Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π²ΡΡ‚ΡŒ ступСнСк. Маска Димитриоса». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 28

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½ Π‘Ρ‘ΠΊΠ°Π½

Для ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π¨Π°Π²Π΅Π· Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π° Π² Буэнос-АйрСс ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° Π²Ρ‹ΠΌΠΎΡ‰Π΅Π½Π° Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ. ΠšΡ€Π°ΡΠ°Π²ΠΈΡ†Π°-Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‡Π°Π½ΠΊΠ°, Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ°Ρ Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ Π·Π° аргСнтинского Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‡Π°, Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ Π±ΠΈΡ€ΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΠΊΠ»Π΅Ρ€Π°, ΠΈ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΡˆΠ°ΡΡΡ с Π½ΠΈΠΌ, Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΈΠ· Буэнос-АйрСса, ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ»Π° Π²ΠΈΠ»Π»Ρƒ β€” нСбольшой Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· родствСнников султана, β€” ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ² Π½Π° это Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ срСдств, Π²Ρ‹Ρ€ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚ Π±Ρ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ сдСлки с ΠΌΠ°ΠΊΠ»Π΅Ρ€ΠΎΠΌ. Π’ΠΈΠ»Π»Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ красива β€” ΠΎΡ‚ Π²ΠΈΠ΄Π° Π½Π° Π·Π°Π»ΠΈΠ², ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ с тСррасы, просто Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ Π΄ΡƒΡ…, β€” Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, плохая Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΎΠΈ с Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ·-Π·Π° высоты создавали довольно большиС нСудобства. Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ мирился с Π½ΠΈΠΌΠΈ, Π½ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ дСйствовали Π½Π° Π½Π΅Ρ€Π²Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΈΠ· сСбя ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠ° хозяйки Ρ…Π»Π΅ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Ρ‰Π΅ΠΊΠ°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ слуТанок.

Гостями хозяйки Π±Ρ‹Π»ΠΈ: Π΄Π²Π° надоСдавшиС своСй трСскотнСй Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Π° ΠΈΠ· ΠœΠ°Ρ€ΡΠ΅Π»Ρ, Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½Ρ†Π°, Π΄Π²Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Ρ… ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€Π° Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π»ΠΎΡ‚Π° со своими Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ «нСвСстами» ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° бизнСсмСнов ΠΈΠ· Π‘Ρ‚Π°ΠΌΠ±ΡƒΠ»Π° с ΠΆΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ. ВсС ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΈΠ»ΠΈ голландский Π΄ΠΆΠΈΠ½, запасы ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, нСисчСрпаСмы, Π΄Π° Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΡ„ΠΎΠ½. Π—Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΡ„ΠΎΠ½ слуга, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ставил пластинки, Π½Π΅ обращая внимания Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Π»ΠΈ гости ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚. Под ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ сСбя ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ чувствуСт, Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ уклонился ΠΈ ΠΎΡ‚ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°, ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π², ΠΈ сразу пСрСстал для гостСй ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.

Π§Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ, послСдний, дСнь Π΅Π³ΠΎ прСбывания Π½Π° Π²ΠΈΠ»Π»Π΅ клонился ΠΊ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Ρƒ. Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ сидСл Π½Π° ΡƒΠ²ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΌ тСррасС, ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΡ„ΠΎΠ½Π°, ΠΈ смотрСл Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π²ΡˆΡƒΡŽΡΡ ΠΊ Π²ΠΈΠ»Π»Π΅ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ. Π’Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π½Π° Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ появился быстро ΠΌΡ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ оставлял Π·Π° собой ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠΎ ΠΏΡ‹Π»ΠΈ. Когда машина Π²ΡŠΠ΅Ρ…Π°Π»Π° Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ€ Π²ΠΈΠ»Π»Ρ‹, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°ΡΡŒ задняя Π΄Π²Π΅Ρ€Ρ†Π° ΠΈ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΏΡ€Ρ‹Π³Π½ΡƒΠ» пассаТир.

Он Π±Ρ‹Π» строСн ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ°Π². Π‘Π»Π°Π±Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π³Π°Ρ€ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ особСнно ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π» сСдину Π΅Π³ΠΎ волос, подстриТСнных ΠΏΠΎ-русски, Π² ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΎΠΊ. Π£Π·ΠΊΠΎΠ΅ с Π²ΠΏΠ°Π»Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‰Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡ†ΠΎ, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π½Π° клюв нос ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡƒΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ Ρ…ΠΈΡ‰Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄. Π•ΠΌΡƒ, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π° ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚, ΠΈ Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ², ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎ сидит Π½Π° Π½Π΅ΠΌ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΡˆΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ°Π·, ΠΌΡƒΠ½Π΄ΠΈΡ€, ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»: «НС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ обходился Π±Π΅Π· корсСта».

ΠžΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€, Π²Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ² ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π²Π° ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠΊ, ΠΎΠ±ΠΌΠ°Ρ…Π½ΡƒΠ» ΠΈΠΌ свои Π»Π°ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ сапоТки, Π»ΠΈΡ…ΠΎ сдвинул Π½Π°Π±Π΅ΠΊΡ€Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΡˆΠΎΡ„Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Ρ„ΡƒΡ€Π°ΠΆΠΊΡƒ ΠΈ исчСз ΠΈΠ· поля зрСния Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π° β€” Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ Π²Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²Π΅Π½Π΅Π» Π·Π²ΠΎΠ½ΠΎΠΊ.

Полковник Π₯Π°ΠΊΠΈ β€” Ρ‚Π°ΠΊ Π·Π²Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€Π° β€” сразу ΠΆΠ΅ понравился всСм Π±Π΅Π· ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ гостям. ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΡΠ² смущСнный Π²ΠΈΠ΄ ΠΈ, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌ самым Π²Π½ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ гостям, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ появлСниС ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎ Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚, ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π¨Π°Π²Π΅Π· прСдставила ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€Π° ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ послС Π΅Π³ΠΎ прибытия. Полковник Π±Ρ‹Π» сама Π³Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ: ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π°ΡΡΡŒ ΠΈ щСлкая ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ знакомствС ΠΊΠ°Π±Π»ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π» Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ морякам ΠΈ Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΈΡ… привСтствиС, кланялся, Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ²Π°Π» Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π΄Π°ΠΌΠ°ΠΌ, Π½Π°Ρ…Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΡ… разглядывая ΠΏΡ€ΠΈ этом. Π—Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ‰Π΅ это Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠ»ΠΎ Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ сначала Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ» своим ΡƒΡˆΠ°ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ имя. Полковник Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ тряс Π΅ΠΌΡƒ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ.

β€” Π§Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Ρ€Π°Π΄ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ тСбя здСсь, старик, β€” сказал ΠΎΠ½.

β€” Monsieur le Colonel parle bien anglais[20],β€” пояснила ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π¨Π°Π²Π΅Π·.

β€” Quelques mots[21],β€” ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ.

β€” ΠšΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚Π΅? β€” спросил Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, глядя прямо Π² свСтло-сСрыС Π³Π»Π°Π·Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°.

β€” ΠΡƒ пока… всСх Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΠ» обряд цСлования Ρ€ΡƒΡ‡Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π²Π°Π» Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ€Π°Π΄ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ с восхищСниСм Π½Π° ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΉΠ½ΡƒΡŽ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΡƒ Π² ΠΊΡƒΠΏΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ΅.

ПоявлСниС ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° внСсло Π² компанию большоС ΠΎΠΆΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π•Π³ΠΎ ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠΈ, ΠΏΠΎ мнСнию Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π° пСрвоклассныС, Π΅Π³ΠΎ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΉ смСх, Π΅Π³ΠΎ смСшноС Π·Π°ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ с ΠΆΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ коммСрсантов ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ этом Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΌ, Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡƒΠΆΠ½ΠΈΠΌ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΈ просто ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π² Ρ€Π°Π·Π° Π΄Π²Π° Π΅Π³ΠΎ взгляд, Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π» Π² Π½Π΅ΠΌ: Β«Π’ΠΎΡ‚ валяю Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΠ° ΠΊΠΎ всСобщСму ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΠΉΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π² восторгС ΠΎΡ‚ этого». ПослС ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, устав ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π², гости сСли ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹, ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ подошСл ΠΊ Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ ΠΈ, взяв Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ, ΡƒΠ²Π΅Π» Π½Π° тСррасу.

β€” Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ мСня ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, мСсьС Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, β€” сказал ΠΎΠ½ ΠΏΠΎ-французски, β€” всС эти дурачСства с ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ β€” такая Ρ‡Π΅ΠΏΡƒΡ…Π°! ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅, я ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π» сюда Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ€Π°Π΄ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ с Π²Π°ΠΌΠΈ. Π—Π°ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅, β€” сказал ΠΎΠ½, доставая портсигар.

β€” Π‘Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΡŽ.

β€” ΠŸΡ€ΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌΡ‚Π΅ Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†. Когда ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ сказала, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Ρƒ Π½Π΅Π΅ Π² гостях, я Π½Π΅ смог ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΈΡΠΊΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ с писатСлСм, ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ я высоко Ρ†Π΅Π½ΡŽ, β€” ΠΈ Π²ΠΎΡ‚ я здСсь.

ΠŸΡ€ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΌΠΎΡ‚Π°Π², Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π°Π΄, Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ: ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΏΠΎ политэкономии ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹. Разговаривая ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ с ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΈΠ»Ρ‹ΠΌ старичком, ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ унивСрситСта, Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌ интСрСс ΠΊ Π΅Π³ΠΎ «послСднСй ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅Β», ΠΎΠ½ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΠ» ΠΈ, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π΅Π», Π·Π°Π΄Π°Π² Π΅ΠΌΡƒ встрСчный вопрос, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ большС нравится: выстрСл ΠΈΠ· пистолСта ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ Π΄ΡƒΠ±ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅. Π—Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ сСйчас прямой вопрос Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ показалось Π½Π΅Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ. Однако ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ:

β€” Π― ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽ ΠΈΠ· ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ° всС выходящиС Ρ‚Π°ΠΌ полицСйскиС Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹. ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ, я Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ. Π£ мСня ΡƒΠΆΠ΅ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ цСлая коллСкция β€” Ρ€Π°Π΄ Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ Π²Π°ΠΌ. ОсобСнно ΠΌΠ½Π΅ нравятся ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π², разумССтся, Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° французский. Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Ρ‹ пСрСводят всС самоС Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅, хотя ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ самих Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΠΎΠ² ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ нравятся. Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, благодаря Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ качСствам французской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ пСрвоклассный полицСйский Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½. НСдавно моя Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° пополнилась вашим Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ Β«Une Pelle EnsanglanteeΒ»[22]. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΡΡΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅! Но я Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ смысл названия ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ.

Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π½Π΅ Π±Π΅Π· Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° попытался ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-французски ΠΈΠ³Ρ€Ρƒ слов, Ρ€Π°Π·Π³Π°Π΄Π°Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ β€” ΠΏΡ€ΠΈ этом, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ умствСнноС напряТСниС β€” ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ имя ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Ρ‹. Полковник Π₯Π°ΠΊΠΈ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π» Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°, ΠΈΠ·Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠ° кивая Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, ΠΈ, Π½Π΅ доТдавшись, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹Π±ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ ΠΈΠ· сил Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ своС объяснСниС, сказал:

β€” ΠŸΠΎΠ½ΡΠ», Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ всС ясно. Π― Π²ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π», Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Π²Ρ‹ ΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π½Π° этой Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅. МнС каТСтся, β€” Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ» ΠΎΠ½ таинствСнно, β€” я ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π΅Π½.

НС ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ-Ρ‚ΠΎ понимая, ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ пользС ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ согласился. Они Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΎΡ‚Π΅Π»Π΅ Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π°-палас» спустя Ρ‚Ρ€ΠΈ дня.

Π’ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π³ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· Π½Π°ΠΊΠ°Π½ΡƒΠ½Π΅ встрСчи, Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ сидСл Π² гостиной отСля, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ остановился, ΠΈ Π±ΠΎΠ»Ρ‚Π°Π» с Коллинсоном, ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ отдСлСния ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ английского Π±Π°Π½ΠΊΠ° Π² Π‘Ρ‚Π°ΠΌΠ±ΡƒΠ»Π΅. Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ пользовался услугами этого Π±Π°Π½ΠΊΠ°. Коллинсон Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ славным ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΌ, Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Π·Π°Π½ΡƒΠ΄ΠΎΠΉ: Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»ΠΈ слухи ΠΈ сплСтни ΠΎΠ± Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°Ρ… ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°Ρ…, ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² Π‘Ρ‚Π°ΠΌΠ±ΡƒΠ»Π΅. Β«Π’Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π€ΠΈΡ‚Ρ†Π²ΠΈΠ»ΡŒΡΠΌΡΠΎΠ²? β€” ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π» ΠΎΠ½, β€” НСт? Какая ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ! Ну, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π½Π° днях…» Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ экономистом ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ, стал Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ± экономичСских Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… КСмаля ΠΡ‚Π°Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΠ°, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ добился.