She put a crumpled handkerchief to her mouth (ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π½Π΅ΡΠ»Π° ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡ ΠΌΡΡΡΠΉ Π½ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΠΎΠΊ) and said, "I don't know (Ρ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ)," through it (ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ).
"Your enemies or his (Π²Π°ΡΠΈ Π²ΡΠ°Π³ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ)?"
"I don't know. His, I hope (Π΅Π³ΠΎ, Ρ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡ), but I'm afraid β I don't know (Π½ΠΎ Ρ Π±ΠΎΡΡΡ β Ρ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ)."
"How was he supposed to be helping you (ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ Π²Π°ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ: Β«ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ» ΠΎΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ Π²Π°ΠΌΒ»; to supposeβ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ)? Why did you bring him here from Hongkong (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π²Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π·Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ΄Π° ΠΈΠ· ΠΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ½Π³Π°)?"
She looked at him with frightened eyes (ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»Π° Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΡΠ³Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ) and shook her head in silence (ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΠ°Π»Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π² ΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅; silence β Π±Π΅Π·ΠΌΠΎΠ»Π²ΠΈΠ΅). Her face was haggard and pitifully stubborn (Π΅Π΅ Π»ΠΈΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈ ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎ ΡΠΏΡΡΠΌΡΠΌ). Spade stood up (Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ Π²ΡΡΠ°Π»), thrust his hands into the pockets of his jacket (Π·Π°ΡΡΠ½ΡΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΡΠΊΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊΠ°), and scowled down at her (ΠΈ Π½Π°Ρ ΠΌΡΡΠΈΠ»ΡΡ /Π³Π»ΡΠ΄Ρ/ Π½Π° Π½Π΅Π΅).
handkerchief ['hxNkqtSIf] enemy ['enqmI] frightened ['fraItnd]
She put a crumpled handkerchief to her mouth and said, "I don't know," through it.
"Your enemies or his?"
"I don't know. His, I hope, but I'm afraid β I don't know."
"How was he supposed to be helping you? Why did you bring him here from Hongkong?"
She looked at him with frightened eyes and shook her head in silence. Her face was haggard and pitifully stubborn. Spade stood up, thrust his hands into the pockets of his jacket, and scowled down at her.
"This is hopeless (ΡΡΠΎ Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎ)," he said savagely (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ½ ΡΠ²ΠΈΡΠ΅ΠΏΠΎ). "I can't do anything for you (Ρ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ). I don't know what you want done (Ρ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ Π²Ρ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ). I don't even know (Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ) if you know what you want (Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅ Π»ΠΈ Π²Ρ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅)."
She hung her head and wept (ΠΎΠ½Π° Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»Π°; tohang(hung, hanged) β Π²Π΅ΡΠ°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ). He made a growling animal noise in his throat (ΠΎΠ½ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π·Π²ΡΠΊ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π³ΠΎΡΠ»Π΅) and went to the table for his hat (ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π» ΠΊ ΡΡΠΎΠ»Ρ Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ»ΡΠΏΠΎΠΉ). "You won't (Π²Ρ Π½Π΅)," she begged in a small choked voice (ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π° ΠΎΠ½Π° ΡΠΈΡ ΠΈΠΌ Π·Π°Π΄ΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΌΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ), not looking up (Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Π°), "go to the police (ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅ΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ)?"
"Go to them (ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ)!" he exclaimed, his voice loud with rage (Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΡΠ» ΠΎΠ½, Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ Π±ΡΠ» Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌ ΠΎΡ ΡΡΠΎΡΡΠΈ).
savagely ['sxvIdZlI] swept [swept] exclaim [Ik'skleIm]
"This is hopeless," he said savagely. "I can't do anything for you. I don't know what you want done. I don't even know if you know what you want."
She hung her head and wept. He made a growling animal noise in his throat and went to the table for his hat. "You won't," she begged in a small choked voice, not looking up, "go to the police?"
"Go to them!" he exclaimed, his voice loud with rage.
"They've been running me ragged (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΡΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ; to run smb. ragged β ΠΈΠ·Π½ΡΡΡΡΡ, ΠΈΠ·ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, ragged β Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π½ΡΠΉ, ΡΠ²Π°Π½ΡΠΉ; rag β Π»ΠΎΡΠΊΡΡ, ΡΡΡΠΏΠΊΠ°) since four o'clock this morning (Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠ°). I've made myself (Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΡΠ΅Π±Π΅) God knows how much trouble (ΠΠΎΠ³ Π·Π½Π°Π΅Ρ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ) = (ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡΡΡ) standing them off (ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Ρ ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ). For what (Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ)? For some crazy notion that I could help you (ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ Π±Π΅Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π²Π°ΠΌ). I can't (Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ). I won't try (Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Ρ ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡΡ)." He put his hat on his head (ΠΎΠ½ Π½Π°Π΄Π΅Π» ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ»ΡΠΏΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ) and pulled it down tight (ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠ» Π΅Π΅ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎ). "Go to them (ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ)? All I've got to do (Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ) is stand still (ΡΡΠΎ ΡΠΈΡ ΠΎ ΡΡΠΎΡΡΡ) and they'll be swarming all over me (ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΠΎΠΈΡΡΡΡ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ ΠΌΠ΅Π½Ρ/Π½Π°Π±ΡΠΎΡΡΡΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠ΅ΠΌ). Well, I'll tell them what I know (Π½Ρ ΡΠ°ΠΊ, Ρ ΡΠΊΠ°ΠΆΡ ΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ Ρ Π·Π½Π°Ρ) and you'll have to take your chances (ΠΈ Π²Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΡΡ)."
myself [maI'self] trouble ['trAb(q)l] swarming ['swO:mIN]
"They've been running me ragged since four o'clockthis morning. I've made myself God knows how much trouble standing them off. For what? For some crazy notion that I could help you. I can't. I won't try." He put his hat on his head and pulled it down tight. "Go to them? All I've got to do is stand still and they'll be swarming all over me. Well, I'll tell them what I know and you'll have to take your chances."
She rose from the settee (ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ»Π°ΡΡ Ρ Π΄ΠΈΠ²Π°Π½ΡΠΈΠΊΠ°) and held herself straight in front of him (ΠΈ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ) though her knees were trembling (Ρ ΠΎΡΡ Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ Π΄ΡΠΎΠΆΠ°Π»ΠΈ), and she held her white panic-stricken face up high (ΠΈ ΠΎΠ½Π° Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π½ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ) though she couldn't hold (Ρ ΠΎΡΡ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ) the twitching muscles of mouth and chin still (Π΄Π΅ΡΠ³Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΌΡΡΠΊΡΠ»Ρ ΡΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΊΠ°; still β Π±Π΅ΡΡΡΠΌΠ½ΡΠΉ; Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ). She said: "You've been patient (Π²Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π»ΠΈΠ²Ρ). You've tried to help me (Π²Ρ ΠΏΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΠΌΠ½Π΅). It is hopeless, and useless, I suppose (ΡΡΠΎ Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ, Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ)." She stretched out her right hand (ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠ½ΡΠ»Π° ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΡΠ°Π²ΡΡ ΡΡΠΊΡ). "I thank you for what you have done (Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π²Π°Ρ Π·Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π²Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ). I β I'll have to take any chances (ΠΌΠ½Π΅ β ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ ΡΠΈΡΠΊΠ½ΡΡΡ: Β«Π²Π·ΡΡΡ Π»ΡΠ±ΡΠ΅ ΡΠ°Π½ΡΡΒ»)."
muscle ['mAs(q)l] useless ['ju:slIs] suppose [sq'pqVz]
She rose from the settee and held herself straight in front of him though her knees were trembling, and she held her white panic-stricken face up high though she couldn't hold the twitching muscles of mouth and chin still. She said: "You've been patient. You've tried to help me. It is hopeless, and useless, I suppose." She stretched out her right hand. "I thank you for what you have done. I β I'll have to take any chances."
Spade made the growling animal noise in his throat again (Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Π» ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π·Π²ΡΠΊ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ) and sat down on the settee (ΠΈ ΡΠ΅Π» Π½Π° Π΄ΠΈΠ²Π°Π½ΡΠΈΠΊ). "How much money have you got (ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ Π²Π°Ρ Π΄Π΅Π½Π΅Π³)?" he asked (ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» ΠΎΠ½).
The question startled her (Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ°Π·ΠΈΠ»/Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π²Π·Π΄ΡΠΎΠ³Π½ΡΡΡ Π΅Π΅). Then she pinched her lower lip between her teeth (ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠΈΠΆΠ°Π»Π° ΡΠ²ΠΎΡ Π½ΠΈΠΆΠ½ΡΡ Π³ΡΠ±Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π·ΡΠ±Π°ΠΌΠΈ) and answered reluctantly (ΠΈ Π½Π΅ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ»Π°): "I've about five hundred dollars left (Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΡΡΠΈΡΠΎΡ Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ²)."
"Give it to me (Π΄Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΈΡ ΠΌΠ½Π΅)."
animal ['xnIm(q)l] noise [nOIz] money ['mAnI]
Spade made the growling animal noise in his throat again and sat down on the settee. "How much money have you got?" he asked.
The question startled her. Then she pinched her lower lip between her teeth and answered reluctantly: "I've about five hundred dollars left."
"Give it to me."
She hesitated, looking timidly at him (ΠΎΠ½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π»Π°ΡΡ, ΡΠΎΠ±ΠΊΠΎ ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ). He made angry gestures with mouth, eyebrows, hands, and shoulders (ΠΎΠ½ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡΡΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠΌ, Π±ΡΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ, ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠ»Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ). She went into her bedroom (ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π° Π² ΡΠΏΠ°Π»ΡΠ½Ρ), returning almost immediately (Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ²ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ) with a sheaf of paper money in one hand (Ρ ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°ΠΆΠ½ΡΡ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π² ΡΡΠΊΠ΅). He took the money from her (ΠΎΠ½ Π²Π·ΡΠ» Ρ Π½Π΅Π΅ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ), counted it (ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠ°Π» ΠΈΡ ), and said: "There's only four hundred here (Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ°)."
"I had to keep some to live on (Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π½Π° ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ)," she explained meekly (ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΠ»Π° ΠΎΠ½Π° ΠΊΡΠΎΡΠΊΠΎ), putting a hand to her breast (ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ² ΡΡΠΊΡ Π½Π° Π³ΡΡΠ΄Ρ).
"Can't you get any more (Π²Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅)?"
angry ['xNgrI] immediately [I'mi:dIqtlI] breast [brest]
She hesitated, looking timidly at him. He made angry gestures with mouth, eyebrows, hands, and shoulders. She went into her bedroom, returning almost immediately with a sheaf of paper money in one hand. He took the money from her, counted it, and said: "There's only four hundred here."
"I had to keep some to live on," she explained meekly, putting a hand to her breast.
"Can't you get any more?"
"No (Π½Π΅Ρ)."
"You must have something (Ρ Π²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ) you can raise money on (Π½Π° ΡΠ΅ΠΌ = ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ; to raiseβ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ°ΡΡ)," he insisted (Π½Π°ΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Π» ΠΎΠ½).
"I've some rings, a little jewelry (Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ)."
"You'll have to hock them (Π²Π°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΈΡ )," he said, and held out his hand (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ½ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠ½ΡΠ» ΡΡΠΊΡ). "The Remedial's the best place β Mission and Fifth (Β«Π ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΡΠ΅Π»Β» β Π»ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, Π½Π° ΡΠ³Π»Ρ ΠΡΡΠΎΠΉ Π°Π²Π΅Π½Ρ ΠΈ ΠΠΈΡΠ½-ΡΡΡΠΈΡ)."
She looked pleadingly at him (ΠΎΠ½Π° ΡΠΌΠΎΠ»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»Π° Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ). His yellow-grey eyes were hard and implacable (Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎ-ΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΡΠΌΠΎΠ»ΠΈΠΌΡΠΌΠΈ).
jewelry ['dZu:qlrI] pleadingly ['pli:dINlI] implacable [Im'plxkqb(q)l]
"No."
"You must have something you can raise money on," he insisted.
"I've some rings, a little jewelry."
"You'll have to hock them," he said, and held out his hand. "The Remedial's the best place β Mission and Fifth."
She looked pleadingly at him. His yellow-grey eyes were hard and implacable.
Slowly she put her hand (ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΡΡΠ½ΡΠ»Π° ΡΠ²ΠΎΡ ΡΡΠΊΡ) inside the neck of her dress (Π²Π½ΡΡΡΡ Π²ΡΡΠ΅Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ»Π°ΡΡΡ; neck β ΡΠ΅Ρ; Π²ΠΎΡΠΎΡ), brought out a slender roll of bills (Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ»Π° ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΎΠΊ Π±Π°Π½ΠΊΠ½ΠΎΡ), and put them in his waiting hand (ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° ΠΈΡ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΄ΡΡΡΡ ΡΡΠΊΡ). He smoothed the bills out and counted them (ΠΎΠ½ ΡΠ°Π·Π³Π»Π°Π΄ΠΈΠ» Π±Π°Π½ΠΊΠ½ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠ°Π» ΠΈΡ ) β four twenties, four tens, and a five (ΠΏΡΡΡ Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΎΠΊ, ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°). He returned two of the tens and the five to her (ΠΎΠ½ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ» Π΅ΠΉ Π΄Π²Π΅ Π΄Π΅ΡΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠΊΡ). The others he put in his pocket (ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π² ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½). Then he stood up and said (ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π²ΡΡΠ°Π» ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»): "I'm going out and see (Ρ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ) what I can do for you (ΡΡΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ). I'll be back as soon as I can (Ρ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΊΠΎΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΡΠΌΠΎΠ³Ρ) with the best news I can manage (Ρ ΡΠ°ΠΌΡΠΌΠΈ Π»ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠΌΠ΅Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΡΡ). I'll ring four times (Ρ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π° ) β long, short, long, short (Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠΉ, Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠΉ) β so you'll know it's me (ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π²Ρ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Ρ). You needn't go to the door with me (Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ΄ΡΠΈ ΠΊ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ). I can let myself out (Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π²ΡΠΉΡΠΈ ΡΠ°ΠΌ: Β«Π²ΡΠΏΡΡΡΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½ΡΒ»)."
He left her standing in the center of the floor (ΠΎΠ½ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π΅Π΅ ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ: Β«ΠΏΠΎΠ»Π°Β») looking after him with dazed blue eyes (ΡΠΌΠΎΡΡΡΡΠ΅ΠΉ Π΅ΠΌΡ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ; dazed β Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ, ΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡΠΉ, ΠΎΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π΅Π»ΡΠΉ).
inside [In'saId] four [fO:] dazed [deIzd]
Slowly she put her hand inside the neck of her dress, brought out a slender roll of bills, and put them in his waiting hand. He smoothed the bills out and counted them β four twenties, four tens, and a five. He returned two of the tens and the five to her. The others he put in his pocket. Then he stood up and said: "I'm going out and see what I can do for you. I'll be back as soon as I can with the best news I can manage. I'll ring four times β long, short, long, short β so you'll know it's me. You needn't go to the door with me. I can let myself out."
He left her standing in the center of the floor looking after him with dazed blue eyes.
Spade went into a reception-room (Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ Π²ΠΎΡΠ΅Π» Π² ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΡΡ) whose door bore the legend Wise, Merican & Wise (Π½Π° Π΄Π²Π΅ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π±ΡΠ»Π° Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΡ Β«Π£Π°ΠΉΠ·, ΠΠ΅ΡΠΈΠΊΡΠ½ ΠΈ Π£Π°ΠΉΠ·Β»; to bear (bore, born) β ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΡΡ, Π½Π΅ΡΡΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π½Π° ΡΠ΅Π±Π΅). The red-haired girl at the switchboard said (ΡΡΠΆΠ°Ρ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ° Π·Π° ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΡΠ°ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°): "Oh, hello, Mr. Spade (ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Ρ, ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄)."
"Hello, darling (ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Ρ, Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π°Ρ)," he replied (ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ» ΠΎΠ½). "Is Sid in (Π‘ΠΈΠ΄ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅)?"
He stood beside her (ΠΎΠ½ ΡΡΠΎΡΠ» ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ Π½Π΅ΠΉ) with a hand on her plump shoulder (ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ² ΡΡΠΊΡ Π½Π° Π΅Π΅ ΠΏΡΡ Π»ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π΅ΡΠΎ) while she manipulated a plug (ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½Π° ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ) and spoke into the mouthpiece (ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° Π² ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠΎΠ½): "Mr. Spade to see you, Mr. Wise (ΠΊ Π²Π°ΠΌ ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄, ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ Π£Π°ΠΉΠ·)." She looked up at Spade (ΠΎΠ½Π° Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡΠ»Π° Π½Π° Π‘ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄Π°). "Go right in (Π·Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ)."