Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «БСстры Π’Π΅ΠΉΠ½Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 5

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков

6

Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π’ΠΈΠ»ΡŒΡΠΌ ДТСмс (William James, 1842–1910), Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ амСриканский психолог (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ, Набоков любил с дСтства ΠΈ с сыном ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ‹Π» Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ Π² АмСрикС).

7

Β«HitherΒ» Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ «сюда» ΠΏΠΎ-английски.

8

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Β«flawΒ» β€” Β«flowerΒ»; ср. Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ строку Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡˆΠΈΡ ΠΈΠ· пятой Π³Π»Π°Π²Ρ‹.

9

«БСзсмСртная поэма… ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ сон» β€” Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ случаС имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ поэма ΠšΠΎΠ»ΡŒΡ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ° Β«ΠšΡƒΠ±Π»Π°-Π₯Π°Π½Β» (см. особСнно прСдисловиС); Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, Finnegans Wake ДТойса. Одно врСмя Набоков Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ свой Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ английский Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, Bend Sinister (Под Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, 1947), β€” Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠ· ΠŸΠΎΡ€Π»ΠΎΠΊΠ°.

10

Β«ΠŸΠ»Π°Π³ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΒ» (plagiatisme, ΠΏΠΎ-французски) β€” Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Уайльда ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ Π”ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π½Π° ГрСя имССтся Π‘ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π»Π° Π’Π΅ΠΉΠ½.

11

Π€Ρ€Π΅Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠΊ ΠœΠ°ΠΉΠ΅Ρ€Ρ (Myers) β€” английский философский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (1843–1901), ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ, Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ ΠšΡΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта (Π’Ρ€ΠΎΠΈΡ†Ρ‹Π½), Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Набоков. Он Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· основатСлСй β€” ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎ самой своСй смСрти β€” ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π° для изучСния психичСских явлСний, интСрСсовался потусторонним, ΠΈ написал нСсколько ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΏΠΎ этому ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ: Π€Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΌΡ‹ бытия (Phantasms of Living), Наука ΠΈ загробная Тизнь (Science and a Future Life), ΠΈ Π›ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π΅Π΅ Тизнь послС физичСской смСрти (Human Personality and Its Survival of Bodily Death). ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠœΠ°ΠΉΠ΅Ρ€Ρ Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈΠ·Π΄Π°Π» сборник своих стихотворСний.

12

Π’ΠΎΡ‚ дословный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ послСднСго пассаТа:

Π‘ΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ. ВсС казалось Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ, ΠΈΠ·ΠΆΠ΅Π»Ρ‚Π°-ΠΌΡƒΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ, Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ осязаСмого. Π•Π΅ Π±Π΅Π·Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ акростихи, ТСманная ΡƒΠΊΠ»ΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π΅Π΅ Ρ‚Π΅ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ β€” ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ воспоминаниС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ Π·Ρ‹Π±ΡŒ таинствСнного смысла. ВсС казалось ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΠΎ-Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ, ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ, ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ.