657
ΠΠ»ΡΠΈΠ½ Π.Π. ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ // Π.Π. ΠΠ»ΡΠΈΠ½ ΠΈ Π.Π. ΠΡΠ°Π½Π³Π΅Π»Ρ. Π‘. 227.
658
ΠΡΠ±Π½ΠΎΠ² Π‘.Π. ΠΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π‘. 533 β 534. Π ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π΄ΡΡ Π΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΡΡ Π½Π΅Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΡΠΎΡΠ°, Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Ρ Π² Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ, Π.Π. ΠΠΎΠ»ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉΠ½, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π²ΡΠΈΠΉ Β«Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΒ» Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°. ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π²ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΡΡΠ°Ρ , ΠΎΠ½ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π», ΡΡΠΎ ΠΈΠΌ Β«Π΄Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ ΡΡΠΈΠΆΠ΄Ρ ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΎΡ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΡΠ²Π°: ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΒ» (ΠΠΎΠ·Π½Π΅Ρ Π‘. ΠΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Π² Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ // ΠΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ. 1917. β 42. 22 ΠΎΠΊΡ. Π‘. 5).
659
ΠΠΎΠ²Π΅Ρ-Π°Ρ Π΅Ρ (ΠΈΠ΄ΠΈΡ) β ΡΠ°ΡΠ°Π½Π°, Π½Π΅ΡΠΈΡΡΠ°Ρ ΡΠΈΠ»Π°.
660
ΠΠ°ΡΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° β Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ° Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ Π¨ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-ΠΠ»Π΅ΠΉΡ Π΅ΠΌΠ°.
661
ΠΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ Π‘Ρ. ΠΠ²ΡΠ΅ΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΠΈΠΊΡΠ°ΡΡΡΠ° // ΠΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡ: ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π° 1939 Π³ΠΎΠ΄. ΠΠ°ΡΠΈΠΆ, 1939 (ΡΠΈΡ. ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΈΠ·Π΄.: Π.; ΠΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌ: ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΌ, 2002. Π‘. 62).
662
Π’Π°Π½ Π.Π. ΠΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΈ. // ΠΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΈ / Π Π΅Π΄. Π.Π. ΠΠΎΠ³ΠΎΡΠ°Π·-Π’Π°Π½. Π; Π., 1926. Π‘. 25.
663
ΠΡΠ»ΠΈΡΠ΅Ρ Π. ΠΠ± ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ. Π‘. 4.
664
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ΅ Π² Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ, Ρ ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ° ΠΈΠΌΡ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡ Π‘. ΠΠ΅ΡΠ»ΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π¨ΡΠ»ΠΈΠΌ Π¨Π²Π°ΡΡΠ±ΡΡΠ΄.
665
ΠΡΠ±Π½ΠΎΠ² Π‘.Π. ΠΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π‘. 557 β 558, 562.
666
Π ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π¨Π²Π°ΡΡΠ±Π°ΡΠ΄Π° ΡΠΌ.: ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π¨Π²Π°ΡΡΠ±Π°ΡΠ΄Π° Π² ΠΠ°ΡΠΈΠΆΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ΄Π΅ / Π‘ΠΎΡΡ. Π. ΠΡΠ΄ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ; ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ». Π. Π Π°ΠΏΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°. Π., 1928; ΠΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π. Π’ΡΠ°Π³Π΅Π΄ΠΈΡ ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΡΠ²Π° (ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Π¨Π²Π°ΡΡΠ±Π°ΡΠ΄Π°). ΠΠΈΠ΅Π², 1928.
667
Π¨Π΅Ρ ΡΠΌΠ°Π½ Π.Π. ΠΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΡ ΠΠΎΠ±ΡΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π½Π° Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Π΅: (Π ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΠ° Π½Π° Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Π΅, 1919 β 1920 Π³Π³.) / ΠΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ°ΡΡΡ Π. Π. Π§Π΅ΡΠΈΠΊΠΎΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ½, 1932.
668
ΠΠ± ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ ΡΠΌ.: Trachtenberg B. Jewish Universalism, the Yiddish Encyclopedia and the Nazi Rise to Power // Yiddish in Weimar Berlin. At the Crossroads of Diaspora Politics and Culture / G. Estraikh, M. Krutikov, eds. London: Legenda, 2010. P. 195 β 214.
669
Π ΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π‘.Π. ΠΠ°Π»ΡΡΠΌΠ°Π½Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π° Β«ΠΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π°Π½ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΒ» β ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ΅, Π²ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠΉ Π² ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅ Β«Π‘Π°ΡΡΡΡΒ» Π² ΠΠΎΡΠΊΠ²Π΅, Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ Π.Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅Π½Π·ΠΎΠ½Π°.
670
ΠΠ½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΠΉ Β«Π±Π΅ΡΠ»ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉΒ» ΡΠΎΠΌΠ°Π½ Π.Π. Π¨ΠΊΠ»ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«Zoo, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠΈΡΡΠΌΠ° Π½Π΅ ΠΎ Π»ΡΠ±Π²ΠΈΒ» ΡΠΈΡ. ΠΏΠΎ: http://www.marie-olshansky.ru/ct/zoo.shtml.
671
Π Β«Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΄ΡΡ Π΅Β» Π² ΠΏΡΠΎΠ·Π΅ ΠΡΠ΅Π½Π±ΡΡΠ³Π° ΡΠΌ.: ΠΠ°Π½ΡΠΎΡ Π. ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ° Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«Π½Π΅ΡΒ» Π² ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ ΠΠ»ΡΠΈ ΠΡΠ΅Π½Π±ΡΡΠ³Π° Β«Π₯ΡΠ»ΠΈΠΎ Π₯ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΒ» // Π ΡΡΡΠΊΠΎ-Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ° / Π Π΅Π΄. Π.Π. ΠΡΠ΄Π½ΠΈΡΠΊΠΈΠΉ. Π., 2006. Π‘. 245 β 371; BΓ©rard E. Ilβja Erenburgs Berliner Zeit (1921 β 1923) // Russische Emigration in Deutschland 1918 bis 1941 / Hrsg. K. SchlΓΆgel. Berlin, 1994. S. 326 β 227. Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π.Π. ΠΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΠΊΠ°: Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΊ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅, Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠΉ Ρ ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΅Π·Π΄Π΅ Π² ΠΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ½ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ΅: ΠΎΠ½ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎ-Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° Π. Π¨ΡΡΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π. Π¨Π°Π³Π°Π» ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, Π. Π¨Π΅ΡΡΠΎΠ²Π°, Π. ΠΠΎΠ³Π΅Π½Π°, Π. ΠΠ½Π΅ΡΠΈΠ½Π°, ΠΈΠ·Π΄Π°Π΅Ρ Β«ΠΠ»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΉΒ» ΠΈ Π°Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ Β«Π Π΅ΠΌΠ±ΡΠ°Π½Π΄Ρ ΠΈ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎ Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Β». Π 1924 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π.Π. ΠΠΎΠ³Π°Π½Π°, ΡΠ΅Π΄Π°ΠΊΡΠΎΡΠ° Β«ΠΠ°Ρ-ΠΏΡΠΈΡΡΒ», ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΡ Π² ΠΠ°Π»Π΅ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΏΠΎ Π΅Π΅ ΠΈΡΠΎΠ³Π°ΠΌ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π·Π°ΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΊ. Π‘ΠΌ.: ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠ½ Π. ΠΠ΅ΠΎΠ½ΠΈΠ΄ ΠΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΠΊ Π² ΠΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ½Π΅ // ΠΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°. 1999. β 10 β 11 (3 β 4). Π‘. 128 β 135. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π² 1922 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π.Π. ΠΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΠΊ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ Π±ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ·Π΅ΠΊΡΡΠΈΠ²Ρ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ. Π‘ΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ Ρ Π. ΠΠ΅ΡΠ³Π΅Π»ΡΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ Π. ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° Π½ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΠΈΡ ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΎΠ² (Π Π°ΡΡΠ²Π΅Ρ. 1922. β 3. Π‘. 17).
672
Π ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΡΠ΅Π½Π±ΡΡΠ³Π° ΠΈ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΠ»Ρ ΠΠΈΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌ.: ΠΡΡ Π°Π½ Π. ΠΠ»Ρ ΠΠΈΡΠΈΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π²Π°Π½Π³Π°ΡΠ΄ // Π ΡΡΡΠΊΠΎ-Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ°. Π‘. 465 β 468.
673
ΠΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΌΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ (ΡΠΎΠ²Ρ. ΠΈΠ²ΡΠΈΡ β ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ½), Π² ΠΈΡΠ΄Π°ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ β ΠΊΠ²ΠΎΡΡΠΌ ΠΈΠ· 10 ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ 13 Π»Π΅Ρ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ².
674
Π¦ΠΈΡ. ΠΏΠΎ: http://www.imwerden.info/belousenko/books/Erenburg/erenburg_lazik.htm.
675
Brenner M. The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany.
676
Cresti S. Aporien der jΓΌdischen IdentitΓ€t. Literatur und Judentum in der Zeitschrift Der Jude von Martin Buber // JΓΌdisches Leben in der Weimarer Republik / Hrsg. W. Benz, A. Paucker u. P. Pulzer. TΓΌbingen, 1998. S. 265.
677
Π‘ΠΌ.: Shavit Y. A Duty Too Heavy to Bear: Hebrew in the Berlin Haskalah, 1783 β 1819: Between Classic, Modern, and Romantic // Hebrew in Ashkenaz. A Language in Exile / L. Glinert, ed. New York, Oxford: Oxford University Press, 1992. P. 111 β 128.
678
Schaefer B. HebrΓ€isch im zionistischen Berlin // JΓΌdische Sprachen in deutscher Umwelt. HebrΓ€isch und Jiddisch von der AufklΓ€rung bis ins 20. Jahrhundert / Hrsg. M. Brenner. Goettingen, 2002. S. 72.
679
Ibid. S. 73; Pinsker Sh. M. Literary Passports: The Making of Modernist Hebrew Fiction in Europe. Stanford: Stanford University Press, 2011. P. 108.
680
Perets R. Die Vermittlung der hebrΓ€ischen Sprache in Deutschland vor 1933 // JΓΌdische Sprachen in deutscher Umwelt / Hrsg. M. Brenner. S. 81.
681
Brenner M. The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany. P. 185.
682
Schaefer B. HebrΓ€isch im zionistischen Berlin. S. 68.
683
Ibid. S. 69 β 70.
684
Π¦ΠΈΡ. ΠΏΠΎ: Schaefer B. HebrΓ€isch im zionistischen Berlin. S. 73.
685
Pinsker Sh M. Literary Passports. P. 110.
686
ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΡΠΌ.: Ibid. P. 121 β 122, 134 β 135; Bechtel D. Jiddische Literatur und Kultur in Berlin im Kaiserreich und in der Weimarer Republik // JΓΌdische Sprachen in deutscher Umwelt. HebrΓ€isch und Jiddisch von der AufklΓ€rung bis ins 20. Jahrhundert / Hrsg. Michael Brenner. Goettingen, 2002. S. 89 β 90.
687
Pinsker Sh. M. Literary Passports. P. 123.
688
Ibid. P. 115 β 117.
689
Perets R. Die Vermittlung der hebrΓ€ischen Sprache. S. 84.
690
Π‘ΠΌ. ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ΅Π°ΡΡΠ΅: ΠΠ²Π°Π½ΠΎΠ² Π.Π. Π ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ½Ρ ΡΠ΅Π°ΡΡΠ° Β«ΠΠ°Π±ΠΈΠΌΠ°Β». Π., 1999.
691
Brenner M. The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany. P. 190.
692
Ibid. P. 191.
693
Π ΠΠΠ‘ΠΠ’Π΅ ΡΠΌ.: ΠΠ²Π°Π½ΠΎΠ² Π.Π. ΠΠΠ‘ΠΠ’: ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ, 1919 β 1928. Π., 2007.
694
Brenner M. The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany. P. 191 β 192.
695
Π‘ΠΌ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Finkin J. Β«Like fires in overgrown forestsΒ»: Moyshe Kulbakβs Contemporary Berlin Poetics // Yiddish in Weimar Berlin. P. 73.
696
Brenner M. The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany. New Haven; London, 1996. P. 195. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ ΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΠΠ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π‘Π΅ΡΠΈΠ»Ρ ΠΡΠ·Π½ΠΈΡ (Kuznitz C.E. The Origins of Yiddish Scholarship and the YIVO Institute for Jewish Research. Unpublished doctoral dissertation, Stanford University, 2000). ΠΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΠΠ, ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ, ΡΠΌ.: http://www.yivo.org/about/index.php.
697
Pinsker Sh. M. Literary Passports. Π . 110.
698
Π¦ΠΈΡ. ΠΏΠΎ: Neiss M. Jiddische Zeitungen und Zeitschriften im Berlin der Weimarer Republik // JΓΌdisches Leben in der Weimarer Republik / Hrsg. W. Benz, A. Paucker u. P. Pulzer. TΓΌbingen, 1998. S. 241.
699
Bechtel D. Jiddische Literatur und Kultur. S. 89.
700
Π Π°ΡΡΠ²Π΅Ρ. 1923. β 3 (40). 21 ΡΠ½Π². Π‘. 23.
701
Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
702
Π‘ΠΌ.: Wolitz S. The Kiev-Gruppe (1918 β 1920) Debate: The Function of Literature // Studies in American Jewish literature. 1978. No. 4. P. 97 β 106.
703
Π ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠΎΠ² ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ: Β«ΠΠ° ΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎΠ»ΠΏΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΡΠ»ΡΡΡΡ-ΠΠΈΠ³Π°: Π½Π° Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, Π½Π° Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΈ Π½Π° Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Β». Π‘ΠΌ.: ΠΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ Π. Π₯ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΡΠ»ΡΡΡΡ-ΠΠΈΠ³ΠΈ. Π.; ΠΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌ, 2003. Π‘. 57.
704
Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅. Π‘. 109 β 110.
705
Π‘ΠΌ.: Kazovsky H. Jewish Artists in Russia at the Turn of the Century: Issues of National Self-Identification in Art // Jewish Art. 1995/96. No. 21/22.
706
Π¨Π°Π³Π°Π» Π. ΠΠ»ΡΡΠ»Π°Ρ // Π¨ΡΡΠΎΠΌ. 1922. β 1. Π‘. 46 (ΠΈΠ΄ΠΈΡ).
707
ΠΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ Π. Π₯ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΡΠ»ΡΡΡΡ-ΠΠΈΠ³ΠΈ. Π‘. 37, 68 β 71, 87.
708
Caplan M. Belarus in Berlin, Berlin in Belarus. Moyshe Kulbakβs Raysn and Meshiekh ben-Efrayim between Nostalgia and Apocalypse // Yiddish in Weimar Berlin. P. 106.
709
ΠΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ Π. Π₯ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΡΠ»ΡΡΡΡ-ΠΠΈΠ³ΠΈ. Π‘. 89.
710
Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅. Π‘. 77.
711
Dmitrieva M. Spuren des Transits. JΓΌdische KΓΌnstler aus Osteuropa in Berlin // Osteuropa. 2008. Bd. 58. Heft 8 β 10. S. 239.
712
Π Π°ΡΡΠ²Π΅Ρ. 1924. β 10 (98). 9 ΠΌΠ°ΡΡΠ°. Π‘. 13 β 14.
713
Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
714
Dmitrieva M. Spuren des Transits. S. 239; ΠΡΡ Π°Π½ Π. ΠΠ»Ρ ΠΠΈΡΠΈΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π²Π°Π½Π³Π°ΡΠ΄. Π‘. 455.
715
Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²-Π°Π²Π°Π½Π³Π°ΡΠ΄ΠΈΡΡΠΎΠ², ΠΆΠΈΠ²ΡΠΈΡ Π² ΠΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΡ Π½Π° ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅, Π² ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Ρ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π. ΠΡΠ»ΡΠ±Π°ΠΊΠ° ΠΈ Π. ΠΠ²ΠΈΡΠΊΠΎ. ΠΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ΅ Π² ΠΈΡ Π±Π΅ΡΠ»ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠΌ.: Finkin J. Β«Like fires in overgrown forestsΒ». P. 74 β 75; Koller S. Β«The air outside is bloodyΒ»: Leyb Kvitko and his Pogrom Cycle 1919 // Yiddish in Weimar Berlin. P. 109, 114, 116.