Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π”ΠΎΠ½ ΠšΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 32

Автор Π“ΠΈΠ»Π±Π΅Ρ€Ρ‚ ЧСстСртон

Она ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π»Π° ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° снова:

– ΠΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ старых ссор. ΠžΡ‚Π΅Ρ† Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ мСньшС Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚, Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ, ΠΈ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π° я. Но Π½Π΅ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈ Π½Π΅ Π²Π°ΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ. НС ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Ρ‚ΠΎ Π·Π»ΠΎ, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ пошли всС Π±Π΅Π΄Ρ‹.

– Π― знаю, β€“ сказал ΠΎΠ½. β€“ МСня это ΠΌΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΠ° я Π½Π΅ понял, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒ этой повСсти. Но Π²ΠΎ всСй повСсти Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ вас ΠΈ вашСго ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°. Π‘Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ сочтут вас Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄ΠΎΠΉ.

– ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ поняла Оливия, β€“ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ сказала Π ΠΎΠ·Π°ΠΌΡƒΠ½Π΄Π°. β€“ Она ΡƒΠΌΠ½Π΅Π΅ мСня ΠΈ всС ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π°. А я ΡƒΡˆΠ»Π° ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π°, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚ – ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° сюда.

– ΠžΠ»ΠΈΠ²ΠΈΡ тоТС… ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° сюда? β€“ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ спросил Майкл.

– Π”Π°, β€“ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»Π° Π ΠΎΠ·Π°ΠΌΡƒΠ½Π΄Π°. β€“ И Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Π‘Ρ€Π΅ΠΉΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½. Они Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈ согласны Π²ΠΎ всСм. Π― часто Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, стоило Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ.

– Π’сС ТСнятся, β€“ сказал ΠΎΠ½.

– Π”Π°ΠΆΠ΅ ΠœΡΡ€Ρ€Π΅Π» ТСнился, β€“ сказала ΠΎΠ½Π°. β€“ Π‘Π»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† свСта. НСт, скорСС Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ. Одно я знаю Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ, хотя ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ посмСялись Π±Ρ‹. Когда Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ…ΠΈ, возвращаСтся Π±Ρ€Π°ΠΊ.

– ΠœΡΡ€Ρ€Π΅Π» ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Π» ΠΊ ΠΌΠΎΡ€ΡŽ ΠΈ ТСнился Π½Π° мисс Π₯эндри, β€“ объяснил Майкл. β€“ ΠœΡ‹ Ρ€Π°ΡΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² аббатствС. Он отправился Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄, я – Π½Π° восток. МнС Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΎ.

– Π’Ρ‹ сказали Β«Π±Ρ‹Π»ΠΎΒ», β€“ ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ ΠΎΠ½Π°, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΡˆΠ°Π³Π½ΡƒΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, Π² ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΈ сада. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠ» Майкл.

– Π―, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΊ, β€“ быстро ΠΈ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ сказал ΠΎΠ½.

– ΠŸΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌ, β€“ спокойно ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°Π²ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»Π° ΠΎΠ½Π°.

Он вспомнил свой Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΡ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ с АрчСром ΠΎΠ± Π°Π»ΡŒΠ±ΠΈΠ³ΠΎΠΉΡ†Π°Ρ… ΠΈ Π½Π΅ мСньшС ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ сводил ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρ‹ с ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°ΠΌΠΈ. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π° ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π΅Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΠ΅: Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Майкл Π₯Π΅Ρ€Π½ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡˆΡƒΡ‚ΠΈΠ». Как Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π°Π»ΠΎ, Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ понял Π΅Π³ΠΎ СдинствСнной ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠΈ.

– ΠΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆ, β€“ сказал ΠΎΠ½. β€“ Iit in matrimonium.

*

вступил Π² Π±Ρ€Π°ΠΊ (Π»Π°Ρ‚.)

*

Ρ…Π»Π΅Π±Π° ΠΈ Π·Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ‰ (Π»Π°Ρ‚.)

*

Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Ρ‹Ρ†Π°Ρ€ΡŒ (Π»Π°Ρ‚.)

*

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π›. Блонимской.

1

Π›ΡŒΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Π‘Π΅Ρ€Π΄Ρ†Π΅ – английский ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ I (1157β€”1199), ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ Π² 1189 Π³., Π²ΠΎΠ·Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ» крСстовый ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ Π½Π° Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ (1191), ΠΏΠ»Π΅Π½Π΅Π½ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠΌ Австрийским; ΠΏΠΎ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π΅, освобоТдСн ΠΈΠ· ΠΏΠ»Π΅Π½Π° Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±Π°Π΄ΡƒΡ€ΠΎΠΌ Π‘Π»ΠΎΠ½Π΄Π΅Π»Π΅ΠΌ (см. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. 7).

2

ВуссСн Π›ΡƒΠ²Π΅Ρ€Ρ‚ΡŽΡ€ (1743β€”1803) – воТдь гаитянской Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ НаполСон Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ» Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΎΠΌ повстанчСских Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΉ; Π² послСдниС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ – Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€. Π‘ΡƒΠΊΠ΅Ρ€ Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ (1858β€”1915) – амСриканский политичСский Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ.

3

Дядя Π’ΠΎΠΌ – пСрсонаТ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈΠ΅Ρ‚ Π‘ΠΈΡ‡Π΅Ρ€-Π‘Ρ‚ΠΎΡƒ Β«Π₯ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° дяди Π’ΠΎΠΌΠ°Β» (1852), старик Π½Π΅Π³Ρ€, истинно-христианский ΠΌΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ. Π”ΡΠ΄ΡŽΡˆΠΊΠ° Римус – пСрсонаТ амСриканского Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π°, старик Π½Π΅Π³Ρ€, ΡΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ сказок ΠΎ Π±Ρ€Π°Ρ‚Ρ†Π΅ ЛисС ΠΈ Π±Ρ€Π°Ρ‚Ρ†Π΅ ΠšΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ΅, собранных Π”ΠΆ. Π₯эррисом Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ «ПСсни ΠΈ сказки дядюшки Римуса» (1881), Β«Π”ΡΠ΄ΡŽΡˆΠΊΠ° Римус ΠΈ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π΅Ρ† ΠšΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΒ» (1907).

4

Π‘Π΅Ρ€Π½Π°Ρ€Π΄ Π¨ΠΎΡƒ (1856β€”1950) – английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³; Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΈ постоянный ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ ЧСстСртона, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊ Π±Ρ€Π°ΠΊΠ°, курСния, спиртных Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠ² ΠΈ мяса. Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Бэлиби (1878β€”1949) – Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚ министра ΠΏΠΈΡ‰Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«Π‘ΠΎΠ»Π½Ρ†Π΅ ΠΈ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅Β» (1923), выступал Π·Π° самоограничСниС Π² Π΅Π΄Π΅. Π›ΠΎΡ€Π΄ Даусон Π”ΠΆΠΎΠ½ Уильям (1820β€”1899) – ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ Британской ΠΈ АмСриканской ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ.

5

Артур ΠŸΠΈΠ½Π΅Ρ€ΠΎ (1855β€”1934) – английский Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³. Артур Π‘Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‚Π΅Π» Каминс ΠšΡΡ€Ρ€ (1882β€”1959) – английский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΈ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³, Π² 20-Π΅ Π³Π³. β€“ Ρ‡Π»Π΅Π½ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°.

6

ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ Π›ΠΎΠ΄ΠΆ (1851β€”1940) – английский Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊ, элСктромСханик, пытался ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«Π­Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» (1927); Π² мистичСском Π΄ΡƒΡ…Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ сочинСниС Β«Π Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½Π΄, ΠΈΠ»ΠΈ Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ ΠΈ Π‘ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒΒ» (1925). ΠœΡΡ€ΠΈ ΠšΠΎΡ€Π΅Π»Π»ΠΈ (1855β€”1924) – псСвдоним английской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ пианистки ΠœΡΡ€ΠΈ МаккСй, ΠΏΠ΅Ρ€Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ популярныС Π² своС врСмя мСлодраматичСскиС Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹ Β«Π’Π°Ρ€Ρ€Π°Π²Π°Β» (1893) ΠΈ Β«Π’Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΈ Π‘Π°Ρ‚Π°Π½Ρ‹Β» (1895), Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π°Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ мистичСских явлСний ΠΈ чудСс. Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ МаккСйб (1867β€”1955) – британский философ ирландского происхоТдСния, ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ…-францисканСц, с 1895 Π³. β€“ Ρ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ унивСрситСтского ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°, Π² 1896 Π³. отказался ΠΎΡ‚ сана, Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· ΠΎΡ€Π΄Π΅Π½Π° ΠΈ стал Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ католичСскоС ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΉ рационалистичСской философии. Автор Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° Β«12 Π»Π΅Ρ‚ Π² монастырС» (1897).

7

Π’Ρ€ΡƒΠ±Π°Π΄ΡƒΡ€ Π‘Π»ΠΎΠ½Π΄Π΅Π»ΡŒ – Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±Π°Π΄ΡƒΡ€ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π° Π›ΡŒΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Π‘Π΅Ρ€Π΄Ρ†Π΅; Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΏΠΎ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅Π» пСсни, Π² Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сидСвший Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΈΡ†Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚ ΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ.

8

Π‘ΠΈΡ‚Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈ АзСнкурС (1415) – Ρ€Π΅ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ эпизод Π‘Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ (1337β€”1453), ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ английского короля Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π° V Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΡΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΡΠΊΡƒΡŽ Π°Ρ€ΠΌΠΈΡŽ.

9

Π’ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ часто становятся Ρ‚Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π΅ общСство – ср. сходныС рассуТдСния ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½Π° Π² Ρ„ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ рассказа Β«Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ шаги».

10

β€¦ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²ΠΈΠ» забастовку. – Π’Π΅ΠΌΠ° эта подсказана ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ Π² истории Англии забастовкой ΡˆΠ°Ρ…Ρ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ² (1925β€”1926).

11

Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ – судоходная Ρ€Π΅ΠΊΠ° Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅ Англии, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠ½Π΅ ГроустСр.

12

…как Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠΉ конь Π² Писании. – Иов, 39, 24.

13

Π”Π°Ρ€Π²ΠΈΠ½ Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ (1809β€”1882) – английский Π΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, основополоТник ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ учСния. ЧСстСртон ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» Π΄Π°Ρ€Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ проявлСниС позитивистского толкования Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ Π΄Π°Ρ€Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ° Ρƒ ЧСстСртона см. ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ Π² эссС «О ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ успСху» (сб. Β«ΠŸΡ€ΠΈ всСм ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΒ») ΠΈ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«Π’Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ».

14

«ЛСсныС любовники» (1898) – ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ английского писатСля М.-Π“. Π₯ΡŒΡŽΠ»Π΅Ρ‚Ρ‚Π° (1861β€”1923).

15

Π§Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ крСстовый ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ – ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ Π² 1199 Π³. ΠΏΠ°ΠΏΠΎΠΉ Π˜Π½Π½ΠΎΠΊΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΠ΅ΠΌ III, увСнчался Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΎΠΌ ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ»Ρ (1204).

16

Π‘Π°Π»ΠΈΠΎΠ»ΡŒ – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡΠΊΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ, основанный вдовою Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Балиоля (? β€“ 1290) – Ρ€Π΅Π³Π΅Π½Ρ‚Π° Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΈΡ короля АлСксандра III.

17

МаколСй Вомас Π‘Π°Π±ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ (1800β€”1859) – английский историк, публицист, Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈ политичСский Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ.

18

Волстой, ВэппСр. – Π›. Н. Волстому ЧСстСртон посвятил эссС «Волстой ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ опрощСния» (сб. «Всякая всячина») ΠΈ Π΄Ρ€.; ВэппСр ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ Π€Π°Ρ€ΠΊΠ²Π°Ρ€ (1810β€”1889) – английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, поэт ΠΈ моралист, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ дидактичСского Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚Π°, написанного Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌ стихом ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ частям Π² 1838β€”1867 Π³Π³.

19

Π›Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ„Π°Π½ – библСйскоС морскоС Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅.

20

…гдС Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ собСрутся Π²ΠΎ имя снобизма. – Π‘Ρ€. Β«Π³Π΄Π΅ Π΄Π²ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΠ΅ собСрутся Π² Имя ΠœΠΎΠ΅β€¦Β» ΠœΡ‚Ρ„., 18, 20.

21

РосСтти Π”Π°Π½Ρ‚Π΅ Π“Π°Π±Ρ€ΠΈΡΠ»ΡŒ (1828β€”1882) – английский поэт ΠΈ ТивописСц, Π³Π»Π°Π²Π° «Братства прСрафаэлитов», Ρ‡ΡŒΡ рыцарская символика ΠΈ цвСтовая Π³Π°ΠΌΠΌΠ° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ влияниС Π½Π° ЧСстСртона.

22

БСрдсли ΠžΠ±Ρ€ΠΈ ВинсСнт (1872β€”1898) – английский Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΈ стиля Β«ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½Β». Β«Π₯Ρ€ΡƒΠΏΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈΒ» с Π³Ρ€Π°Π²ΡŽΡ€ БСрдсли – ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΡ‹ Β«Ρ…Ρ€ΡƒΠΏΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ с Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌΒ» Оливии Эшли ΠΈΠ· «ВозвращСния Π”ΠΎΠ½ ΠšΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π°Β».

23

Π›ΠΈΠΏΠΏΠΈ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠΎ (1406β€”1469) – ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ эпохи ВозроТдСния.

24

РСскин Π”ΠΆΠΎΠ½ (1819β€”1900) – английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, искусствовСд, социолог ΠΈ экономист, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ пятитомной Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Β«Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈΒ». К сборнику стихотворСний РСскина ЧСстСртон написал прСдисловиС, вошСдшСС Π² сборник Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΡˆΠ½Ρ писатСлСй».

25

ΠŸΠ΅ΠΉΡ‚Π΅Ρ€ Π£ΠΎΠ»Ρ‚Π΅Ρ€ (1839β€”1894) – английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ, профСссор ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта, Ρ‡ΡŒΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Β«ΠžΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ истории РСнСссанса» (1873, рус. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π². β€“ 1910) стала ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· манифСстов эстСтизма.

26

…в ΠšΠΎΡ€Π½ΡƒΠΎΠ»Π»Π΅β€¦ ΠΏΠΎΡ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» извСстный Π”ΠΆΠ΅ΠΊ. – Π”ΠΆΠ΅ΠΊ ΠΈΠ· ΠšΠΎΡ€Π½ΡƒΠΎΠ»Π»Π° – пСрсонаТ английского Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π°; освободил Уэллс ΠΎΡ‚ Π·Π»Ρ‹Ρ… Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΎΠ². Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π΅Π½ русскому Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ ΠΏΠΎ пСрСсказам К. И. Чуковского.

27

ВСннисон ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄ (1809β€”1892) – поэт-Π²ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π½Π΅Ρ†, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Β«ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹Β». ΠŸΠΎΡΡ‚-Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ с 1850 Π³. ЧСстСртон Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ссылался Π½Π° Π΅Π³ΠΎ стихотворный Ρ†ΠΈΠΊΠ» Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠ»Π»ΠΈΠΈΒ» (1859) – стилизованный пСрСсказ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄ ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ АртурС. Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° мая» – поэма ВСннисона (1853). Π’ соавторствС с Π . Π“Π°Ρ€ΠΈΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ ЧСстСртон написал эссС ΠΎ ВСннисонС.