Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠΠ΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡ‚ΡŒΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 61

Автор ДТулия Баксбаум

38

Π›ΠΈΡΡ‚ΡŒΡ ΠΌΠΈΠΌΠΎΠ·Ρ‹ β€” любимая ΠΏΠΈΡ‰Π° слонов.

39

Π”Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ β€” ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ, отмСчаСтся Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΠ΅ мая.

40

Π—Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π°ΠΉ, утопия Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Π”ΠΆ. Π₯ΠΈΠ»Ρ‚ΠΎΠ½Π° Β«ΠŸΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Β».

41

Π₯Π΅Π΄ΠΆ-Ρ„ΠΎΠ½Π΄ β€” инвСстиционная компания с высокой ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒΡŽ доходности ΠΈ риска, Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ ΠΈ выпусков.

42

Β«Π›ΠΈΠ³Π° ΠΏΠ»ΡŽΡ‰Π°Β» β€” Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° самых прСстиТных частных ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ ΠΈ унивСрситСтов Π½Π° сСвСро-востокС БША.

43

«БарнСйс» β€” ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π³ Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅.

44

Бинапс β€” мСсто ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ эффСкторной ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ; слуТит для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Π½Π΅Ρ€Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΡƒΠ»ΡŒΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

45

Π’ английском языкС Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅.

46

Низшая ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΠΏΡΡ‚ΠΈΠ±Π°Π»Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ систСмС А-F, принятой Π² ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… завСдСниях БША.

47

ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉ, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ (исп.).

48

«РокСттс» β€” постоянный ансамбль ΠΊΠΎΡ€Π΄Π΅Π±Π°Π»Π΅Ρ‚Π° ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»Π° Β«Π Π°Π΄ΠΈΠΎ-сити».

49

Β«Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹ΠΉ ΡˆΠ°Ρ€ β„– 8Β» β€” ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ° Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡˆΠ°Ρ€Π° с окошком, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ случайным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² Π½Π° Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π΅ΠΌΡƒ вопросы.

50

Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ: Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (Π½Π΅ΠΌ.).

51

Β«ΠšΡ€Π΅ΠΉΠ³Π»ΠΈΡΡ‚Β» β€” ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ°Ρ элСктронная Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… объявлСний.

52

Π”Π°Ρ€Ρ„ΡƒΡ€ β€” ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π² Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ Π‘ΡƒΠ΄Π°Π½Π΅.

53

БрСдство для удалСния волос Π² ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠΌΠ½Ρ‹Ρ… Π·ΠΎΠ½Π°Ρ….

54

Pro bono publico β€” Ρ€Π°Π΄ΠΈ общСствСнного Π±Π»Π°Π³Π° (Π»Π°Ρ‚.).

55

Carpe diem β€” Β«Π›ΠΎΠ²ΠΈ дСнь» (Π»Π°Ρ‚.).

56

ERISA β€” Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ «О пСнсионном обСспСчСнии Π½Π°Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Β».

57

Π˜Π³Ρ€Π° слов: английскоС teepee (Π²ΠΈΠ³Π²Π°ΠΌ) Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ сочСтаниС слов tea (Ρ‡Π°ΠΉ) + Ρ€Π΅Π΅ (ΠΌΠΎΡ‡Π°).

58

Π’ΠΎΠΌΠΌΠΈ Дорси β€” Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ тромбонист эпохи свинга.

59

«Инк Бпотс» β€” нСгритянский Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌ-Π½-Π±Π»ΡŽΠ·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΈ Ρ€ΠΎΠΊ-Π½-Ρ€ΠΎΠ»Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ‚.