197
ΠΠ»ΡΠ½ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡ, ΡΡΠ° ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° ΡΠ±ΡΠ΅Ρ Π΅Π³ΠΎ! (ΡΡΠ°Π½Ρ.).
198
ΠΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° (ΠΈΠ· ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π°) ΠΠΆΠ΅Π½Π° Π‘Ρ (ΡΡΠ°Π½Ρ.).
199
Π§Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ (ΡΡΠ°Π½Ρ.).
200
ΠΠΎΠ³ΠΎΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ (ΡΡΠ°Π½Ρ.).
201
ΠΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ (ΡΡΠ°Π½Ρ.).
202
Π‘ΡΠ°ΡΠΈΠΊ (ΡΡΠ°Π½Ρ.).
203
ΠΠΎΠΏΠ»Π΅ΠΉ Π΄ΡΡΠΈ (ΡΡΠ°Π½Ρ.).
204
Π‘ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΠΈ? (ΡΡΠ°Π½Ρ.).
205
ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ°Π²ΠΈΡΠ° (ΠΈΡΠ°Π».).
206
* ΠΠΎΡ ΡΡΡΠ±ΠΊΠ°-Π½ΠΎΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΠΉΠΊΠ°, ΠΎΠ³Π½ΠΈΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΊΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ.
Π‘ΠΎΠ»Π΄Π°ΡΡ Π‘ΠΌΠ΅ΡΡΡ-Π·Π»ΠΎΠ΄Π΅ΠΉΠΊΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρβ¦
ΠΡΠ΅ ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ Ρ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ,
ΠΡΠ΄Π°ΠΉΡΠ΅ Π²Ρ Π΄Π΅Π²ΠΈΡΠ΅, Π΄Π΅Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ!
(ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π. ΠΠΎΠ»Π΅ΠΌΠ±Ρ)
207
ΠΡΠ΄ΠΎΠ΅Π΄ΠΊΠ°, ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ (ΡΡΠ°Π½Ρ.).
208
ΠΠ°ΡΠΈΠΊΠΌΠ°Ρ Π΅Ρ (ΡΡΠ°Π½Ρ.).
209
ΠΠΎΠ±ΡΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ, ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ! (ΡΡΠ°Π½Ρ.).
210
ΠΡΠΎΠΌΠΊΠΎ (ΡΡΠ°Π½Ρ.).
211
"ΠΠΎΠ·ΠΎΡ ΡΠΎΠΌΡ, ΠΊΡΠΎ Π΄ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π΅Ρ" (Π΄Π΅Π²ΠΈΠ· ΠΎΡΠ΄Π΅Π½Π° ΠΠΎΠ΄Π²ΡΠ·ΠΊΠΈ) (ΡΡΠ°Π½Ρ.).
212
Π§ΡΠΎ Ρ Π²Π°Ρ Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΠΎΠΊ ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π° Π²Ρ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅ (ΡΡΠ°Π½Ρ.).
213
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (ΡΡΠ°Π½Ρ.).
214
ΠΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΡ (Π½Π΅ΠΌ.).
215
"Π’Π΅Π±Ρ, Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π°, (Ρ Π²Π°Π»ΠΈΠΌ)" (Π»Π°Ρ.).
216
} Π½Π΅Ρ Π½Π°Π΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΎ ΡΠ΅Ρ Π΄Π΅Π»Π°Ρ Π³Π΅ΡΡΠΎΠ³ΠΈΠ½ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π½Π°ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²Ρ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π³Π΅ΡΡΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅Π· ΡΡΠΏΡΡΠ³Ρ Π² Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π½Ρ, Π€Π»ΠΎΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΈΠ», ΡΡΠΎ ΠΆΠΈΡΡ Ρ Π½Π΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΊΡ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎ, ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»ΡΠΌ Π² "ΠΠΎΠΊΠ΅ΠΉ-ΠΊΠ»ΡΠ±Π΅" ΠΈ Π½Π° ΠΡΠ»ΡΠ²Π°ΡΠ°Ρ : "Ma parole d'honner, cette femme le tera!" {