Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠžΠ±Π»Π°Ρ‡ΠΊΠΎΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 4

Автор ДТСймс ДТойс

1

Кингз-Иннз – ирландский эквивалСнт Π‘ΡƒΠ΄Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ² Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ, готовящСй ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ².

2

Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ рСсторан.

3

ΠœΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ грСчСская принцСсса, знамСнитая своСй красотой ΠΈ Π±Ρ‹ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

4

ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ, возникшая Π² связи с Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ Π—Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ³ΠΈ, Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π»Π° ликвидация Π»Π΅Π½Π΄Π»ΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ·ΠΌΠ°, Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ирландскому ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ΡΡ‚Π²Ρƒ ΠΈ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π° Π·Π° Π³ΠΎΠΌΡ€ΡƒΠ»ΡŒ. Однако Π² ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π²Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΎ взяточничСство, поэтому мСсто Ρ‚Π°ΠΌ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ вСсьма Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ.

5

ЧСстноС слово (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

6

На посошок (ΠΈΡ€Π».).

7

Магазин Π² Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π΅.

8

Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΠΈΠ· юношСского стихотворСния Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π° «На ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π»Π΅Π΄ΠΈ, ΠΊΡƒΠ·ΠΈΠ½Ρ‹ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ Π΅ΠΌΡƒΒ» (1802). ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. Ильина.