Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π“ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π”Ρ€Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‹ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ истории ΠΎ Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€Π°Ρ…Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 61

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠŸΠΎΠ»ΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΈ

25

ΠŸΠ΅Ρ€. Н. Π Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

26

К ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· восточноСвропСйских Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ этих сущСств (ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, ΠΊ сСрбохорватскому Β«Π²ΡƒΠΊΠΎΠ΄Π»Π°ΠΊΒ», ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π²ΡƒΠ΄ΠΊΠΎΠ΄Π»Π°ΠΊΒ») восходит слово Β«Π²ΡƒΡ€Π΄Π°Π»Π°ΠΊΒ», Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² русский язык ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ. Π‘ΠΌ.: ЀасмСр М. ЭтимологичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русского языка: Π’ 4 Ρ‚. М., 1964. Π’. 1. Π‘. 338–339, 365–366.

27

М. БаммСрс (ΡƒΠΊΠ°Π·. соч. Π‘. 32) ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ этого слова Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ лСксиконС 1760-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ², приводя Π² ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Β«Π“Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½Π° ΠΌΠΈΡ€Π°Β» (1760–1762) ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π° Голдсмита, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ использовано β€” Π² ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ контСкстС β€” ΡƒΠΆΠ΅ Π² качСствС общСпонятной Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ: Β«ΠšΠΎΡ€Ρ‹ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΡΡƒΠ΄ΡŒΡ воистину Π³ΠΈΠ΅Π½Π° Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅ чСловСчСском. Начав с Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»ΠΎΡ‚ΠΊΠ°, ΠΎΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ закусываСт Π² друТСской ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π»ΡŽΠ΄ΡΡ…, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† принимаСтся ΡΠΎΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€Β» (Голдсмит О. Π“Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½ ΠΌΠΈΡ€Π°, ΠΈΠ»ΠΈ Письма китайского философа, ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, своим Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ Π½Π° ВостокС. М., 1974. Π‘. 206. β€” ΠŸΠ΅Ρ€. А. НигСра).

28

Π—Π΅Π½ΠΊΠΈΠ½ Π‘.Н. Ѐранцузский Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ идСя ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹: АспСкты ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹. М., 2001. Π‘. 54.

29

ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ А. Π‘. ПСсни Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹Ρ… славян // ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ А. Π‘. Π‘ΠΎΠ±Ρ€. соч.: Π’ 10 Ρ‚. Π›., 1977. Π’. 3. Π‘. 290, 294.

30

Π’ этой Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π½Π΅ дСлаСтся различия ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собствСнно Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ (ΠΆΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ свСТСй ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ) ΠΈ Π½Π΅ΠΊΡ€ΠΎΡ„Π°Π³ΠΈΠ΅ΠΉ β€” различия, довольно сущСствСнного для соврСмСнной сСмиотики вампиричСского. Частный случай смСшСния Π΄Π²ΡƒΡ… понятий β€” традиция ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ бСзымянный рассказ Эрнста Π’Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π° АмадСя Π“ΠΎΡ„ΠΌΠ°Π½Π°, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎ Π½Π΅ΠΊΡ€ΠΎΡ„Π°Π³ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄ условным Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π’Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€ΠΈΠ·ΠΌΒ»; Π² Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‰ΡƒΡŽ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ гофмановский рассказ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ лишь с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Ρ€ΠΈΠΌΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ этими историчСски связанными, Π½ΠΎ впослСдствии Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΌΠΈΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ.

31

Π­Ρ‚Π° Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π° воспроизводится Π² повСсти А. К. Волстого (впослСдствии ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° русский язык Β«ΠšΠΎΡ€ΠΈΠ½Ρ„ΡΠΊΡƒΡŽ нСвСсту» Π“Π΅Ρ‚Π΅) «БСмья Π²ΡƒΡ€Π΄Π°Π»Π°ΠΊΠΎΠ²Β», написанной Π½Π° Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΅ 1830β€” 1840-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²; Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅ повСсти Β«Π£ΠΏΡ‹Ρ€ΡŒΒ» (1841) нарисован ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, романтичСский ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€Π°.

32

Π¦ΠΈΡ‚. ΠΏΠΎ: Lecouteux C. Histoire des Vampires: Autopsie d'un mythe. Paris, 2002. P. 9.

33

ΠšΠ»ΠΈΠ½Π³Π΅Ρ€ Π€. М. Ѐауст, Π΅Π³ΠΎ Тизнь, дСяния ΠΈ Π½ΠΈΠ·Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π°Π΄. БПб., 2005. Π‘. 172. β€” ΠŸΠ΅Ρ€. А. Π›ΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€Π΅Π΄. О. Бмолян.

34

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡ К ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»: ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° политичСской экономии: Π’ 2 Ρ‚. М., 1973. Π’. 1. Π‘. 267.β€” [ΠŸΠ΅Ρ€. Н.Π€. Π”Π°Π½ΠΈΠ΅Π»ΡŒΡΠΎΠ½Π°].

35

ΠŸΠ΅Ρ€. И. АннСнского.

36

Π’ тСкстС Β«Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ΅Π½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½Π°Β» ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Π²Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅ манифСстации вампиричСской Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹. Π’ прСдисловии ΠΊ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° (написанном, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ самой ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, Π² 1831 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ) упомянута входящая Π² «Ѐантасмагориану» вампирская ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ Β«Π‘Π΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹Β» β€” Β«ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΎΠΌ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ΅ сСмьи», ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΡƒΠΉ Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π°Ρ… своих спящих Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Β«ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ с Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ дня увядали, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Ρ‹, сорванныС со стСбля». Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π· ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€Π° Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π² словах Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ΅Π½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½Π° ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠΌ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅: «БущСство, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ я пустил ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ срСди Π»ΡŽΠ΄Π΅ΠΉβ€¦ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ собствСнным Π·Π»Ρ‹ΠΌ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΠΌ, Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΌ, Π²Ρ‹Ρ€Π²Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΡΡ ΠΈΠ· Π³Ρ€ΠΎΠ±Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΒ» (Π¨Π΅Π»Π»ΠΈ М. Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ΅Π½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½, ΠΈΠ»ΠΈ Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Π΅ΠΉ. М., 1965. Π‘. 29, 95.β€” ΠŸΠ΅Ρ€. 3. АлСксандровой).

37

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅. Π‘. 30.

38

ΠžΡ‚ΡΡ‹Π»ΠΊΠ° ΠΊ поэтичСской сатирС Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π° «АнглийскиС Π±Π°Ρ€Π΄Ρ‹ ΠΈ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈΒ» (1809), Π³Π΄Π΅ Π›ΡŒΡŽΠΈΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ «поэтом Π³Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Β», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Β«Π² царствС Аполлона подрядился Π² ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»ΡŒΡ‰ΠΈΠΊΠΈβ€¦Β» (Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½ Π”ΠΆ. Π“. АнглийскиС Π±Π°Ρ€Π΄Ρ‹ ΠΈ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ // Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ манифСсты западноСвропСйских Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠ². М., 1980. Π‘. 307. β€” ΠŸΠ΅Ρ€. Π‘. Ильина).

39

[Π¨Π΅Π»Π»ΠΈ М.] ЖСнСвский Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ // Π¨Π΅Π»Π»ΠΈ [П.-Π‘.] Письма. Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ. Π€Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹. М, 1972. Π‘. 326. β€” ΠŸΠ΅Ρ€. 3. АлСксандровой.

40

Π‘ΠΌ.: Medwin Th. Conversations of Lord Byron, Noted during a Residence with His Lordship at Pisa in the Year 1821 and 1822. L. 1824. P. 120.

41

ЛСщинский А. Π˜Π·Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠ³ 1816 Π³ΠΎΠ΄Π° // Π’Ρ€ΠΈ старинныС английскиС повСсти ΠΎ Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€Π°Ρ…. БПб., 2005. Π‘. 128, 127.

42

Π­Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ возмоТности сочСтания ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ произвСдСния β€” ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² повСсти русского ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π°ΠΈΠΊΠ° ΠžΡ€Π΅ΡΡ‚Π° Π‘ΠΎΠΌΠΎΠ²Π° «КиСвскиС Π²Π΅Π΄ΡŒΠΌΡ‹Β» (1833), Π³Π΄Π΅ Π½Π° сугубо Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ проигрываСтся романтичСская ситуация Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ подчинСния гСроя ΠΆΠ΅Π½Π΅-Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€ΡˆΠ΅ (кстати, Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠ΅ΠΉ, Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ нСчистой силС), изобраТСнная ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΎ эротизированно: «Он ласково взглянул Π½Π° Π½Π΅Π΅, обнял Π΅Π΅, ΠΈ уста ΠΈΡ… слились Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ, ΠΆΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠΉ поцСлуй… <…> Π’Π΄Ρ€ΡƒΠ³ какая-Ρ‚ΠΎ острая, огнСнная искра ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»Π° Π² сСрдцС Π€Π΅Π΄ΠΎΡ€Π°; ΠΎΠ½ почувствовал ΠΈ боль, ΠΈ приятноС Ρ‚ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠšΠ°Ρ‚Ρ€ΡƒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π»Π° ΠΊ Π΅Π³ΠΎ сСрдцу, ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΠ»Π° ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ Π³ΡƒΠ±Π°ΠΌΠΈ; ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π€Π΅Π΄ΠΎΡ€ истаявал Π² Π½Π΅Π³Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ усыплСния, ΠšΠ°Ρ‚Ρ€ΡƒΡΡ, ласкаясь, спросила Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ: β€žΠ‘Π»Π°Π΄ΠΊΠΎ Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π·Π°ΡΡ‹ΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ?β€œ β€” β€žΠ‘Π»Π°Π΄ΠΊΠΎβ€¦β€œ β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» ΠΎΠ½ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ½Ρ‹ΠΌ Π»Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ β€” ΠΈ уснул Π½Π°Π²Π΅ΠΊΠΈΒ» (Π‘ΠΎΠΌΠΎΠ² О. М. КиСвскиС Π²Π΅Π΄ΡŒΠΌΡ‹ // Русская фантастичСская ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π° эпохи Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ° (1820–1840 Π³Π³.). Π›., 1991. Π‘. 186). Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€Π° ΡΠΎΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π΅, Π½ΠΎ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… пСрсонаТах: ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ здСсь ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· сцСн Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π­Π½Π½ Райс Β«Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ с Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΌΒ» (1976) (ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ± этом см. Π΄Π°Π»Π΅Π΅).

43

НаблюдСниС ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π‘. Добротворского. Π‘ΠΌ.: Добротворский Π‘. Н. УТас ΠΈ страх Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ тысячСлСтия. ΠžΡ‡Π΅Ρ€ΠΊ экранной ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ // Добротворский Π‘. Н. Кино Π½Π° ΠΎΡ‰ΡƒΠΏΡŒ. БПб., 2005. Π‘. 67.

44

Π‘Π»ΠΎΠΊ А. А. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠ΅Π·Π΄ΠΈΠ΅ // Π‘Π»ΠΎΠΊ А. А. Π‘ΠΎΠ±Ρ€. соч.: Π’ 8 Ρ‚. М.; Π›., 1960. Π’. 3. Π‘. 321.

45

Π’Π°Ρ†ΡƒΡ€ΠΎ Π’. НСнастноС Π»Π΅Ρ‚ΠΎ Π² Π–Π΅Π½Π΅Π²Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ мистификации // Π‘Π΅Π·Π΄Π½Π°: Β«Π―Β» Π½Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ страха ΠΈ абсурда. (АРБ. Российский ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» искусств. Π’Π΅ΠΌΠ°Ρ‚. Π²Ρ‹ΠΏ.). БПб., 1992. Π‘. 44.

46

Preliminaries for Β«The VampireΒ» // Β«The VampyreΒ» and Other Tales of the Macabre. Oxford; N.Y., 1997. P. 240. β€” ΠŸΠ΅Ρ€. наш. β€” Π‘. А.

47

Ibid. P. 242.

48

«Но ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ этим ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Ρ‹ / Π’Ρ‹ снова Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ Π² ΠΌΠΈΡ€ / И, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€, / Под ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π»ΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ β€” / И Π±ΡƒΠ΄Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ‹ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡŽ / Π‘Π²ΠΎΠΈΡ… ΠΆΠ΅ собствСнных Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ. / Π’ΠΎ ΠΌΠ³Π»Π΅ Ρ‚ΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π½ΠΎΡ‡Π΅ΠΉ, / Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρƒ ΠΈ НСбо проклиная, / Под ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΡ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Ρ‹ / Π’ΠΎΠΏΡŒΠ΅ΡˆΡŒΡΡ Π² Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, ΠΆΠ΅Π½Ρ‹, / МгновСнья ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ сокращая. / Но ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ, / Π’ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΎΡ‚Ρ†Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ / Π£ΡΠΏΠ΅ΡŽΡ‚. Π“ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ»ΡΡ‚ΡŒΡ / Π’Π²ΠΎΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΡŒΡ / Π’ сСрдцах ΠΈΡ… скорбных породят, / Пока совсСм Π½Π΅ облСтят / Π¦Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ сСмьи нСсчастной» (Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½ Π”ΠΆ. Π“. Гяур // Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½ Π”ΠΆ. Π“. Π‘ΠΎΠ±Ρ€. соч.: Π’ 4 Ρ‚. М., 1981. Π’. 3. Π‘. 28. β€” ΠŸΠ΅Ρ€. Π‘. Ильина). ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅ Ρ€Π°Π· ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ явная ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠ° этих строк с ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ повСсти Β«Π‘Π΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹Β», входящСй Π² «Ѐантасмагориану», ΠΈ с Π΅Π΅ описаниСм Π² прСдисловии ΠΊ Β«Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ΅Π½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½ΡƒΒ» М. Π¨Π΅Π»Π»ΠΈ, Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΌΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅.

49

Π‘ΠΌ.: Grudin P.D. Demon Lover. N.Y., 1987. P. 74–77; Π’Π°Ρ†ΡƒΡ€ΠΎ Π’. НСнастноС Π»Π΅Ρ‚ΠΎ Π² Π–Π΅Π½Π΅Π²Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ мистификации. Π‘. 39, 41; Он ΠΆΠ΅. ГотичСский Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π² России. Π‘. 499, 504.

50

Π‘ΠΌ.: Macdonald D. L. Poor Polidori: A Critical Biography of the Author of Β«The VampireΒ». Toronto, 1991. P. 184, 276.

51

Twitchell J. The Living Dead: A Study of the Vampire in Romantic Literature. Durham, NC, 1981. P. 103.

52

ΠŸΠ΅Ρ€. Π’. Π‘Ρ€ΡŽΡΠΎΠ²Π°.

53

Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½ Π”ΠΆ. Π“. Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΈ. Письма. М., 1963. Π‘. 161.β€” ΠŸΠ΅Ρ€. 3. АлСксандровой.

54

The Works of Lord Byron. A New, Revised and Enlarged Edition, with Illustrations. Letters and Journals: In 6 vols. L, 1900. Vol. 4. P. 286–287. β€” Рус. ΠΏΠ΅Ρ€. Ρ†ΠΈΡ‚. no: Π’Π°Ρ†ΡƒΡ€ΠΎ Π’. НСнастноС Π»Π΅Ρ‚ΠΎ Π² Π–Π΅Π½Π΅Π²Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ мистификации. Π‘. 42.

55

Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½ Π”ΠΆ. Π“. Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΈ. Письма. Π‘. 164, 165.

56

Π’Π°Ρ†ΡƒΡ€ΠΎ Π’. НСнастноС Π»Π΅Ρ‚ΠΎ Π² Π–Π΅Π½Π΅Π²Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ мистификации. Π‘. 44.

57

Π’Π°Ρ†ΡƒΡ€ΠΎ Π’. Π­. ГотичСский Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π² России. Π‘. 506, 84.

58

Π“ΠΎΡ„ΠΌΠ°Π½ Π­.Π’.А. Π‘ΠΎΠ±Ρ€. соч.: Π’ 6 Ρ‚. М., 1999. Π’. 4, ΠΊΠ½. 2. Π‘. 400. β€” ΠŸΠ΅Ρ€. Π‘. ШлапобСрской.

59

Богласно ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ряда исслСдоватСлСй, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊ этим словам НодьС восходят Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ строки ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ «ЕвгСния ОнСгина»: «Британской ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ Π½Π΅Π±Ρ‹Π»ΠΈΡ†Ρ‹ / Π’Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠ°Ρ‚ сон ΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹, / И стал Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΅Π΅ ΠΊΡƒΠΌΠΈΡ€ / Или Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΡ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ Π’Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€, / Или ΠœΠ΅Π»ΡŒΠΌΠΎΡ‚, бродяга ΠΌΡ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ, / Иль Π’Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π–ΠΈΠ΄, ΠΈΠ»ΠΈ ΠšΠΎΡ€ΡΠ°Ρ€, / Или таинствСнный Π‘Π±ΠΎΠ³Π°Ρ€Β» (ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ А. Π‘. Π‘ΠΎΠ±Ρ€. соч.: Π’ 10 Ρ‚. Π›., 1978. Π’. 5. Π‘. 52–53. β€” ΠšΡƒΡ€ΡΠΈΠ² наш. β€” Π‘. А.). ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, Π·Π½Π°Π» Β«Π’Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€Π°Β» Π²ΠΎ французском ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π€Π°Π±Π΅Ρ€Π°. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ русский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ повСсти, сдСланный с английского ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° П. Π’. ΠšΠΈΡ€Π΅Π΅Π²ΡΠΊΠΈΠΌ, появился Π² 1828 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ содСрТал, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ тСкста ΠŸΠΎΠ»ΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΈ, Β«Π€Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Β» Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π°, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΎ Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ ΠΈΠ· «Нью мансли мэгэзин» ΠΈ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅ Β«ΠžΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ° письма ΠΈΠ· Π–Π΅Π½Π΅Π²Ρ‹Β», ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎ Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€Π΅ β€” это устный рассказ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ поэта, записанный ΠΏΠΎ памяти Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Π²Ρ€Π°Ρ‡ΠΎΠΌ; Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, массовый русский Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ воспринимал Β«Π’Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€Π°Β» ΠΊΠ°ΠΊ псСвдобайроновскоС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.