Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «РСлигия Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ²Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 71

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠœΠ°ΠΊΠΊΠ°Π»ΠΎΡ…

3

НазваниС Β«Π³Π°Π»Π»Ρ‹Β» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ связано со словом Β«Π³Π°Π»Π°Ρ‚Ρ‹Β», Π½ΠΎ Π”'Арбуа ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π΅Ρ‚ это.

4

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ мСстными Π±ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ АнСкстиомарус, Π‘Π΅Π»Π΅Π½, ΠΈΠ»ΠΈ БСлСнос, Π‘ΠΎΡ€ΠΌΠΎ, Π‘ΠΎΡ€Π²ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ Борманус, ΠšΠΎΠ±Π»Π΅Π΄ΡƒΠ»ΠΈΡ‚Π°Π²ΡƒΡ, Космис, Граннос (Граннус), Ливикус, ΠœΠ°ΠΏΠΎΠ½ΡƒΡ, Мого ΠΈΠ»ΠΈ ΠœΠΎΠ³ΠΎΡƒΠ½ΠΎΡ, Бианус, Воутиорикс, Виндоннус, Виротутис.

5

Π”'Арбуа ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ ΠΠ°Π½Ρ‚ΠΎΡΠ²Π΅Π»ΡŒΡ‚Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π’Ρƒ, которая сияСт Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅Β». Однако богиня Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚ΠΎΠ² Π±ΠΎΠ³ΠΈΠ½ΠΈ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹. М. Π”'Арбуа Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ рассматривал изобраТСния Π½Π° Π±Π°Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ΅Ρ„Π΅ Π±ΠΎΠ³Π° с ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρƒ ΠΈ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ галльскиС эквивалСнты Π‘Π°Π»ΠΎΡ€Π°, Π­Ρ‚Π½Π΅ ΠΈ Π›ΡƒΠ³Π°. Но Π­Ρ‚Π½Π΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… воинствСнных дСяний Π² ирландской истории, Π° Π›ΡƒΠ³ ΠΈ Π‘Π°Π»ΠΎΡ€ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π²Ρ€Π°Π³Π°ΠΌΠΈ, поэтому Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ рядом. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΠ°Π½Ρ‚ΠΎΡΠ²Π΅Π»ΡŒΡ‚Π°, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΈΠΌ богиням, Π±Ρ‹Π»Π° Ρ€Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΈΠΌΡ„ΠΎΠΉ. «Нанто» Π½Π° галльском языкС ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π°Β», Π° Β«nantΒ» Π½Π° старобрСтонском – Β«ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠ΅ мСсто» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Ρ€ΡƒΡ‡Π΅ΠΉΒ». Π•Π΅ имя ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ «свСтлая Ρ€Π΅ΠΊΠ°Β».

6

ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ Рис ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΎ ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ½Π΅ считаСт исконной, ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΎΠΉ вСрсиСй Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ события. ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ½, с Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Β«ΠΏΒ», Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ гойдСлского происхоТдСния.

7

Π‘ΠΈΠ΄Ρ… – это Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…ΠΎΠ»ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π² Π½Π΅ΠΌ. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ Π² Π½Π΅ΠΌ, β€“ это Аэс ΠΈΠ»ΠΈ Π€ΠΈΡ€ Π‘ΠΈΠ΄Ρ…Π΅, «люди ΠΊΡƒΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ²Β», ΠΈΠ»ΠΈ сидхС, Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ, вСроятно, Π±Ρ‹Π»ΠΎ «сСдхос», ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ ΠΎΡ‚ «сидх», Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Β«ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΒ» ΠΈΠ»ΠΈ «мСсто» (срав. Π³Ρ€Π΅Ρ‡. Β«osΒ» – Β«Ρ…Ρ€Π°ΠΌΒ»). ВСрнСйсСн ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ соСдинСниС со словом, эквивалСнтным латинскому Β«sidusΒ» – Β«ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ», ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ²Β».

8

НСзависимо ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ сраТСниС ΠΏΡ€ΠΈ Маг Π’ΡƒΠΈΡ€Π΅Π΄, это мСсто Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΎ нСолитичСскими ΠΌΠ΅Π³Π°Π»ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈ, дольмСнами ΠΈ Ρ‚. Π΄., ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, вСроятно, Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ², ΠΏΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… Π² Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ сраТСнии. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, это Π±Ρ‹Π»Π° Π±ΠΈΡ‚Π²Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ„ΠΎΠΌΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π’ΡƒΠ°Ρ‚Π° Π”Π΅ Π”Π°Π½Π°Π½Π½.

9

Π’ Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Ρ… Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΡΠ»ΡŒΡ„Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ, пируя Π½Π° своих ΠΊΡƒΡ€Π³Π°Π½Π°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΠ°Ρ…. Они стали мСстом ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ². Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Β«ΡΠ»ΡŒΡ„Β» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ любого боТСствСнного Π΄ΡƒΡ…Π°, ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ – Ρ„Π΅ΡŽ. Β«Π­Π»ΡŒΡ„Β» ΠΈ сидхС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Β«ΡΠ»ΡŒΡ„Ρƒ-Ρ…ΠΎΠ²Π΅Β» ΠΈ сидхС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡƒΡ€Π³Π°Π½Π°ΠΌ, ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ.

10

Π’ΡƒΠ°Π½ ΠœΠ°ΠΊΠΊΠ°ΠΉΡ€ΠΈΠ» Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π’ΡƒΠ°Ρ‚Π° Π”ea Β«dée ocus andéeΒ» ΠΈ Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΊ «поэты ΠΈ Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹Β». Π­Ρ‚Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Π°, с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Β«Cóir AnmannΒ», Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΎΠ½Π° встрСчаСтся Π² язычСской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π΅ благословСния – «БлагословСниС Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ Π½Π΅Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ²Β». Но Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚: «Они Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΡ… Π±ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, ΠΌΠ°Π³Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΈΡ… Π½Π΅Π±ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, домохозяСвами». Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ полоТСнию Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΉ-свящСнников ΠΈ ΠΌΠ°Π³ΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ². Рис сравниваСт санскритскиС Β«devaΒ» ΠΈ Β«adevaΒ».

11

Π”'Арбуа считаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠšΡ€ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π» Ρ„ΠΎΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΌ, эквивалСнтом Вараниса. Но Π΅ΠΌΡƒ поклонялись гэлы. ΠšΡ€ΠΈΠ½ («сморщСнный»), Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, относится ΠΊ полоТСнию ΠΈΠ΄ΠΎΠ»Π° послС Ρ‡ΡƒΠ΄Π° святого ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ большС Π½Π΅ выпрямлялся, Π° оставался согнутым, ΠΊΠ°ΠΊ старик.

12

Π­Ρ‚ΠΈ события ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π² истории Π‘Ρ€Π°Π½Π²Π΅Π½ – история с ΠΊΠΎΡ‚Π»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ являСтся частым аксСссуаром ирландских историй; Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ², Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ Π² истории ΠΎ Маг Π’ΡƒΠΈΡ€Π΅Π΄, хотя ΠΊΠΎΡ‚Π΅Π» здСсь Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ; раскалСнный Π΄ΠΎΠΌ Π² Β«MΠ΅sсa UladΒ»; описаниС Π‘Ρ€Π°Π½Π°, Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ описанию Мак ΠšΠ΅Ρ…Ρ‚Π°.

13

ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ Рис считаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСмья Π›Π»ΠΈΡ€Π°, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π±Ρ‹Π»Π° Π΄ΠΎΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΎΠΉ.

14

Π ΠΈΠ°Π½Π½ΠΎΠ½ – Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ Π₯Π΅Ρ„Π΅ΠΉΠ΄Π΄ Π₯Π΅Π½, ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π³ΠΎΒ», Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π³ΠΎ боТСства.

15

Π’ ΠΌΠ°Π±ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ Π² историях ΠΎ Π€ΠΈΠΎΠ½Π½Π΅ таинствСнная Ρ€ΡƒΠΊΠ° Π²Ρ‹Ρ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ.

16

Π’ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС слово Β«MarchenΒ» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «сказки». ΠšΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ Β«Mar-Β» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ», «извСстиС», Π° Β«-chenΒ» – ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ суффикс. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Marchen – это «малСнький, интСрСсный рассказ». Π­Ρ‚ΠΎ слово встрСчаСтся с XIII Π². ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ «сказка». Π—Π΄Π΅ΡΡŒ часто пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ «сказка», «сказочный». (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.)

17

Π•Π³ΠΎ «прСстол» Π΄Π°Ρ€ΡƒΠ΅Ρ‚ бСссмСртиС ΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρƒ ΠΎΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅ΠΉ.

18

Π’ поэмС Π”ΠΆΠ΅Ρ„Ρ„Ρ€ΠΈ «КинТал» ΠœΠΈΡ€Π΄Π΄ΠΈΠ½ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ Β«Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Ρ‹Β», β€“ прСдставлСниС, извСстноС ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ Π² ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Π΅.

19

Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· этого описания, Π­Π»Ρ‚ΠΎΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ КСй Π±Ρ‹Π» Π±ΠΎΠ³ΠΎΠΌ огня.

20

Π₯Ρƒ Π“Π°Π΄Π°Ρ€Π½ упоминаСтся Π² Β«Π’Ρ€ΠΈΠ°Π΄Π°Ρ…Β» ΠΊΠ°ΠΊ воТдь ΠΊΠΈΠΌΡ€ΠΎΠ² с востока ΠΈ ΠΈΡ… ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π² Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΏΠ°ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅. Он Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» ΠΈΡ… Π½Π° ΠΊΠ»Π°Π½Ρ‹, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ ΠΈ пСсню. Он достал ΠΈΠ· ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π° Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅ Π°Π²Π°Π½ΠΊΠ° (avanc), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€Π²Π°Π»ΠΈ ΠΈ этим Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΏ. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π₯Ρƒ – это Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΉ Π±ΠΎΠ³ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½, Π½ΠΎ Π² Β«Π’Ρ€ΠΈΠ°Π΄Π°Ρ…Β» ΠΎΠ½ упоминаСтся ΠΊΠ°ΠΊ Тивший Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ.

Π“ΡƒΡ€Π³ΠΈΡƒΠ½Ρ‚ (Gurgiunt), сын БСлСнуса, Ρƒ Π”ΠΆΠ΅Ρ„Ρ„Ρ€ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π±Ρ‹Π» Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ французским Π“Π°Ρ€Π³Π°Π½Ρ‚ΡŽΠ°, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠΌ.

21

ГСйс (ΠΌΠ½. Ρ‡. гСйса) β€“ заклятиС. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.)

22

ΠœΠ°Ρ…Π° – это Π²Π½ΡƒΡ‡ΠΊΠ° Π›Π΅Ρ€Π°, Π½ΠΎ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ мСстС ΠΎΠ½Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π° Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΡŒΡŽ ΠœΠΈΠ΄ΠΈΡ€Π°.

23

ΠšΡƒΠ²Π°Π΄Π° (ΠΎΡ‚ Ρ„Ρ€. couvade – высиТиваниС яиц) β€“ обрядовая имитация ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠΌ Π°ΠΊΡ‚Π° дСтороТдСния Π²ΠΎ врСмя Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ сразу послС Π½ΠΈΡ… с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ свои ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.)

24

МоТно ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠΈΠΌΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² ирландском тСкстС, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ говорится, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΡƒΡ…ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ являлись ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ…, Π±Ρ‹Π»ΠΈ боТСствСнными свящСнниками, Π° Π½Π΅ дСмоничСскими, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Π³Π΅Π»Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»ΠΈ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ слСдовали ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ истинС.

25

Плиний Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ собирании ΠΎΠΌΠ΅Π»Ρ‹ Π² ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΉ дСнь Π›ΡƒΠ½Ρ‹, которая для Π½ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΠΌ мСсяцСв ΠΈ Π»Π΅Ρ‚. По-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, ΠΎΡ‚ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π° Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ дня Π›ΡƒΠ½Ρ‹ ΠΈ вСлось исчислСниС. Бмысл Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΌΠ΅Π»Ρƒ собирали Π² ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΉ дСнь Π›ΡƒΠ½Ρ‹ ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π›ΡƒΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€ΡΠ»ΠΈΡΡŒ мСсяцы ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹. ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ подсчСта ΠΏΠΎ Π›ΡƒΠ½Π΅ отчасти сохранился Π² мСстном ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Π΅ Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² ирландской ΠΈ валлийской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅.

26

Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΈ проводился для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ доТдь Π²ΠΎ врСмя засухи.

27

Если Ρ€Ρ‹Π±Π° появлялась, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° больной ΠΏΠΈΠ» ΠΈΠ· источника, это Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.

28

Когда святой ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊ очистил Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚ Π·ΠΌΠ΅ΠΉ, ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π΄Π΅Π»ΠΎ с самыми Ρ…ΡƒΠ΄ΡˆΠΈΠΌΠΈ экзСмплярами. Бвятой ΠšΠΎΠ»ΡƒΠΌΠ±Π° усмирил Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅ НСсс, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΡƒΠ³Π°Π»ΠΎ ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.

29

Π’ΠΎΠ΄Ρ‹ часто затопляли Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠ»Π½Π°ΠΌΠΈ. НапримСр, Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Ис Π² АрморикС, ΠΈΠ»ΠΈ башни ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Π›ΠΎΡ…-НСаг. Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡƒΡΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ… Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ этого являСтся ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°. Π’ случаС с ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Π›ΠΎΡ…-НСаг Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ источника Π±Ρ‹Π»Π° Π›ΠΈΠ±Π°Π½, которая ΠΆΠΈΠ»Π° Π² Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠΊΠ°ΠΊ русалка. ПозТС ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π½Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° крСстноС имя ΠœΡƒΠΈΡ€Π³Π΅Π½Π½, «роТдСнная ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΌΒ». Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΌΠΈΡ„ ΠΎ Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ³ΠΈΠ½Π΅, которая Π±Ρ‹Π»Π° ΠΊΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΎΠΉ, присоСдинСн ΠΊ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π΅ ΠΎ Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ источника, с ΠΊΠ΅ΠΌ Π΅Π΅ ΠΎΡ‚ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‚.

30

ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€ Π›ΡƒΠΊΠ°Π½Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠΈΠ΄Ρ‹ пророчСствовали ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄Π΅ΠΉ.

31

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΎ прСкрасной ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅, которая обнаруТиваСтся Π² Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΡΡ…, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ связана с Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ помСщСния Π² Π½ΠΈΡ… ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ с Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Π² Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ богиню ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΈΠ· Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½Π° ΠΆΠΈΠ»Π°.

32

Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· рукописСй говорится, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Адам Π±Ρ‹Π» сотворСн Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅Π»ΠΎ – ΠΈΠ· Π—Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ – ΠΈΠ· ΠœΠΎΡ€Ρ, Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ†ΠΎ – ΠΈΠ· Π‘ΠΎΠ»Π½Ρ†Π°, Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠ΅ – ΠΈΠ· Π’Π΅Ρ‚Ρ€Π° ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ обнаруТиваСтся Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ фрисийской истории, ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ эти истории ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΈΠ½Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΡŽ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ извСстных ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ² ΠΎ сотворСнии всСлСнной ΠΈΠ· частСй Ρ‚Π΅Π»Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½Π°.

33

Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ остаток ΠΌΠΈΡ„Π° ΠΎ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π·ΠΌΠ΅Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² Β«ΠŸΡ€ΠΈΡŽΡ‚Π΅ Π”Π° Π”Π΅Ρ€Π³ΠΈΒ», Π³Π΄Π΅ ΠΌΡ‹ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΠΌ ΠΎ Π›Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ„Π°Π½Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΡˆΠ°Ρ€ ΠΈ ударяСт своим хвостом, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΠΊΡ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΡ€. Но это ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ скандинавских ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ² ΠΎ Π·ΠΌΠ΅Π΅ ΠœΠΈΠ΄Π³Π°Ρ€Π΄Π΅, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ€Π°Π²Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΊ Π›Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ„Π°Π½Ρƒ.

34

ΠšΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π­Ρ‚Ρ…Π½ΠΈ, Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ ΠšΡ€ΠΈΠΌΡ‚Ρ…Π°Π½Π½Π°, чСловСчСской ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ½Π° достигла зрСлости, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ «мСдицинского ΠΊΠ°Π½Π½ΠΈΠ±Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°Β». ПоСданиС Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Ρƒ ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π΅Π², описанноС Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π±ΠΎΠ½ΠΎΠΌ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Π½Π½ΠΈΠ±Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°Β».

35

Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ БпСнсСра.

36

Иногда Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ эффСкт ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠΈΠ½Π°. Π›ΡƒΠΊΠΈ Π“Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ…Π΅Π²ΠΈΡ€Π° Π±Ρ‹Π»ΠΈ скрыты Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… частях ΠŸΡ€ΠΈΠ΄Π΅ΠΉΠ½Π° ΠΈ Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈ страну ΠΎΡ‚ саксонского вторТСния, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π“Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ…Π²ΠΈΡ€, ΠΈΠ·-Π·Π° любви ΠΊ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅, Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Ρ‹Π» ΠΈΡ….

37

Π’ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ·Π³ Π²Ρ€Π°Π³Π°, смСшивали с ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ· этого ΡˆΠ°Ρ€. Π•ΠΌΡƒ Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π·Π°Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π°Π»ΠΈ Π² ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ склад оруТия ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ€ΠΎΡ„Π΅ΠΉ.

38

Имбас Ѐороснаи – Π³Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π€ΠΈΠΎΠ½Π½Π°, ТСвавшСго большой ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ† Ρ€ΡƒΠΊΠΈ.