π°). Her forearms were up (Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠ»Π΅ΡΡΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡΡ Π²Π²Π΅ΡΡ ) over her cheeks (Π½Π°Π΄ Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ), her knees drawn up until (Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡ) they hid the lower part of her face (ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΊΡΡΠ»ΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ Π΅Π΅ Π»ΠΈΡΠ°). Her eyes were white-circled (Π΅Π΅ Π³Π»Π°Π·Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠ°Ρ Π½ΡΡΡ: Β«Ρ Π±Π΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΊΡΡΠ³Π°ΠΌΠΈΒ») and terrified (ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠ³Π°Π½Ρ).
huddle [hAdl] forearm ['fO:rQ:m] terrify ['terIfaI]
Brigid O'Shaughnessy was huddled in the armchair by the table. Her forearms were up over her cheeks, her knees drawn up until they hid the lower part of her face. Her eyes were white-circled and terrified.
Joel Cairo stood in front of her (ΠΠΆΠΎΡΠ»Ρ ΠΠ΅ΠΉΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠ» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π΅ΠΉ), bending over her (ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ Π½Π°Π΄ Π½Π΅ΠΉ), holding in one hand the pistol (Π΄Π΅ΡΠΆΠ° Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΎΠ»Π΅Ρ) Spade had twisted out of his hand (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ Π²ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ» Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· ΡΡΠΊ). His other hand (Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡΠ³Π°Ρ ΡΡΠΊΠ°) was clapped to his forehead (Π±ΡΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠΆΠ°ΡΠ° ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Π»Π±Ρ). Blood ran through the fingers of that hand (ΠΊΡΠΎΠ²Ρ Π±Π΅ΠΆΠ°Π»Π° ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Ρ ΠΏΠ°Π»ΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠΈ) and down under them (ΠΈ Π²Π½ΠΈΠ·, ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΈΡ ) to his eyes (ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌ). A smaller trickle (ΡΡΡΡΠΉΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅) from his cut lip (Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³ΡΠ±Ρ) made three wavy lines (Π΄Π΅Π»Π°Π»Π° ΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡΡΠ΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ) across his chin (ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠΊ = ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΊΡ).
bending ['bendIN] pistol ['pIstl] chin [tSIn]
Joel Cairo stood in front of her, bending over her, holding in one hand the pistol Spade had twisted out of his hand. His other hand was clapped to his forehead. Blood ran through the fingers of that hand and down under them to his eyes. A smaller trickle from his cut lip made three wavy lines across his chin.
Cairo did not heed the detectives (ΠΠ΅ΠΉΡΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ» Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π° Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ²; heed β Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ; to heed β ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ). He was glaring at the girl (ΠΎΠ½ ΡΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΡ) huddled in front of him (ΡΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ). His lips were working spasmodically (Π΅Π³ΠΎ Π³ΡΠ±Ρ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎ), but no coherent sound (Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²ΡΠΊΠ°) came from between them (ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ: Β«ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΒ»).
Dundy, the first of the three into the living-room (ΠΠ°Π½Π΄ΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠΉ Π² Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΡΡ), moved swiftly to Cairo's side (ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡ Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΠ΅ΠΉΡΠΎ), put a hand on his own hip (ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΡΡΠΊΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π±Π΅Π΄ΡΠΎ) under his overcoat (ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ), a hand on the Levantine's wrist (ΡΡΠΊΡ Π½Π° Π·Π°ΠΏΡΡΡΡΠ΅ Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠΈΠ½ΡΠ°), and growled (ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π»): "What are you up to here (ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ Π²Ρ Π·Π°ΠΌΡΡΠ»ΡΠ΅ΡΠ΅ /Π·Π΄Π΅ΡΡ/)?"
glaring ['gle(q)rIN] spasmodically [spxz'mOdIkqlI] under ['Andq]
Cairo did not heed the detectives. He was glaring at the girl huddled in front of him. His lips were working spasmodically, but no coherent sound came from between them.
Dundy, the first of the three into the living-room, moved swiftly to Cairo's side, put a hand on his own hip under his overcoat, a hand on the Levantine's wrist, and growled: "What are you up to here?"
Cairo took the red-smeared hand (ΠΠ΅ΠΉΡΠΎ ΡΠ±ΡΠ°Π» ΠΈΠ·ΠΌΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠΊΡ) from his head (ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ) and flourished it (ΠΈ Π²Π·ΠΌΠ°Ρ Π½ΡΠ» Π΅Ρ) close to the Lieutenant's face (Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΠΊ Π»ΠΈΡΡ Π»Π΅ΠΉΡΠ΅Π½Π°Π½ΡΠ°). Uncovered by the hand (Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡΠΉ ΡΡΠΊΠΎΠΉ), his forehead showed (Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΎΠ± ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π») a three-inch ragged tear (ΡΠ²Π°Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΠ°ΠΏΠΈΠ½Ρ Π² ΡΡΠΈ Π΄ΡΠΉΠΌΠ°; tear β ΡΠ°Π·ΡΡΠ², ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ Π°, Π΄ΡΡΠ°). "This is what she has done (ΡΡΠΎ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»Π°)," he cried (ΠΊΡΠΈΠΊΠ½ΡΠ» ΠΎΠ½). "Look at it (ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΎ)."
smear [smIq] flourish ['flArIS] uncovered [An'kAvqd]
Cairo took the red-smeared hand from his head and flourished it close to the Lieutenant's face. Uncovered by the hand, his forehead showed a three-inch ragged tear. "This is what she has done," he cried. "Look at it."
The girl put her feet down on the floor (Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ° ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠ»Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ») and looked warily from Dundy (ΠΈ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π»Π° Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ ΠΎΡ ΠΠ°Π½Π΄ΠΈ), holding Cairo's wrist (Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΏΡΡΡΡΠ΅ ΠΠ΅ΠΉΡΠΎ), to Tom Polhaus (Π½Π° Π’ΠΎΠΌΠ° ΠΠΎΠ»Ρ Π°ΡΠ·Π°), standing a little behind them (ΡΡΠΎΡΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ), to Spade (Π½Π° Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π°), leaning against the door-frame (ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΠΊ Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠ΅: Β«ΡΠ°ΠΌΠ΅Β»). Spade's face was placid (Π»ΠΈΡΠΎ Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π° Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Π΅Π·ΠΌΡΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎ). When his gaze met hers (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΡΡ Ρ Π΅Π΅) his yellow-grey eyes glinted for an instant (Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎ-ΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π° Π½Π° ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π»Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΠΈ) with malicious humor (Π·Π»ΠΎΠ±Π½ΡΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΎΠΌ) and then became expressionless again (Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ; expression β Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅).
leaning ['li:nIN] frame [freIm] malicious [mq'lISqs]
The girl put her feet down on the floor and looked warily from Dundy, holding Cairo's wrist, to Tom Polhaus, standing a little behind them, to Spade, leaning against the door-frame. Spade's face was placid. When his gaze met hers his yellow-grey eyes glinted for an instant with malicious humor and then became expressionless again.
"Did you do that (ΡΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ Π²Ρ)?" Dundy asked the girl (ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΡ ΠΠ°Π½Π΄ΠΈ), nodding at Cairo's cut head (ΠΊΠΈΠ²Π°Ρ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ ΠΠ΅ΠΉΡΠΎ).
She looked at Spade again (ΠΎΠ½Π° ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»Π° Π½Π° Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π°). He did not in any way (ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ) respond (Π½Π΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ») to the appeal in her eyes (Π½Π° ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ² Π΅Π΅ Π³Π»Π°Π·). He leaned against the door-frame (ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΡΡ ΠΊ Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΌΠ΅) and observed the occupants of the room (ΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π» Π·Π° Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌΠΈΡΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅) with the polite detached air (Ρ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΡΠΌ ΠΎΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡΠ°; air β Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ , Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΠ°; ΠΌΠ°Π½Π΅ΡΠ°, Π²ΠΈΠ΄) of a disinterested spectator (Π½Π΅Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ).
respond [rI'spOnd] observed [qb'zq:vd] occupant ['OkjVpqnt]
"Did you do that?" Dundy asked the girl, nodding at Cairo's cut head.
She looked at Spade again. He did not in any way respond to the appeal in her eyes. He leaned against the door-frame and observed the occupants of the room with the polite detached air of a disinterested spectator.
The girl turned her eyes up to Dundy's (Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ»Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ Π³Π»Π°Π·Π° ΠΊ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌ ΠΠ°Π½Π΄ΠΈ). Her eyes were wide (Π΅Π΅ Π³Π»Π°Π·Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠ°Ρ Π½ΡΡΡΠΌΠΈ) and dark (ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΌΠΈ) and earnest (ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΠΌΠΈ). "I had to (Ρ Π±ΡΠ»Π° Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π°)," she said in a low throbbing voice (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΠΎΠ½Π° ΡΠΈΡ ΠΈΠΌ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ; to throb β ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ Π±ΠΈΡΡΡΡ/ΠΏΡΠ»ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ; Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΡΡΡ, ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡ). "I was all alone in here with him (Ρ Π±ΡΠ»Π° ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π½Π° Ρ Π½ΠΈΠΌ Π·Π΄Π΅ΡΡ) when he attacked me (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π½Π°ΠΏΠ°Π» Π½Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ). I couldn't (Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π°) β I tried to keep him off (Ρ ΠΏΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»ΡΡΠ΅). I (Ρ) β I couldn't make myself shoot him (Ρ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π·Π°ΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ)."