ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π
Π§ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ» Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ Π‘ΠΌΠΎΠ»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ 10 ΠΈΡΠ»Ρ β 10 ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ 1941 Π³.
ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ: ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° 1941β1945 Π³Π³.: Π‘ΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ. Π‘ΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·. ΠΠ½. 1. Π‘. 186 ΡΠΎ ΡΡΡΠ»ΠΊΠΎΠΉ Π½Π° Π¦ΠΠΠ Π Π€.
ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π
Π§ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² Π³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° (Π½Π΅ΠΌΡΠ΅Π²), Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π½Π° ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠ΅ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ° ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ» ΠΊ Π½Π°ΡΠ°Π»Ρ Π‘ΠΌΠΎΠ»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (Π½Π° 10 ΠΈΡΠ»Ρ)
ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ: ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° 1941β1945 Π³Π³.: CΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ. Π‘ΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·. ΠΠ½. 1. Π‘. 188 ΡΠΎ ΡΡΡΠ»ΠΊΠΎΠΉ Π½Π° Π¦ΠΈΡΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΡ. Π.: ΠΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ, 1988. Π‘. 304.
ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π
ΠΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° ΠΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ Π‘ΠΌΠΎΠ»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ 10 ΠΈΡΠ»Ρ β 10 ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ 1941 Π³.
ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ: ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° 1941β1945 Π³Π³.: CΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ. Π‘ΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·. ΠΠ½. 1. Π‘. 195 ΡΠΎ ΡΡΡΠ»ΠΊΠΎΠΉ Π½Π°: Π ΠΎΡΡΠΈΡ ΠΈ Π‘Π‘Π‘Π Π² Π²ΠΎΠΉΠ½Π°Ρ Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ° / ΠΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π΄. Π.Π€. ΠΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅Π΅Π²Π°. Π.: ΠΠ»ΠΌΠ°-ΠΏΡΠ΅ΡΡ, 2001. Π‘. 484.
ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π
ΠΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π°ΡΠΌΠΈΠΉ Β«Π¦Π΅Π½ΡΡΒ» Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ Π‘ΠΌΠΎΠ»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ 10 ΠΈΡΠ»Ρ β 10 ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ 1941 Π³.
ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ: ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° 1941β1945 Π³Π³.: Π‘ΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ. Π‘ΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·. ΠΠ½. 1. Π‘. 195 ΡΠΎ ΡΡΡΠ»ΠΊΠΎΠΉ Π½Π° Π¦ΠΠΠ Π Π€.
ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π
ΠΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π°ΡΠΌΠΈΠΉ Β«Π¦Π΅Π½ΡΡΒ» Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ Π‘ΠΌΠΎΠ»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ 10 ΠΈΡΠ»Ρ β 10 ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ 1941 Π³. (ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅)
ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ: ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° 1941β1945 Π³Π³.: CΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ. Π‘ΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·. ΠΠ½. 1. Π‘. 195 ΡΠΎ ΡΡΡΠ»ΠΊΠΎΠΉ Π½Π°: Π ΠΎΡΡΠΈΡ ΠΈ Π‘Π‘Π‘Π Π² Π²ΠΎΠΉΠ½Π°Ρ Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ°. Π‘. 484.
ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π
ΠΠΎΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ Π‘ΠΌΠΎΠ»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ 10 ΠΈΡΠ»Ρ β 10 ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ 1941 Π³.
ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ: ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° 1941β1945 Π³Π³.: CΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ. Π‘ΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·. ΠΠ½. 1. Π‘. 195 ΡΠΎ ΡΡΡΠ»ΠΊΠΎΠΉ Π½Π°: ΠΠΎΠ΅Π²Π°Ρ Π»Π΅ΡΠΎΠΏΠΈΡΡ ΠΠΠ€ 1941β1945 Π³Π³. Π., 1992. Π‘. 424β425.
ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π
Π§ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π½Π° 30 ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ 1941 Π³.
ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ: ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° 1941β1945 Π³Π³.: CΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ. Π‘ΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·. ΠΠ½. 1. Π‘. 317 ΡΠΎ ΡΡΡΠ»ΠΊΠΎΠΉ Π½Π°: Π¦ΠΠΠ Π Π€; Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ Π² ΠΠΠ. Π.: ΠΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ, 1961. Π’. 1. Π‘. 713β714; Π€Π΅Π΄ΠΎΡΠΎΠ² Π.Π. ΠΠ²ΠΈΠ°ΡΠΈΡ Π² Π±ΠΈΡΠ²Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΠΎΡΠΊΠ²ΠΎΠΉ. Π.: ΠΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ, 1971. Π‘. 74.
Π£ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Ρ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
AG β army group β Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° Π°ΡΠΌΠΈΠΉ
A β army β Π°ΡΠΌΠΈΡ
Pz A β panzer army β ΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π°ΡΠΌΠΈΡ
AC β army corps β Π°ΡΠΌΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡ
MotC β motorized corps β ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡ
ID β infantry division β ΠΏΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
PzD β panzer division β ΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
MotD β motorized division β ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
CavD β cavalry division β ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
MtnD β mountain division β Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
Sec. D β security division β ΠΎΡ ΡΠ°Π½Π½Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
IB β infantry brigade β ΠΏΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½Π°Ρ Π±ΡΠΈΠ³Π°Π΄Π°
PzB β panzer brigade β ΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π±ΡΠΈΠ³Π°Π΄Π°
AR β artillery regiment β Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
IR β infantry regiment β ΠΏΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
PzR β panzer regiment β ΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
EngR β engineer regiment β ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
MotR β motorized regiment β ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
MtrcR β motorcycle regiment β ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
Bn β battalion β Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½
EngBn β engineer battalion β ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½
Co β company β ΡΠΎΡΠ°
Btry β battery β Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅Ρ
Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Ρ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
A β army β Π°ΡΠΌΠΈΡ
MC β mechanized corps β ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡ
RC β rifle corps β ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡ
CG β cavalry group β ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ°
RD β rifle division β ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
TD β tank division β ΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
MD β motorized division β ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
MRD β motorized rifle division β ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
CD β cavalry division β ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
DNO β Peopleβs militia division β Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
BAD β bomber aviation division β Π±ΠΎΠΌΠ±Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΡΠ½Π°Ρ Π°Π²ΠΈΠ°Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
FAD β fighter aviation division β ΠΈΡΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π°Π²ΠΈΠ°Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
MAD β mixed aviation division β ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½Π°Ρ Π°Π²ΠΈΠ°Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
RB β rifle brigade β ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π±ΡΠΈΠ³Π°Π΄Π°
TB β tank brigade β ΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π±ΡΠΈΠ³Π°Π΄Π°
MRB β motorized rifle brigade β ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π±ΡΠΈΠ³Π°Π΄Π°
FR β fortified region β ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΡΠ°ΠΉΠΎΠ½
RR β rifle regiment β ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
AR β artillery regiment β Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
ATR β antitank artillery regiment β ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
CAR β corps artillery regiment β ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
GAR β gun artillery regiment β ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
HAR β howitzer artillery regiment β Π³Π°ΡΠ±ΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
MtrR β mortar regiment β ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
TR β tank regiment β ΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
MRR β motorized rifle regiment β ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
CR β cavalry regiment β ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
RAS β reconnaissance aviation squadron β ΡΠ°Π·Π²Π΅Π΄ΡΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π°Π²ΠΈΠ°ΡΡΠΊΠ°Π΄ΡΠΈΠ»ΡΡ
RBn β rifle battalion β ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½
TBn β tank battalion β ΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½
AABn β antiaircraft artillery battalion β Π·Π΅Π½ΠΈΡΠ½ΠΎ-Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½
ATBn β antitank battalionβ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½
AutoBn β automobile battalion β Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½
BEPO β armored train β Π±ΡΠΎΠ½Π΅ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄
Bn β battalion β Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½
Co β company β ΡΠΎΡΠ°
Btry β battery β Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅Ρ
Gds. β guards β Π³Π²Π°ΡΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ
Sep. β separate β ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ G (ΡΠΎΠΊΡ. ΠΎΡ Β«Π³Π²Π°ΡΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ»)
Remnats β ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ
Π‘ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡΠ΅ Π² ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ°ΠΊ β Π°ΡΠΌΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡ
Π³Π°ΠΏ β Π³Π°ΡΠ±ΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
Π΄ β Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
ΠΊ β ΠΊΠΎΡΠΏΡΡ
ΠΊΠ°Π²Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° β ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°
ΠΊΠ°Π²ΠΏΠΎΠ»ΠΊ β ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
ΠΊΠ°ΠΏ β ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
ΠΌΠ΄ β ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ ΠΌΠ΅Ρ . Π΄; ΠΌΠ΅Ρ . ΠΊ β ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ, ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡ
ΠΌΡΠΊ β ΠΌΠΎΡΠΎΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡ
ΠΌΡΠ΄ β ΠΌΠΎΡΠΎΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
ΠΌΡΠΏ β ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
o β ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ
ΠΠ β ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°
ΠΎΠ·Π°Π΄ β ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π΅Π½ΠΈΡΠ½ΠΎ-Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½
ΠΎΠΈΠ± β ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½
ΠΎΠΈΡΠ± β ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ°ΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½
ΠΎΡΠ΄. ΡΠ°ΠΏ. Π±-Π½ β ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½
ΠΏΠ°ΠΏ β ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ-Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
ΠΏΠ΄ β ΠΏΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
ΠΏΡΠ°ΠΏ β ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ
Β«Π Β» β ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ Π‘Π‘ Β«Π Π΅ΠΉΡ Β»
Π ΠΠ β ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
ΡΠ± β ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½
ΡΠ΄ β ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
ΡΠ΄ β ΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ
Β«ΠΠΒ» β ΠΏΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ Β«ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΒ»
ΡΡ. β ΡΡΠ°Π±
ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ
ΠΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ: Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° Π°ΡΠΌΠΈΠΉ β ΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° β Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ Ρ Π½ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ.
HGp Center [AGp Center], KTB, Anlagen. HGp Center 26974/8.
HGr Nord [AGp North], Ia, Besprechungsund Vortragsnotizen, 19.9.4112.1.42, Band 2. HGp North 14985/60.
HGp Nord, KTB, July 41. HGp Nord 75128/1.
HGr Nord, KTB (Zweitschrift), 22 Jun-31 Aug 41. HGp Nord 75128/1. Der Feldzug gegen die Sowjet-Union, Kriegsjahr 1941. HGp Nord 75884.
AOK 2, 1a, KTB Russland, Teil 1, 21 Jun-18 Sept 41. AOK 2 16690/1.
AOK 4, KTB, 26 Jun-19 Jul 41. AOK 4 17561/2.
AOK 4, Ia, Anlagen zum KTB Nr. 8, 1β5 Jul 41. AOK 4 17561/12.
AOK 4, Ia, Anlagen zum KTB Nr. 8, 1 Jul-15 Jul 41. AOK 4 17561/13.
AOK 4, Ia, Anlagen zum KTB Nr. 8, 29 Jul-11 Aug 41. AOK 4 17561/18.
AOK 4, Oberquartiermeister, Memo, on conference with Army Group [Center], 13 Jul 41. AOK 4 17561/13.
AOK 4, KTB Nr. 8, erster und zweiter Teil, 26 Jun-19 Jul 41. AOK 4, 17561/1. 1st Cavalry Division after-action report, 1-31 Jul 41, in AOK 4, Ia, Anlagen zum KTB Nr. 8, von 29.7.-11.8.1941, in the folder Ruhezeit bei Mogilev. AOK 4 17561/18. Third Panzer Group, Estimate of Situation, morning 13 Jul 41, in AOK 4, KTB, Anlagen. AOK 4 17561/13.
AOK 9, KTB, Ostfeldzug Band 2, 22 Jun-29 Sept 41. AOK 9 14855/2.
AOK 16, KTB 5, Pt. 2, 7-31 Jul 41. AOK 16, 22745/1.
Pz AOK 2 (Panzergruppe 2), KTB, 22 Jun 41β13 Mar 42. Pz AOK 2 25034/1.
Pz AOK 2, Ia, Bericht Ρber die Schlacht Rogachev-Gomel, 13 Sept 41. Pz AOK 2 52701/10.
Anlageband Nr. 8 zum K.T.B. Pz. A.O.K. 2 β vom 22.V.41 bis 31.1.42, in Pz AOK 2, 734843. NAM T-313, Roll 103.
Pz. Gr. 3, Ia, Anlagen zum Kriegstagebuch. Lagekarten. 21 Jul-31 Aug 41. Pz AOK 3, 15415/12.
Pz AOK 3, KTB, 29 Jun-31 Aug 41. Pz AOK 3 14837/2.
Pz AOK 3, Gefechtsbericht. Pz AOK 3, 21057.
Pz AOK 3, KTB, 6-11 Jul 41, After-action Report. Pz AOK 3 21057.
Panzergruppe 3, Ic, Feindnachrichtenblatt Nr. 16, 17β22.Jul 41. Pz AOK 3 21818/8.
Panzergruppe 3, Ic, Feindnachrichtenblatt Nr. 16, 22 Jul 41, Annex. Pz AOK 3 21818/8.
Gefechts und Verpfl. StΠ΄rken. LVII Pz. A. K, 22.6.1941-2.1.1942, in Ia LVII Pz.A.K. 666. NAM T-314, Roll 1474.
Anlagen zum Kreigstagebuch Nr. 3, 3. Panzer-Divisionbefehle vom 15.9.41 bis 29.12.41, in Ia 3. Panzer-Division 000285. NAM (National Archives Microfilm], series T-315, Roll 116.
Kreigstagebuch Nr. 3 der 7. Panzer-Division (FΡhrungsabteilung) einsatz Sowjetrussland. 1.6.41-9.5.42, in Ia 7. Panzer-Division 24797. NAM T-315, Roll 406.
ΠΠ½ΠΈΠ³ΠΈBock, Fedor von. Generalfeldmarschall Fedor von Bock: The War Diary, 1939β1945.
Atglen, PA: Schiffer Military History, 1996.
Gerbet, Klaus, ed. Generalfeldmarschall Fedor von Bock: The War Diary 1939β1945.
David Johnston, transl. Atglen, PA: Schiffer Military History, 1996.
The Halder War Diary 1939β1942. Charles Burdick and Hans-Adolf Jacobsen, translators. Novato, CA: Presidio, 1988.
Halder, Generaloberst Franz. Kriegstagebuch, ed. Hans-Adolf Jacobsen, 3 vols. Stuttgart: W. Kohlhammer Verlag, 1962β1964. The unabridged version of the above. Heinrici, Gotthard. The Campaign in Russia, Volume 1. Washington, DC: Unied States Army G-2, 1954.