Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Частная магическая практика. Лицензия». Страница 54

Автор Елена Малиновская

Ящерица степенно посмотрела на меня черными бусинками глаз. На миг мне показалось, будто она переворошила всю мою душу, изучила самые потаенные воспоминания и мечтания. После чего вновь обратила свой немигающий взгляд на Раянира.

— Я вижу двух универсалов. — Удивительно, но я услышала в голосе ящерицы иронию. — Кого именно следует представить королю-варану? Вы разного пола, соответственно и он в зависимости от вашего ответа предстанет перед вами в разном облике.

— Неужели непонятно? — Раянир раздраженно фыркнул и кивком указал на меня. — Вот ваша жертва. Вот мать вашего будущего наследника. Сами решайте, как должен выглядеть король.

— Мать нашего будущего наследника? — Ящерица ощерила пасть в зубастом оскале. На миг мне показалось, будто она от души потешается над нами. — Хорошо, я передам ваши слова. Ждите. — Она неожиданно обернулась ко мне, — Вы ничего не желаете добавить к словам своего спутника?

— Мне все равно, — невпопад ляпнула я. — Если мне суждено погибнуть на ритуальном камне, пусть это произойдет как можно скорее. Я слишком устала.

Ящерицы зашептались, засвистели тонкими голосами, то и дело поглядывая на меня и Раянира. Затем, не говоря ни слова, привратник с темно-красным ошейником, который ранее вел с нами переговоры, развернулся и со всей возможной скоростью поспешил к роще, плюнув на прямохождение и загребая пыль сразу четырьмя лапами. Остальные взяли нас в тесное кольцо, будто опасаясь, что мы бросимся бежать.

Еще около часа томительного ожидания. Раянир на радостях, что мы наконец-то достигли рощи, позволил мне опустошить флягу, но это не доставило мне ожидаемого удовольствия. От магически созданной воды в горле запершило в несколько раз сильнее. От голода ощутимо поташнивало. Хотелось лечь, закрыть глаза и заснуть навсегда, лишь бы больше меня никто не доставал и не заставлял куда-либо идти.

Я почти задремала под палящим солнцем, когда вдалеке вновь показалась знакомая ящерица с ошейником. На сей раз она не стала бежать к нам, лишь приветливо махнула передней лапой, и тотчас же охранники вокруг нас встали и низко заклекотали, видимо предлагая следовать за ними.

— Идем. — Раянир уже стоял на ногах и едва ли не приплясывал от нетерпения. — Давай быстрее! Нельзя заставлять короля-варана ждать!

Я проглотила ругательство, так и вертящееся на языке. Как никогда прежде захотелось рассказать двуличному братцу, где, когда и в каких позах я его видела с планами захвата власти в отдельно взятом мире. Но договор есть договор. Он спас Дайру, теперь я должна исполнить свою часть сделки.

Я брела к роще, едва передвигая ноги. Вновь и вновь вспоминала слова Раянира о том, что предстоит мне в будущем. Быть может, легче умереть прямо сейчас, чем подвергнуть себя такому унижению? Впрочем, ладно, это мы всегда успеем. Уж на простенькое заклинание, останавливающее сердце, у меня сил точно хватит.

Раянир зло глянул на меня, без сомнения прочитав трусливые и недостойные мысли, но ничего не успел сказать. Как раз в этот момент мы остановились около уже знакомой ящерицы. На голову легла благословенная тень деревьев, повеяло свежим ветерком.

— Король ждет вас. — Ящерица почему-то обращалась исключительно ко мне, игнорируя Раянира. — Пойдемте.

— А я?! — возмутился мой брат. — Разве его величество не хочет сперва переговорить со мной? Обсудить условия передачи мне трона Варрия?

— Передачи трона? — Опять легкая насмешка в голосе. — Мы слышали о смерти короля Дальрона, но разве это означает смену правящей династии? По-моему, у него остался сын. Смею напомнить, законнорожденный.

Ящерица сделала особый упор на последнем слове, заставив Раянира побледнеть от гнева.

— И все же я хотел бы обсудить этот вопрос напрямую с вашим королем, — медленно, чеканя каждое слово, проговорил он. — По-моему, я заслужил определенную награду, что привел вам универсала. Разве нет?

— Без сомнения. — Ящерица на секунду прикрыла глаза прозрачной мигательной перепонкой. Затем, приняв какое-то решение, взглянула умными бусинками глаз на моего спутника. — Мы обязательно обсудим этот вопрос. Но чуть позже. Сначала король хочет переговорить с той, которая согласилась пожертвовать своей жизнью во имя дружбы наших двух народов. Вы не против?

— Нет, — процедил Раянир. С явным сомнением посмотрел на меня. — Помни, ты можешь убить себя, но тем самым погубишь тысячи невинных людей. Поняла?

— Да, — обронила я с кривой усмешкой.

Ну да, ну да, легче всего скинуть ответственность на другого человека. Ведь если рассудить здраво, то что мешает Раяниру самому умереть во имя народа Варрия?

— Идемте, — чуть настойчивее повторила ящерица. Протянула мне лапу. — Моя госпожа, нельзя заставлять короля ждать.

Я ни разу не обернулась, пока Раянир не скрылся за ближайшим поворотом тропинки, уводящей в глубь тенистого леса, но все это время чувствовала на спине его напряженный, немигающий взгляд. Боится, наверняка боится, что я найду способ нарушить его планы. Кажется, он не ожидал, что король-варан захочет переговорить со мной наедине. Кстати, действительно, а зачем это ему понадобилось? Или у ящериц есть особые требования к будущей жертве?

Впрочем, чего гадать. Все равно я узнаю обо всем первой.

* * *

Чем дальше мы удалялись от выжженной солнцем равнины, тем выше мои брови поднимались на лоб. Было такое чувство, будто я попала совершенно в другой мир: яркий, цветущий и полный жизни. Куда-то исчезла жара, сменившись приятной прохладой. То и дело над головой проносились огромные разноцветные стрекозы, почти задевая мои волосы прозрачными крыльями. Над тропинкой порхали крупные бабочки. Невзрачные мелкие белые цветочки, окаймляющие края тропинки, одурманивающе пахли медом и чем-то неуловимым, из детства. Хотелось остановиться, нагнуться над ними и вдыхать, вдыхать в себя этот аромат, вспоминая самые счастливые моменты жизни.

— Даже не вздумайте этого делать, — не останавливаясь, бросила мне ящерица. — Иначе останетесь здесь навсегда. Эти цветы называются белыми грезами[25]. Их пыльца в больших количествах вызывает сначала наркотическое опьянение, а потом паралич дыхательных путей.

Я невольно ускорила шаг. Н-да, какое-то совсем невеселое место моя историческая родина. Одни опасности вокруг подстерегают.

Ящерица встопорщила костяной хребет, идущий по спине, явно не очень довольная моими мыслями, но ничего не сказала. Лишь как-то странно потрогала ошейник, будто он душил ее.

Тропинка резко вильнула, и мы неожиданно оказались на берегу маленького пруда с такой прозрачной водой, что была видна круглая плоская галька, выстилающая его дно. Я моментально почувствовала страшную жажду. Провела языком по вмиг пересохшим губам. Ах, как было бы здорово залезть сейчас в воду! Смыть с себя пот и пыль, освежить голову, напиться, в конце концов, вдоволь.

— Не желаете ли искупаться? — вдруг спросила ящерица, останавливаясь на пологом берегу. — Полагаю, вы очень устали с дороги и хотели бы предстать перед нашим королем в более приличном виде, нежели сейчас.

Я мигом насупилась, уловив в последней фразе провожатого неприкрытую издевку. Ну да, вряд ли мой вид сейчас можно назвать приличествующим торжественному случаю: некогда светлая кофта в бурых разводах грязи, штаны обтрепались за два мучительных дня похода, голова… Не будем о грустном. По-моему, волосы у меня превратились в какую-то паклю. Даже представить страшно, как я их буду расчесывать.

— Смелее, — подбодрила меня ящерица, заметив, что я замерла в нерешительности. — Наш король терпелив и понимает, какой долгий путь вы проделали, чтобы попасть к нему на аудиенцию. Он не рассердится, если мы немного задержимся.

Я сделала шаг к манящей, искристой поверхности пруда, от которого веяло прохладой и свежестью. Блаженно зажмурилась, предчувствуя ледяные объятия воды, когда я в нее окунусь. И вдруг отшатнулась, почему-то увидев себя на дне пруда. Посиневший распухший труп в гнилых лохмотьях одежды.

— Что же вы медлите? — Змеиный присвист за спиной. — Киота, не стесняйтесь меня. Я отвернусь, когда вы будете раздеваться.

Я нахмурилась. Откуда взялось это странное видение? Неужели я уловила отзвук мыслей ящерицы? Вряд ли я поняла бы, о чем именно она думает, но вот разглядеть образ достаточно легко. Но что это значит? Мой провожатый хочет меня убить? Почему?

Ничем не выдав своих сомнений, я наклонилась над водой, делая вид, будто изучаю ровное дно, в то время как искоса продолжила наблюдать за ящерицей. Она не торопила меня, однако чуть заметно раздраженно постукивала хвостом, словно недовольная моей нерешительностью. И вновь я увидела себя мертвой. Страшный раздутый труп, медленно качающийся на воде.

Я еще раз посмотрела внимательно на пруд. Почему ящерица так упорно загоняет меня купаться? Неужели желает утопить? Но к чему такие сложности? Если она хочет моей смерти, то куда легче и проще было бы позволить мне вдохнуть аромат тех смертоносных цветов, чем потом толкать в воду. Во-первых, я неплохо плаваю, во-вторых, без боя точно не сдамся. Не понимаю.