Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «НС Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π₯олмс. Π”Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ² Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Конан Π”ΠΎΠΉΠ»Π° (Антология викторианской Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π»Ρ‹).Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 187

Автор Π­Π»Π»Π΅Π½ Π’ΡƒΠ΄

19

ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡ΠΈΡ (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

20

Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠœΠΎΡ€Π»ΠΈ (1832–1932) β€” английский ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ ΠΈ публицист, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π» Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ пост Π² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅ Уильяма Гладстона.

21

ΠŸΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎΠΊ Π³Ρ€Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈ β€” ΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ (ΠΈΠ· рСвСня, имбиря ΠΈ ΠΌΠ°Π³Π½Π΅Π·ΠΈΠΈ).

22

Π€ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ³Π½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ° β€” ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π² XIX Π². ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ связи ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ внСшним ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ. На основС Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ³Π½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΈ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ Π§Π΅Π·Π°Ρ€Π΅ Π›ΠΎΠΌΠ±Ρ€ΠΎΠ·ΠΎ (1836–1909) создал ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡΡ‚ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ. Π­Ρ‚Π° школа ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ прСступныС наклонности ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π²Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, наслСдствСнным качСством ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² рядС Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ², Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ тяТСлая Ρ‡Π΅Π»ΡŽΡΡ‚ΡŒ, ястрСбиный нос ΠΈ ΠΏΡ€.

23

Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π° ΠΈ подвязка» β€” старинная харчСвня, Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ β€” гостиница с вСсьма Ρ€Π΅ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π°Π±Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ рСстораном ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π΅ΠΉ. УпоминаСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² произвСдСниях Π”. Голсуорси ΠΈ Π£. ВСккСрСя. БнСсСна Π² 1915 Π³.

24

Π’ викторианской Англии ΠΏΠ°ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊ часто использовался ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ растСниС ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° выращивался Π² ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ….

25

Β«ΠΠ»ΡŒΠ³Π°ΠΌΠ±Ρ€Π°Β» ~ большой мюзик-Ρ…ΠΎΠ»Π» Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XIX Π².

26

Β«Π“Ρ€Π°Π½Π΄ нэшнл» (Π°Π½Π³Π». Grand National) β€” ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π΅ Π² Англии состязаниС Π² ΡΡ‚ΠΈΠΏΠ»ΡŒ-Ρ‡Π΅Π·Π΅ (скачках с прСпятствиями); проводится Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ апрСля Π½Π° ΠΈΠΏΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠΌΠ΅ Π­ΠΉΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈ Π² Π›ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΏΡƒΠ»Π΅.

27

Π”Π΅Ρ€Π±ΠΈ (Π°Π½Π³Π». Derby) β€” ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π΅ Π² Англии состязаниС Π² Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΡ… (Ρ‚. Π΅. Π±Π΅Π· прСпятствий) скачках чистокровных лошадСй; проводится Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ июня Π½Π° ΠΈΠΏΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠΌΠ΅ Эпсом-Π”Π°ΡƒΠ½Π· Π² Π³. Эпсом, графство Π‘ΡƒΡ€Ρ€Π΅ΠΉ.

28

ΠšΡƒΠ±ΠΎΠΊ Π‘ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² (Π°Π½Π³Π». City and Suburban Handicap) β€” ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ΅ сорСвнованиС Π² Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΡ… скачках с Π³Π°Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΠΏΠΎΠΌ; проводится Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ апрСля Π½Π° ΠΈΠΏΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠΌΠ΅ Эпсом-Π”Π°ΡƒΠ½Π·.

29

Β«ΠŸΡƒΡ‚Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Рэффа ΠΏΠΎ скачкам» (Π°Π½Π³Π». Ruff's Guide to the Turf) β€” Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ самый ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ справочник ΠΏΠΎ скачкам Π² Англии; издаСтся с 1842 Π³. Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€.

30

Π’Ρ€ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€ΠΈ β€” ставка Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ опрСдСлСнная лошадь ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ, Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ. Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ΡˆΠ° зависит Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ коэффициСнта Π² букмСкСрской ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΡ€Π΅, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ мСсто ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Π·Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ‚ лошадь.

31

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ искусства (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

32

Π“ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΄ Ѐилипс Π›Π°Π²ΠΊΡ€Π°Ρ„Ρ‚ (1890–1937) β€” амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ поэт, оказавший большоС влияниС Π½Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ популярной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹.

33

Π­ΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ, коляска (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

34

Конопли (Π»Π°Ρ‚.).

35

Π“Π΅ΠΌΠΌΠ° β€” камСнь с Ρ€Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ часто носили Π² качСствС Π°ΠΌΡƒΠ»Π΅Ρ‚Π°.

36

ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠΉ (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

37

НСподходящСго происхоТдСния (Π½Π΅ΠΌ.).

38

ΠŸΠ»Π°Π²Ρ‚ β€” дрСвнСримский Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ (254–184 Π΄ΠΎ Π½. Ρ.); ΠŸΠ΅Π½ΠΈΠΊΡƒΠ» ΠΈ Эргасил β€” Π½Π°Ρ…Π»Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉ ΠŸΠ»Π°Π²Ρ‚Π° Β«Π”Π²Π° ΠœΠ΅Π½Π΅Ρ…ΠΌΠ°Β» ΠΈ «ПлСнники».

39

Дуглас Уильям Π”ΠΆΠ΅Ρ€Ρ€ΠΎΠ»Π΄ (1803–1857) β€” Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³, Турналист, Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ; «Поль ΠŸΡ€Π°ΠΉΒ» β€” фарс (1827).

40

Машина Атвуда β€” устройство для изучСния Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ двиТСния, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² 1784 Π³. Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ΅ΠΌ Атвудом (см. Глоссарий, 25).

41

ПСплос β€” дрСвнСгрСчСская ТСнская ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°.

42

Атриды β€” ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΈ АтрСя, ТСстокого микСнского царя. Π—Π° прСступлСния АтрСя Π±ΠΎΠ³ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΠΈ Π½Π° страдания вСсь Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄.

43

Β«Π‘Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ паломничСство» β€” восстаниС Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Англии (1536–1537), ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΌ Π»ΠΎΠ·ΡƒΠ½Π³ΠΎΠΌ Π·Π° восстановлСниС ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠ°.

44

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½ Вомас Дарси (1467–1537), ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉ участиС Π² восстании ΠΈ ΠΊΠ°Π·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² 1537 Π³.

45

Π₯осС Π΄Π΅ Акоста (1539–1600) β€” испанский историк ΠΈ натуралист, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ сочинСний ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ АмСрики.

46

Π‘ΠΌ. Глоссарий, 21.

47

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π‘. Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΊΠΎΠ²Π°.

48

Π›ΠΈΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ английского ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ названия Π±Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Apatura iris; ΠΏΠΎ-русски ΠΎΠ½Π° называСтся большая Ρ€Π°Π΄ΡƒΠΆΠ½ΠΈΡ†Π° ΠΈΠ»ΠΈ большая ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ†Π°.

49

РусскоС ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Vanessa atalanta β€” Β«Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€Π°Π»Β».

50

Π”Π°ΠΆΠ΅ бСссовСстный МСйсон, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΡƒ Π₯олмсу, Π±Ρ‹Π» сочтСн читатСлями «ПослСднСго срСдства» погибшим ΠΈ воскрСс Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ Π² Β«Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ исправлял ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρ‹Β», пСрСстал Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π»ΠΎΠ΄Π΅Π΅Π² ΠΈ стал ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ ΠΈΠ·-Π·Π° Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ².

51

Π£Ρ‚ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ (Π»Π°Ρ‚.).

52

«И сказали ΠΈΠΌ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΈ: ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚, Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΠΎΠ²Π° ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ для всСго общСства» (Π˜ΠΈΡΡƒΡ Навин, 9:21).

53

Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄ ΠšΡƒΠΊ (ΠšΠΎΡƒΠΊ, Кок) (1552–1634) β€” Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ английский политичСский, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ общСствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Π»ΠΎΡ€Π΄ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ ΡΡƒΠ΄ΡŒΡ.

54

Π‘Ρ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ людСй с глиняными сосудами, Π° Π‘ΠΎΠ³Π° с Π³ΠΎΡ€ΡˆΠ΅Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ β€” часто Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π² Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Π°. Π‘ΠΌ., Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π˜Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ 18–19.

55

Π‘Ρ‹Π½Ρ‹ Измаила β€” ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅, ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ. «И Π΅Ρ‰Π΅ сказал Π΅ΠΉ АнгСл Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ: Π²ΠΎΡ‚, Ρ‚Ρ‹ Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°, ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡŒ сына, ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡˆΡŒ Π΅ΠΌΡƒ имя Измаил, ΠΈΠ±ΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ страданиС Ρ‚Π²ΠΎΠ΅; ΠΎΠ½ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ людьми, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΈΠΊΠΈΠΉ осСл; Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° всСх, ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ всСх Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ; ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ всСх Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² своих» (Π‘Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅, 16:11–12).

56

Π‘ΠΌ. постановлСниС Π»ΠΎΡ€Π΄Π° Π₯Π΅ΠΉΠ»Π° (ΠœΠ΅Ρ‚Ρ‚ΡŠΡŽ Π₯Π΅ΠΉΠ» (1609–1676) β€” английский ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Π»ΠΎΡ€Π΄ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ ΡΡƒΠ΄ΡŒΡ β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².) Π² сборникС РассСлла Β«ΠŸΡ€Π΅ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ мисдиминоры». О ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅ Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ см. Β«18-ΠΉ ΠžΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Ρƒ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΒ», 179, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Β«ΠžΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Ρƒ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΒ», 49, стр. 137. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Ρ‚Π°ΠΌ концСпция ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ силу ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹Ρ… ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ², Π³Π΄Π΅ постановлСния суда Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹. β€” (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°).