Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Ботус ΠžΠΊΡ†ΠΈΡ‚Π°Π½ΡƒΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΡΡŒΠΌΠΈΠ³Π»Π°Π·Ρ‹ΠΉ скорпион». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 63

Автор Ганс Π¨Π΅Ρ€Ρ„ΠΈΠ³

6

Superman β€” свСрхчСловСк (Π°Π½Π³Π».).

7

Удобства Ρ€Π°Π΄ΠΈ дСньги Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠšΠ°Ρ€Π΅Π»ΠΈΡƒΡΠ° ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ‹ Π² датской Π²Π°Π»ΡŽΡ‚Π΅. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

8

Education β€” воспитаниС (Π°Π½Π³Π».).

9

Nonsense β€” Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ, бСссмыслица (Π°Π½Π³Π».).

10

Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΈ фантастичСской повСсти ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ писатСля Π . Π›. Π‘тивСнсона (1850–1894) «Бтранная история Π΄-Ρ€Π° ДТСкилля ΠΈ ΠΌ-Ρ€Π° Π₯Π°ΠΉΠ΄Π° ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠ°Β». β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

11

Π‘ΠΎΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ отвСрстия Π½Π° ΠΊΠ°ΠΏΠΎΡ‚Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ этой ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ Π½Π° оскалСнныС Π·ΡƒΠ±Ρ‹. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

12

Β«Π―Ρ€Π΄Π΅Β» β€” ироничСскоС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ полицСйского управлСния ΠΈ здания, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ помСщаСтся, Π½Π°ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ английского Бкотлэнд-Π―Ρ€Π΄Π°. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π².

13

Π”Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†, построСнный Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ тысячСлСтии Π΄ΠΎ Π½. Ρ. Π½Π° островС ΠšΡ€ΠΈΡ‚. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

14

Π‘ΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ½ β€” кристалловидный камСнь сСроватого ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠ°. ДобываСтся Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π² Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

15

Habeas corpus (Π»Π°Ρ‚.) β€” Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΎ нСприкосновСнности личности, принятый английским ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π² 1679 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

16

Π›Π΅ΠΎΠ½ΠΎΡ€Π° ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π° β€” Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ датского ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΠΈ Π₯ристиана IV. Π’ царствованиС Π€Ρ€Π΅Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠΊΠ° III (1648–1670) ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»Π° 22 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

17

Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ I Π›ΡŒΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Π‘Π΅Ρ€Π΄Ρ†Π΅ (1157–1199) β€” английский ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ с 1189 Π³ΠΎΠ΄Π°, участник Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π³ΠΎ крСстового ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°, Π±Ρ‹Π» взят Π² ΠΏΠ»Π΅Π½ гСрманским ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…ΠΎΠΌ VI. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

18

Β«ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Π³Π΄Π΅ Π΄ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π‘ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΈΠΎΠ½ ΠΈΠ·Π³ΠΈΠ±Π°Π΅Ρ‚ двойною Ρ€ΡƒΠΊΠΈ свои, хвостом ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ двусторонним ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΡŒΠ΅ΠΌ Π²ΡˆΠΈΡ€ΡŒ растянулся ΠΈ вдаль, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π΄Π²Π° ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ€Π°ΡΡΡŒ созвСздья»

(Овидий Назон, ΠœΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ·Ρ‹, ΠΊΠ½. II, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. Π’. Π¨Π΅Ρ€Π²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ·Π΄. Β«AcademiaΒ», 1937).

19

Custos β€” страТ, надсмотрщик, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π² ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… завСдСниях (Π»Π°Ρ‚.).

20

Β«ΠœΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ Π΅Π΄Π²Π° лишь Π΅Π³ΠΎ, ΠΎΡ‚ испарины Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ яда Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΆΠ°Π»ΠΎΠΌ ΠΊΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ, увидСл…»

21

West β€” Π·Π°ΠΏΠ°Π΄, best β€” Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго, самый Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ (Π°Π½Π³Π».). Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ амСриканский ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» «РидСрс дайдТСст», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ издаСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° датском языкС. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

22

Β«Π”Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΈΠ· Нового лСса» β€” ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ английского писатСля Π€. ΠœΠ°Ρ€Ρ€ΠΈΠ΅Ρ‚Π° (1792–1848), Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° многочислСнных ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ популярных Π² Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΈΠΈ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

23

«Рассказы ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Ρ‡ΠΈΠΊΠ°Β» β€” скучныС рассказы швСдского писатСля Аугуста Π‘Π»Π°Π½Ρˆ (1811–1868). β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

24

Second to none β€” Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π²Π·ΠΎΠΉΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ (Π°Π½Π³Π».)

25

Π”ΠΆΠΎΠ½Π°Ρ‚Π°Π½ Уайльд Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ β€” лондонский Π²ΠΎΡ€ ΠΈ скупщик ΠΊΡ€Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° английского писатСля Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Ѐильдинга (1707–1754) Β«Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π”ΠΆΠΎΠ½Π°Ρ‚Π°Π½Π° Уайльда Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ». β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

26

Π€Ρ€Π°Π½ΠΊ ΠšΠΎΡΡ‚Π΅Π»Π»ΠΎ β€” амСриканский гангстСр. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

27

ΠŸΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π½Π΅Π»ΡŒ β€” Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² английской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π­. ΠžΡ€Ρ‡ΠΈ (1865–1947), помогавший Π²ΠΎ врСмя Ѐранцузской Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XVIII Π². французским эмигрантам Π² Англии. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

28

ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Π½Π°Ρ Ρ‡Π°ΡˆΠΊΠ° чая (Π°Π½Π³Π».).

29

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС β€” Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠ° с ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠΌ (Π½Π΅ΠΌ.).

30

CIA β€” Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ ΠΎΡ‚ Central Intelligence Agency (Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ амСриканской Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ). β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

31

Secret Service β€” сСкрСтная слуТба, Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠ° (Π°Π½Π³Π».). Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ английской Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

32

Алло, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ! (Π°Π½Π³Π».)

33

Π Π°Π΄ вас Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ! (Π°Π½Π³Π».)

34

НСт, Π½Π΅Ρ‚! (Π°Π½Π³Π».)

35

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π° (Π°Π½Π³Π».).

36

Π”Π°! (Π°Π½Π³Π».)

37

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠΈΠ»ΠΎ! (Π°Π½Π³Π».)

38

Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ! (Π°Π½Π³Π».)

39

Π­Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ! (Π°Π½Π³Π».)

40

Какая ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ! (Π°Π½Π³Π».)

41

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ! (Π°Π½Π³Π».)

42

ЛоурСнс, Вомас Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄ (1888–1935) β€” английский Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ, извСстный своСй Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ дивСрсионной Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π² странах Π‘Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ Востока. Погиб Π² Англии ΠΏΡ€ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ катастрофС. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

43

Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»! (Π°Π½Π³Π».)

44

Β«Π­Π½Π½ΠΈ, возьми своС Ρ€ΡƒΠΆΡŒΠ΅!Β» (Π°Π½Π³Π».)

45

Plague β€” Ρ‡ΡƒΠΌΠ° (Π°Π½Π³Π».).

46

Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π» Π§ΡƒΠΌΠ°! (Π°Π½Π³Π».)

47

Британская книТная Π»Π°Π²ΠΊΠ° (Π°Π½Π³Π».).

48

АмСриканский Π±Π°Ρ€ (Π°Π½Π³Π».).

49

Β«ΠžΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ β€žΠ£Π±ΠΈΠΉΡΡ‚Π²ΠΎβ€œΒ» (Π°Π½Π³Π».).

50

ПСсни ΠΊΠΎΠ²Π±ΠΎΠ΅Π² Π΄ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π° (Π°Π½Π³Π».).

51

АмСриканцы, ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ! (Π°Π½Π³Π».)

52

ΠŸΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ страну Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… сэндвичСй! (Π°Π½Π³Π».)

53

Π§Ρ‚ΠΎΠ± Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ ΠΏΠΎΠ±Ρ€Π°Π»! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

54

Ах каналья! Ах нСгодяй! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

55

Ах ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

56

Ах Π½Π΅Ρ‚! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

57

Π£Π±ΠΈΡ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π°! (Π°Π½Π³Π».)

58

Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ сдСлан с датского тСкста, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ нСсколько отличаСтся ΠΎΡ‚ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ мСста Π² поэмС Π“ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° «ОдиссСя» (ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° XI, строки 617–619, ΠΈΠ·Π΄-Π²ΠΎ Β«AcadcmiaeΒ», 1935). β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

59

Бэмюэл ДТонсон (1709–1784) β€” ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ английский Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³, Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄ ΠΈΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. ДТСймс Босуэл (1740–1795) β€” английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ ΠΎ БэмюэлС ДТонсонС. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

60

Π€Π΅Π°ΠΊΠΈΠΉΡ†Ρ‹ β€” ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ мифичСского острова БхСрия, искусныС ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΏΠ»Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… говорится Π² поэмС Π“ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° «ОдиссСя». β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

61

Алкиной β€” Π² грСчСском эпосС Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ρ„Π΅Π°ΠΊΠΈΠΉΡ†Π΅Π², ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· пСрсонаТСй «ОдиссСи». β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

62

Abwehrstelle β€” ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ агСнтство гСстапо Π² Π”Π°Π½ΠΈΠΈ Π²ΠΎ врСмя ΠΎΠΊΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

63

Π₯усмСны β€” ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½Π΅. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

64

Π”ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ соглашСниС (Π°Π½Π³Π».).

65

Π£Ρ€Π°! β€” (Π°Π½Π³Π».)

66

Мадам Π΄Π΅ Вэб β€” французская Π³Π°Π΄Π°Π»ΠΊΠ°, якобы ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡˆΠ°Ρ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

67

Ѐранцузский ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π», ΠΊΠ°Π·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² 1440 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π·Π° многочислСнныС прСступлСния, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ звСрскиС убийства Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ. ΠŸΠΎΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ для сказок ΠΎ Π‘ΠΈΠ½Π΅ΠΉ Π‘ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

68

Π Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊ, Тивший Π² Англии Π² XIX Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ°Π·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π° свои прСступлСния. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

69

Π”Ρ€ΡƒΠΆΠΎΠΊ (Π°Π½Π³Π».).

70

Π’ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ! (Π°Π½Π³Π».)