Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Наш ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 4

Автор Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· ДиккСнс

Π“Π»Π°Π²Π° III

Π§Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ сСстры

Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡƒΠ»ΠΊΠ΅, Π³Π΄Π΅ срСди ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ² стоят Π΄ΠΎΠΌΠ° старой Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠΈ Π΅Π΅ бСспокойного сосСда, ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚, Π±Π΅Π· всякого сомнСния, большС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… личностСй, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π° всСх ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ… нашСго ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π° взятых вмСстС. Но Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ возмоТности ΡƒΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ приходским Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ², Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· числа этих личностСй Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π±Π΅Π· Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… прСдисловий ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ мисс Уиллис посСлились Π² нашСм ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄. Бтаринная ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ° ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ»Π½Π° ΠΈ врСмя людСй Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, справСдлива, ΡƒΠ²Ρ‹, ΠΈ для прСкрасной ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ€ΠΎΠ΄Π° чСловСчСского; Π° ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈ всСм ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡƒΡ‚Π°ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ мисс Уиллис Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΡƒΠΆ ΡŽΠ½Ρ‹. Π”ΠΎΠ»Π³ приходского лСтописца обязываСт нас ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго ΠΊ точности, ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, отбросив всС ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ сообраТСния, ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρ‹ Π² ΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π»Π°Ρ… считали ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ младшСй мисс Уиллис ΡƒΠΆΠ΅ вСсьма Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΠΊ критичСскому; Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ касаСтся ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΈΠ· сСстСр, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΒ» Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Π° Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ. Но Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ Π΄Π΅Π²ΠΈΡ†Ρ‹ Уиллис наняли Π² нашСм ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π΅ Π΄ΠΎΠΌ β€” ΠΈ тотчас ΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΈΠΏΠ΅Π»Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°; всС Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ, пСрСкрасили, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π΅ΠΈΠ»ΠΈ, стСны Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π°Ρ… обшили дСрСвянными панСлями, ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ доски Π²Ρ‹ΠΌΡ‹Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ сняли, Π° вмСсто Π½ΠΈΡ… поставили ΠΌΠ΅Π΄Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π²Π΅Ρ€Ρ†Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ блСстящиС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΠΎ; Π² садикС Π·Π° Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ посадили Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°, Π² садикС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ усыпали Π³Ρ€Π°Π²ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠΊΠΈ; ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π·Π»ΠΈ нСсколько Ρ„ΡƒΡ€Π³ΠΎΠ½ΠΎΠ² нарядной ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΠΈ, навСсили Π½Π° ΠΎΠΊΠ½Π° ΡˆΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹; мастСра, Ρ‡ΡŒΠΈΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ всС эти приготовлСния, ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΊΠΈ, подСлились с сосСдскими слуТанками своими впСчатлСниями насчСт Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСстры Уиллис ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΡƒΡŽ Π½ΠΎΠ³Ρƒ; слуТанки рассказали ΠΎΠ± этом своим госпоТам, госпоТи своим ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌ, ΠΈ вскорС ΠΏΠΎ всСму ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Π° ΠΌΠΎΠ»Π²Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ β„– 25 Π½Π° Π“ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ½-ПлСйс ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡƒΠΆΠ½ΠΈΡ… ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ состояния.

НаконСц, Π΄Π΅Π²ΠΈΡ†Ρ‹ Уиллис ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΅Ρ…Π°Π»ΠΈ, ΠΈ Тизнь пошла своСй Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠΉ. Π”ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ³ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠΌ аккуратности ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ мисс Уиллис Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅. ВсС Π² Π½Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ, Ρ‡ΠΎΠΏΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌ, Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ β€” ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ мисс Уиллис Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅. Никогда Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ± Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ стул оказался Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ; ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½Π° мисс Уиллис оказалась Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΉ. Π’ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ час ΠΎΠ½ΠΈ всСгда сидСли Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ мСстах ΠΈ занимались ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ. Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠ°Ρ мисс Уиллис вязала, вторая рисовала, Π΄Π²Π΅ младшиС ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΠΈ Π² Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚Π΅ΠΏΡŒΡΠ½ΠΎ. Казалось, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π·ΠΈΠΌΡƒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ вмСстС, ΠΈ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ сущСствуСт сама ΠΏΠΎ сСбС. Они Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ стало Π½Π° ΠΎΠ΄Π½Ρƒ большС, β€” Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΈ с ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ, β€” сиамскиС Π±Π»ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ†Ρ‹ Π² ΡƒΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ количСствС. Π£ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΉ мисс Уиллис Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΆΠ΅Π»Ρ‡ΡŒ β€” ΠΈ тотчас ΠΆΠ΅ Ρƒ всСх Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… мисс Уиллис наблюдалось Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Ρ‡ΠΈ. На ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΡƒΡŽ мисс Уиллис Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°Π»Π° Ρ…Π°Π½Π΄Ρ€Π° ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ усСрдиС ΠΈ всС Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ мисс Уиллис ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ…Π°Π½Π΄Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΡΠ΅Ρ€Π΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π°Ρ…. Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π»Π° ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ°Ρ, слуТило ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ для всСх ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…; Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π» ΠΊΡ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ посторонний, ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ осуТдСния. Π’Π°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΈΡ…ΠΎΠ½ΡŒΠΊΡƒ, блаТСнствуя Π² своСм лСдяном спокойствии ΠΈ врСмя ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ подмораТивая сосСдСй, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΈ Π²Ρ‹Π΅Π·ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π² гости ΠΈ «запросто» ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρƒ сСбя. Π’Ρ€ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ β€” ΠΈ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ событиС. Π’ Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Π΄Π΅Π²ΠΈΡ† Уиллис появились ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ вСсны; ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ· ΠΏΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³Ρƒ спал, ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ бурная ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Π»ΡŒ. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ! Одна ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… мисс Уиллис сдСлалась нСвСстой!

ΠžΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° взялся Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΡƒΠΆ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ чувства ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ бСднягу ΠΈ какая Π½ΠΈΡ‚ΡŒ рассуТдСний ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π΄Π΅Π²ΠΈΡ†Π°ΠΌ Уиллис Π΄ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎ мысли, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, Π½Π΅ став ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΌ всСх Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ…, β€” Π½Π° эти слоТныС вопросы ΠΌΡ‹ Π½Π΅ бСрСмся ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ; Π½ΠΎ истина Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ мистСр Робинсон (Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ с ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, солидным ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ долТности ΠΈ свСрх Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ срСдствами) Π±Ρ‹Π» принят Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅, β€” Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ мисс Уиллис ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ упомянутого мистСра Робинсона ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаях Π·Π½Π°ΠΊΠΈ внимания, β€” Ρ‡Ρ‚ΠΎ сосСди ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΆΠΈ Π²ΠΎΠ½ Π»Π΅Π·Π»ΠΈ, ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡΡΡŒ Π΄ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, которая ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… мисс Уиллис являСтся счастливой ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ трудностСй, связанных с Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ этой Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ, Π½ΠΈΡ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΠ»ΠΎ заявлСниС, сдСланноС ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΉ мисс Уиллис: Β«ΠœΡ‹ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ Π·Π° мистСра Робинсона».

Π‘Π»ΡƒΡ‡Π°ΠΉ Π±Ρ‹Π» Π² самом Π΄Π΅Π»Π΅ нСзаурядный. БСстСр Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вСсь ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡƒΠ»ΠΎΠΊ β€” Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ старой Π»Π΅Π΄ΠΈ β€” ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π½Ρ‹Π²Π°Π» ΠΎΡ‚ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²Π°. Вопрос обсуТдался Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ малСньком сборищС, Π·Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Π»ΠΈ столом, Π·Π° Ρ‡Π°ΡˆΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈ чая. ПоТилой Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½, ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡˆΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Ρ€Π²Π΅ΠΉ, Π½Π΅ колСблясь, высказал Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΡƒΡŽ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ мистСр Робинсон β€” Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π΅Ρ† с Востока ΠΈ Π² Π΅Π³ΠΎ намСрСния Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° всСх Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… сСстрах сразу; ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡƒΠ»ΠΊΠ° глубокомыслСнно ΠΊΠ°Ρ‡Π°Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, считая всС Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ выраТая Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ Π½Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π΅Π³ΠΎ исход; разумССтся, всС это выглядит ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ странно, Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π½Π΅Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ суТдСния, Π½Π΅ имСя для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹Ρ… оснований, ΠΈ Π²ΠΎ всяком случаС всС мисс Уиллис ΡƒΠΆΠ΅ достаточно взрослыС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° свои поступки, ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅.

Но Π²ΠΎΡ‚ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ прСкрасноС ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ, Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π±Π΅Π· Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ восСмь, Π΄Π²Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹ со стСклами ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅Ρ…Π°Π»ΠΈ ΠΊ Π΄ΠΎΠΌΡƒ Π΄Π΅Π²ΠΈΡ† Уиллис, ΠΊΡƒΠ΄Π° ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π° Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π» Π² кэбС мистСр Робинсон, ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π² Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°ΠΊ ΠΈ ΠΊΠ°Π·ΠΈΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°Π½Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌ дополнялся Π±Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ туфлями, бСлоснСТным ΡˆΠ΅ΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ свСтлой ΠΊΠΎΠΆΠΈ. По ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ слуТанки ΠΈΠ· β„– 23, которая ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· Π² это врСмя ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π° ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡ†ΠΎ, Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎ ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ взволнованности. Из Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ источника Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ свСдСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ…Π°Ρ€ΠΊΠ°, ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΡˆΠ°Ρ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ, Π±Ρ‹Π»Π° Π² Ρ‰Π΅Π³ΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡƒΠ±ΠΎΡ€Π΅, ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π±Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π½Π΅Π±Ρ‹Π²Π°Π»Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π½Π° скромный Ρ‡Π΅ΠΏΠ΅Ρ†, прСдписанный домашними ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΈΡ† Уиллис для обуздания ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… вкусов, проявляСмых ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ домашнСй прислугой ТСнского ΠΏΠΎΠ»Π°.

ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ быстро Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΊ Π΄ΠΎΠΌΡƒ. Π‘Ρ‹Π»ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ясно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ торТСствСнный дСнь наступил. ВсС насСлСниС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡƒΠ»ΠΊΠ° заняло Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ посты Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… ΡˆΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΈΡ… ΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ½ΠΈΡ… этаТСй ΠΈ с Π½Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π»ΠΎ развития событий.

НаконСц, Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π΄Π΅Π²ΠΈΡ† Уиллис ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ; ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π²Π΅Ρ€Ρ†Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹. Π”Π²Π° Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ соотвСтствСнно Π΄Π²Π΅ Π΄Π°ΠΌΡ‹ β€” Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, блиТайшиС Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ. Π‘Ρ‚ΡƒΠΊΠ½ΡƒΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΆΠΊΠ°, Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ½ΡƒΠ»Π° Π΄Π²Π΅Ρ€Ρ†Π°, ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Π° ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅Ρ…Π°Π»Π°, ΠΈ вторая заняла Π΅Π΅ мСсто.

Π‘Π½ΠΎΠ²Π° ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ парадная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡƒΠ»ΠΎΠΊ Π·Π°Ρ‚Π°ΠΈΠ» дыханиС… мистСр Робинсон ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ со ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΉ мисс Уиллис! Β«Π― Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π°, β€” сказала Π΄Π°ΠΌΠ° ΠΈΠ· β„– 19, β€” я всСгда Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ТСнится Π½Π° ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΉΒ». β€” «Ну, Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ!Β» β€” воскликнула молодая Π΄Π°ΠΌΠ° ΠΈΠ· β„– 18, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ ΠΊ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π΄Π°ΠΌΠ΅ ΠΈΠ· β„– 17. Β«Π”Π° ΡƒΠΆ, Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ!Β» ΠΎΡ‚ΠΎΠ·Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ молодая Π΄Π°ΠΌΠ° ΠΈΠ· β„– 17, кивая ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π΄Π°ΠΌΠ΅ ΠΈΠ· β„– 18. Β«Π­Ρ‚ΠΎ просто нСслыханно!Β» β€” вскричала Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π»Π΅Ρ‚ старая Π΄Π΅Π²Π° ΠΈΠ· β„– 16, ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡΡŒ ΠΊ ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρƒ. Но ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… Ρƒ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡƒΠ»ΠΊΠ° мистСр Робинсон подсадил Π² ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Ρƒ всСх Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… мисс Уиллис ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈ сам втиснулся Π² ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠΊ, послС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ вторая ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Π° Ρ€Π΅Π·Π²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ»Π° вслСд Π·Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ, которая Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ Ρ€Π΅Π·Π²ΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ»Π° прямо ΠΊ приходской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ. Как ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ свящСнника, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° всС Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ мисс Уиллис ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π°Π»Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΌ ΠΈ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ внятно стали ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π΅Ρ‚Ρ‹, прСдусмотрСнныС Π±Ρ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ, β€” ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ словами ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ смятСниС, поднявшССся, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° (ΡƒΠΆΠ΅ послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹Π»ΠΈ устранСны возникшиС Π² силу этого затруднСния ΠΈ обряд Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ) всС Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ мисс Уиллис ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² слСзы, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ стСны боТьСго Π΄ΠΎΠΌΠ° Π·Π°Π³ΡƒΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Ρ‹Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ!

Однако Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ событиС Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΎ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ сСстСр; ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΈ β€” Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ Π²ΠΊΡƒΠΏΠ΅ с мистСром Робинсоном β€” ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ΅, ΠΈ замуТняя сСстра, ΠΊΡ‚ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΎΠ½Π° Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»Π°, ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π² общСствС Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ вСсьма вСроятно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сосСдям Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, которая ΠΆΠ΅ ΠΈΠ· мисс Уиллис сдСлалась миссис Робинсон, Ссли Π±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ вСсьма Π΄Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… ΡΠ΅ΠΌΡŒΡΡ…. На исходС Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π° свСт истины Π·Π°Π±Ρ€Π΅Π·ΠΆΠΈΠ», Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ обитатСлями ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡƒΠ»ΠΊΠ°, ΠΈ ΠΎΠ± извСстном вопросС стали Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ само собой Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡΡ, проявляя особый интСрСс ΠΊ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡŽ миссис Робинсон β€” ΡƒΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ мисс Уиллис-младшСй. КаТдоС ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ, часов Π² Π΄Π΅Π²ΡΡ‚ΡŒ-Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π°, Ρ‚ΠΎ другая сосСдская слуТанка, Π²Π·Π±Π΅ΠΆΠ°Π² Π½Π° ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡ†ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ° β„– 25, спСшила ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Β«ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ хозяйки, ΠΈ нСльзя Π»ΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ чувствуСт сСбя сСгодня миссис Робинсон». На Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ слСдовал ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚: Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ миссис Робинсон, ΠΈ скаТитС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ настроСниС Ρƒ Π½Π΅Π΅ Π±ΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ΅ ΠΈ чувствуСт ΠΎΠ½Π° сСбя Π½Π΅ Ρ…ΡƒΠΆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°Β». НС ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ большС Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚Π΅ΠΏΡŒΡΠ½ΠΎ, ΠΎΡ‚Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ спицы, Π·Π°Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΎ Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΡŒΠ΅, ΠΈ любимой Π·Π°Π±Π°Π²ΠΎΠΉ всСго сСмСйства стало ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡˆΠ²Π΅ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ°Ρ‚ΡŽΡ€Π½Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°. Π’ гостиной Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π½Π΅ всСгда Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ» ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ порядок, ΠΈ, явившись с Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Π² ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΉ час, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° столС, ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚ΠΎΠΉ, Π΄Π²Π°-Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅ΠΏΡ‡ΠΈΠΊΠ°, Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ побольшС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π° срСднСй Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΊΡƒΠΊΠ»Ρƒ, с ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π²Ρ†Π΅ΠΌ, Π²ΡˆΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌ сзади Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠ²Ρ‹, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠΈΡ†Π΅ нСсообразной с ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡŽ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ‹, с тСсСмочками Ρƒ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΊΠΎΠΉ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅; Π° ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π½Π°ΠΌ Π½Π° Π³Π»Π°Π·Π° попалась длинная полоса Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ с Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΉΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎ краям, Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡƒΠ³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π» слух, Ρ‡Ρ‚ΠΎ мСстного эскулапа, мистСра Доусона ΠΈΠ· ΡƒΠ³Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π³Π΄Π΅ Π½Π°Π΄ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ висит Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡ†Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€ΡŒ, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ стали Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Π½ΠΎΡ‡Π°ΠΌ; ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹, Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΌ часу ΡƒΡ‚Ρ€Π°, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΈΠ² вСсь ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡƒΠ»ΠΎΠΊ, ΠΊ двСрям миссис Робинсон ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅Ρ…Π°Π» ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Ρ‡ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ экипаТ, ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹Π»Π΅Π·Π»Π° толстая старуха Π² Π½Π°ΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠ΅ ΠΈ Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌ Ρ‡Π΅ΠΏΡ†Π΅, с ΡƒΠ·Π΅Π»ΠΊΠΎΠΌ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ ΠΈ дСрСвянными калошами Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, всСм своим Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠ°Ρ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ подняли с постСли Π²Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π½Π΅ΠΎΡ‚Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ надобности.