Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ гСроя». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 87

Автор Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ ΠžΠ»Π΄ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½

ΠŸΠ Π˜ΠœΠ•Π§ΠΠΠ˜Π―

1

Π‘Ρ‚Ρ€. 3. Π“ΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ Π£ΠΎΠ»ΠΏΠΎΠ» (1717-1797) – Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ «готичСского» Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° (Β«Π—Π°ΠΌΠΎΠΊ ΠžΡ‚Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΒ»). «ГотичСскиС», ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ… ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ, Β«Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹ уТасов ΠΈ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Β», составили Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π² английской ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XVIII – Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° XIX Π². Π—Π΄Π΅ΡΡŒ цитируСтся письмо Π£ΠΎΠ»ΠΏΠΎΠ»Π°, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ мастСра эпистолярного искусства.


2

Π‘Ρ‚Ρ€. 5. ΠžΠ»ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚ Π“Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ€ (1879? β€”1949) – английский Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ ΠΈ романист, участник ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.


3

Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ ΠœΡƒΡ€ (1852-1933) – английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. Романист, поэт, ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ.


4

Викторианство, викторианский Π²Π΅ΠΊ – врСмя правлСния (1837-1901) английской ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, объявлСнноС Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ историками Β«Π²Π΅ΠΊΠΎΠΌ расцвСта» Англии. Для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½Π° викторианство – синоним Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ самовосхвалСния ΠΈ ханТСства.


5

Π‘Ρ‚Ρ€. 8. …книга Π²Ρ‹ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ изуродованной… – Настоящий ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ сдСлан с амСриканского издания (1929), ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ искаТСнного Ρ†Π΅Π½Π·ΡƒΡ€ΠΎΠΉ, Ρ‡Π΅ΠΌ издания английскиС.


6

Π’ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π³ΠΎ (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).


7

Π‘ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ гСроя (ΠΈΡ‚.).


8

Π‘Ρ‚Ρ€. 9. Allegretto – Π€ΠΎΡ€ΠΌΡƒ своСго Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠžΠ»Π΄ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ опрСдСляСт ΠΊΠ°ΠΊ Β«Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½-Π΄ΠΆΠ°Π·Β». Π’ ΠΏΠΎΠ΄Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ части Β«Π‘ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΠΈ гСроя» стоят ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏ: ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ – allegretto – ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ-быстро; пСрвая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ – vivace – ΠΎΠΆΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎ, быстро; вторая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ – andante cantabile – ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΏΠ΅Π²ΡƒΡ‡Π΅; Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ – adagio – ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ.


9

Π‘Ρ‚Ρ€. 11. Ѐранциск Бальский (1567-1622) – ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΡΠΊΠΈΠΉ Спископ, Π’Π΅Ρ€Π΅Π·Π° Π›ΠΈΠ·ΡŒΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ (1873-1897) – французская монахиня; ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ католичСской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒΡŽ. Π’Π΅Ρ€Π΅Π·Π° ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² 1925 Π³.


10

Π­Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π”Π΅Π»Π» (1881-1939) – английская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ряда посрСдствСнных Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² ΠΈ Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π».


11

Моя Π²ΠΈΠ½Π°, моя Π²ΠΈΠ½Π°, моя Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠ°Ρ Π²ΠΈΠ½Π°, радуйся, ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡβ€¦ (Π»Π°Ρ‚.).


12

Π‘Ρ‚Ρ€. 13. Π₯ΠΎΠ»ΠΌΠ°Π½ Π₯Π°Π½Ρ‚ (1827-1910) – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· основатСлСй «Братства прСрафаэлитов». Π­Ρ‚Π° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°, созданная Π² 1848 Π³. английскими Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π₯Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ МиллС, поэтом ΠΈ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ РосСтти, свою ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Ρƒ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π° Π² Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ искусства ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Рафаэля.


13

Π–Π°ΠΊ-Π‘Π΅Π½ΠΈΠ½ΡŒ Π‘ΠΎΡΡΡŽΡ (1627-1704) – Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ французский ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊ; Спископ, богослов ΠΈ историк.


14

Π‘Ρ‚Ρ€. 14. Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ ΠŸΠ°Ρ€ΡΠΎΠ½Ρ (1546-1610) ΠΈ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π“Π°Ρ€Π½Π΅Ρ‚ (1555-1606) – ΠΈΠ΅Π·ΡƒΠΈΡ‚Ρ‹; ΠŸΠ°Ρ€ΡΠΎΠ½Ρ – ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊ, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π² Англии ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ миссию ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎ-Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°; Π² Ρ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Π° ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΊΠ°Ρ€Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΠΎ английским Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌ смСртной казнью. Π“Π°Ρ€Π½Π΅Ρ‚ – ΠΊΠ°Π·Π½Π΅Π½ Π·Π° участиС Π² Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡΡ ΠŸΠΎΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅ 1605 Π³. ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² короля Π―ΠΊΠΎΠ²Π° I.


15

…точно ΡˆΠ΅ΠΉΡ…β€¦ – Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π­Π΄ΠΈΡ‚ Π₯Π°Π»Π» Β«Π¨Π΅ΠΉΡ…Β» (1921).


16

Π‘Ρ‚Ρ€. 15. …уТС 4 августа пошСл Π² Π°Ρ€ΠΌΠΈΡŽ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ – Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ дСнь ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹, Π² дСнь вступлСния Π² Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ Англии.


17

Π‘Ρ‚Ρ€. 16. Β«Π”ΠΆΠΎΠ½ Π‘Π»Π°Π½Ρ‚Β» – английский СТСнСдСльник, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ богослова Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π‘Π»Π°Π½Ρ‚Π° (1794-1855).


18

Quod erat demonstrandum – Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ (Π»Π°Ρ‚.).


19

Π‘Ρ‚Ρ€. 18. Мадам Π΄Π΅ Π‘Ρ€Π΅Π½Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ΅. β€“ ΠžΡ‚Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΎΡ‚Ρ†Π°, Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² ΠΈ сСстСр, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°Π²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… состояниСм. КазнСна Π² 1676 Π³.


20

Молль ЀлСндСрс – гСроиня ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° (1722) Π”Π΅Ρ„ΠΎ, проститутка ΠΈ Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°.


21

Β«Π’ΡΠ·Π°Π»ΡŒΡ‰ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈΒ» Π²ΠΎ врСмя французской Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ 1789-1794 Π³Π³. Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π½Π° засСданиях ΠšΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ‚Π° ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ этом вязаниСм. ВпослСдствии ΠΎΠ½ΠΈ часто ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ «фуриями Π³ΠΈΠ»ΡŒΠΎΡ‚ΠΈΠ½Ρ‹Β».


22

Π‘Ρ‚Ρ€. 19. …тайны Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π£Π΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ΠΎβ€¦β€“ Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ. Β«Π£Π΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹Β» (1794) – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² Анны Π Π°Π΄ΠΊΠ»ΠΈΡ„ (1764 – 1623), Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ «готичСского» Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° (см. ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΊ стр. 3).


23

β€¦Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ ΠΈΠ· Π±Π΅Π³ΠΎΠ² аристократы – Π’ 1814 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, послС падСния ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ НаполСона I, Π±Ρ‹Π»Π° восстановлСна монархия Π‘ΡƒΡ€Π±ΠΎΠ½ΠΎΠ²; бСТавшиС Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ аристократы Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΡŽ.


24

Π‘Ρ‚Ρ€. 20. Gott strafe England – Π‘ΠΎΠΆΠ΅, ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ€Π°ΠΉ Англию (Π½Π΅ΠΌ.) – Π»ΠΎΠ·ΡƒΠ½Π³ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… милитаристов Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹: Π±ΠΎΠ³ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Англию, ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†ΡƒΒ» гСрманских Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² (ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅), Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° выступила Π² Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ Π½Π° сторонС романских Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² (Ѐранция) ΠΈ славян (Россия).


25

Π›ΠΈΠΌΠ± – ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π°Π΄Π° Π² поэмС Π”Π°Π½Ρ‚Π΅ «БоТСствСнная комСдия».


26

Однако Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΡŒΠ΅. Π—Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°, завтра… (исп.)


27

…подобной ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π° АтрССва… – По дрСвнСгрСчСским прСданиям, АгамСмнона, сына микСнского царя АтрСя, прСслСдовал Π·Π»ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠΊ Π·Π° прСступлСния ΠΎΡ‚Ρ†Π°. АгамСмнон Π±Ρ‹Π» ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΠšΠ»ΠΈΡ‚Π΅ΠΌΠ½Π΅ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΌΡ‰Π΅Π½ сыном ΠžΡ€Π΅ΡΡ‚ΠΎΠΌ, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Π΅ΠΉ.


28

Π‘Ρ‚Ρ€. 21. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π₯эвлок Эллис (1859-1939) – английский психолог, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ писавший ΠΏΠΎ вопросам ΠΏΠΎΠ»Π°.


29

Π‘Ρ‚Ρ€. 23. Ахилл сраТался с Π“Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, ΠΈ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ оказался Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠ»Π° – Π’ «ИлиадС» Π“ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π³Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠ², Ахилл, ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π³ΠΎ воТдя троянцСв Π“Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°, мстя Π·Π° ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ своСго Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠ»Π°, погибшСго ΠΎΡ‚ Π“Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ.


30

ΠœΠ΅Ρ€ΠΈ Π“ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ – ΠΆΠ΅Π½Π° английского поэта Π¨Π΅Π»Π»ΠΈ.


31

Эмилия Π’ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π½ΠΈ – Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π±Ρ‹Π» влюблСн Π¨Π΅Π»Π»ΠΈ. Π•ΠΉ посвящСна Π΅Π³ΠΎ лиричСская поэма «Эпипсихидион» (1821).


32

Π‘Ρ‚Ρ€. 24. Π”ΠΎΠΌ Инвалидов – Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅, Π³Π΄Π΅ находятся Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΡƒΠ·Π΅ΠΈ, покоится ΠΏΡ€Π°Ρ… НаполСона ΠΈ французских ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ†Π΅Π².


33

Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ (Π»Π°Ρ‚.).


34

Π‘Ρ‚Ρ€. 27. Уильям Π‘Π°Ρ‚Π»Π΅Ρ€ Π˜Π΅ΠΉΡ‚Ρ (1865-1939) – ирландский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π³Π»Π°Π²Π° дСкадСнтского Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ двиТСния Β«ΠšΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅Β».


35

Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠ΅ Π’ΠΎΠΌΠ°Π·ΠΎ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ (1876-1944) – ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, основополоТник Ρ„ΡƒΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°.


36

По сущСству (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).


37

Π‘Ρ‚Ρ€. 30. Π”Π²Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ молчания – Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ ΠΎ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π°Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ (11 ноября, Π² дСнь пСрСмирия, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² 1918 Π³.) Π² странах Британской ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ.


38

…нСсСт Π½Π° сСбС проклятиС, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠžΡ€Π΅ΡΡ‚Ρƒβ€¦ – Волько суд Афины ΠŸΠ°Π»Π»Π°Π΄Ρ‹ освобоТдаСт ΠžΡ€Π΅ΡΡ‚Π° (см. ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΊ стр. 20) ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠ° ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈ богинь мщСния Π­Π²ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΄.


39

Π‘Ρ‚Ρ€. 31. Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π›ΡŒΡŽΠΈΡ БтивСнсон (1850-1894) – английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. Β«ΠžΠΏΡ‚ΠΈΠΌΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅Π½Β» БтивСнсон ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ воспСвал ТизнСлюбиС, ΡΠ½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡŽ, ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ.


40

Π”ΡƒΠ°ΠΉΡ‚ Лимэн ΠœΡƒΠ΄ΠΈ (1837-1899) ΠΈ Айра Дэвид Бэнки (1840-1908) амСриканскиС миссионСры-СвангСлисты, Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‰Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ Англию. НаписанныС ΠΈΠΌΠΈ Β«Π•Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΠΈΠΌΠ½Ρ‹Β» ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ большоС распространСниС.


41

Π”ΠΈΠ·Π·ΠΈ – Π‘Π΅Π½Π΄ΠΆΠ°ΠΌΠ΅Π½ Дизраэли (1804-1881), английский политичСский Π”Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.


42

ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ – ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ Уайльд (1856-1900), английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.


43

…поклоняСтся Π‘Π΅Ρ€Π½-ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΡƒβ€¦ – Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ являСтся ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ прСрафаэлитов (см. ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΊ стр. 13). Π‘Π΅Ρ€Π½-ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡ – ироничСскоС слияниС ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄Π° Π‘Π΅Ρ€Π½-ДТонса (1833-1898) ΠΈ Уильяма ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΠ° (1834-1896). Π₯ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ Π‘Π΅Ρ€Π½-ДТонс, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ‹ΠΊΠ°Π»ΠΈ ΠΊ прСрафаэлитам, составляя ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ «рСмСслСнников-Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²Β».


44

Π£Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌ – бурТуазная этичСская тСория, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ поступка ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ нравствСнности.


45

Вомас Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π₯аксли (1825-1895) – ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ английский Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³, блиТайший соратник Π”Π°Ρ€Π²ΠΈΠ½Π°, популяризатор Π΄Π°Ρ€Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ°.


46

ΠžΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΌΡΡ Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, Π³Π΄Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ²ΠΊΠ° Π΄Π΅ΡˆΠ΅Π²Π»Π΅β€¦ – ΠΈΠ· английской пСсСнки XIX Π².


47

Консоли – Ρ†Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ, долгосрочныС ΠΈΠ»ΠΈ бСссрочныС ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°Ρ†ΠΈΠΈ английских государствСнных Π·Π°ΠΉΠΌΠΎΠ².