Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π˜ΡΡ†Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ для нСисцСлимых: Эпистолярный Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ Π›ΡŒΠ²Π° ШСстова ΠΈ Макса Π­ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ½Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 62

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Π₯Π°Π·Π°Π½

122

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ австрийский общСствСнно-политичСский ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» Entscheidung.

123

ΠžΡ‚Π·Ρ‹Π² Π¨ΠΎΡ€Π° Π½Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ШСстова Π² этом ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Π½Π΅ появлялся.

124

О Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π°Ρ… Π¨ΠΎΡ€Π° ΠΎ ШСстовС см. Π΄Π°Π»Π΅Π΅.

125

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ ΠœΡŽΠ½Ρ…Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΌ соглашСнии сСнтября 1938 Π³., Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ приняли участиС ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ΅ СвропСйскиС Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π²Ρ‹: Π½Π° Π΅Π³ΠΎ основании ΠΎΡ‚ ЧСхословакии ΠΎΡ‚Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΊ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ БудСтская ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ; Π² ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ 1939 Π³. Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΠΊΠΊΡƒΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» Π§Π΅Ρ…ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΊΠΈΡŽ.

126

Π‘ΠΌ.: Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Π―Π½Ρ†Π΅Π½, β€œΠ ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ Π­. ГуссСрля ΠΈΠ· фрСйбургской «Бвятой ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹Β»: Π€Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ пСрСписки Π”.И. ЧиТСвского ΠΈ Π•.Π”. Шора”, Логос, 2006, β„– 1 (52), с. 142.

127

Π‘ΠΌ.: Ehoshua and David Shor Coll., Dept. of Manuscript and Rare Books of the National Library (Jerusalem), Arc 4Β° 1521/70-74.

128

Π‘ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ этот Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ Π¨ΠΎΡ€ обратился ΠΊ радиоруководству Π΅Ρ‰Π΅ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 1939 Π³. 12 дСкабря ΠΎΠ½ писал Π­ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ½Ρƒ:

Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ Макс Π•Ρ„ΠΈΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ‡,

Π‘Π΅Ρ€Π΄Π΅Ρ‡Π½ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΡŽ Вас Π·Π° Π’Π°ΡˆΠ΅ письмо ΠΎΡ‚ 30 ноября. Π—Π° это врСмя я успСл ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ УправлСния Π Π°Π΄ΠΈΠΎ. Оно ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ согласно с ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ просит мСня ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ манускрипт для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ дСнь Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π°. Π’ блиТайшиС Π΄Π½ΠΈ я пошлю Π΅ΠΌΡƒ манускрипт.

ΠœΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π°Π΄Ρ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Вас Ρƒ нас. Π‘Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ любСзно, Ссли Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρƒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ Π² ВСль-АвивС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎ Π΄Π½Π΅ ΠΈ часС Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ посСщСния.

Шлю ΠœΠΈΡ€<Ρ€>Π΅ Π―ΠΊΠΎΠ²Π»Π΅Π²Π½Π΅ ΠΈ Π’Π°ΠΌ наши самыС сСрдСчныС ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚Ρ‹. Π”ΠΎ скорого свидания.

ΠœΠ°Π½ΡƒΡΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ‚ («радиоскрипт»), ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, сохранился Π² Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π΅ Π¨ΠΎΡ€Π°. НС владСвший ΠΈΠ²Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ родился Π² ΠŸΠ°Π»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π» Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Π² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ возрастС, ΠΎΠ½, ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Ρƒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, писал ивритскиС слова – для облСгчСния ΠΈΡ… чтСния ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° – Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ для сСбя ΠΊΠΈΡ€ΠΈΠ»Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΉ.

129

Ehoshua and David Shor Coll., Dept. of Manuscript and Rare Books of the National Library (Jerusalem), Arc 4Β° 1521/68.

130

Π’ ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ ΠΏΠ»Π°Π½Π° эта Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π³Π»Π°Π²Ρ‹: 1. ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° тСорСтичСской истины, 2. ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° сСкуляризованного Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°, 3. ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ красоты, 4. ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° идСалистичСского мировоззрСния.

131

Π’ 1-ΠΉ экзСмпляр вписано ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‚ΠΎ иностранноС слово, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Gesellschaft.

132

Ehoshua and David Shor Coll., Dept. of Manuscript and Rare Books of the National Library (Jerusalem), Arc 4Β° 1521/69.

133

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.

134

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.

135

Исаак Π“Ρ€ΠΈΠ½Π±Π°ΡƒΠΌ – Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Mosad Bialik.

136

15 ΡΠ½Π²Π°Ρ€Ρ 1942 Π³. Π”.Π‘. Π¨ΠΎΡ€Ρƒ исполнилось 75 Π»Π΅Ρ‚; Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, 1 июня, Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ стало.

137

Ehoshua and David Shor Coll., Dept. of Manuscript and Rare Books of the National Library (Jerusalem), Arc 4Β° 1521/69.

138

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.

139

Иванов-Π Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΈΠΊ. О смыслС ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ: Π€. Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΡƒΠ±, Π›. АндрССв, Π›. ШСстов. БПб., 1910, с. 162.

140

Об ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ШСстова – эмигрантском поэтС Π’.А. ΠœΠ°ΠΌΡ‡Π΅Π½ΠΊΠΎ, ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π²ΡˆΠ΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π² Π‘ΠΎΡ€Π±ΠΎΠ½Π½Π΅, см.: Π’. Π₯Π°Π·Π°Π½, β€œΒ«Π˜ΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²ΠΎ для мСня Π½Π΅ забава…»: ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ ΠΊ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Π’.А. ΠœΠ°ΠΌΡ‡Π΅Π½ΠΊΠΎβ€, Venok: Studia slavica Stefano Garzonio sexagenario oblate: In Honor of Stefano Garzonio <in two parts>, part II / Ed. by Guido Carpi <et al.>. Stanford: Berkeley Slavic Specialties, 2012, сс. 147-53 (Stanford Slavic Studies, vol. 41).

141

ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ ΠœΠΈΡ€Ρ€Ρ‹ Π­ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ½ (Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ЙосСфа ΠžΠΏΠΏΠ΅Π½Π³Π΅ΠΉΠΌΠ΅Ρ€Π°?), висСвший Π² ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Π΅ Макса Π­ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ½Π°