Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘Π΅Π»Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π΄ΠΆΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 58

Автор Π“Π°Π±Ρ€ΠΈΡΠ»ΡŒ Π’ΠΈΡ‚Ρ‚ΠΊΠΎΠΏ

17

ΠœΠ°Π½Π³Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ пальма.

18

Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ даяков Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

19

Врос, протянутый Π² Π΄Π²Π°-Ρ‚Ρ€ΠΈ ряда Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· отвСрстия Π² стойках для прСдупрСТдСния падСния людСй Π·Π° Π±ΠΎΡ€Ρ‚.

20

Врадиционная парусная шлюпка.

21

Длинная общая Π²Π΅Ρ€Π°Π½Π΄Π°, ΠΊΡƒΠ΄Π° выходят Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

22

РисовоС ΠΏΠΈΠ²ΠΎ. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

23

Двухструнная Π»ΡŽΡ‚Π½Ρ. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

24

ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎ иностранных Π΄Π΅Π» Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ.

25

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Π°Ρ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ: хотя ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ знавший Π‘Π°Ρ€Π°Π²Π°ΠΊ Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ ΠšΠΎΠ½Ρ€Π°Π΄ сильно стилизовал свой пСрсонаТ, я ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠšΡ€ΠΈΠΌΠ±Π» послуТил ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ для Π΅Π³ΠΎ Π›ΠΎΡ€Π΄Π° Π”ΠΆΠΈΠΌΠ°. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

26

Π ΠΎΠΌΠ½Π΅ΠΉ (Π ΠΎΠΌΠ½ΠΈ), Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ (1734β€”1802) - английский ТивописСц-портрСтист.

27

Π”Π°Ρ‚Ρƒ (Β«Π΄Π΅Π΄ΡƒΡˆΠΊΠ°Β») - Β«Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΉΒ» Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ», ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² Π‘Π°Ρ€Π°Π²Π°ΠΊΠ΅ Π·Π° Ρ€Π°Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ, Π° Π² Π‘Ρ€ΡƒΠ½Π΅Π΅ - Π·Π° ΠΏΠ΅Π½Π³ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎΠΌ.- ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

28

Масло, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ· ΠΎΡ€Π΅Ρ…ΠΎΠ² Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π° ΠΈΠ»Π»ΠΈΠΏ сСмСйства Π΄ΠΈΠΏΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΊΠ°Ρ€ΠΏΠΎΠ²Ρ‹Ρ….

29

Π“Π»ΠΈΠΊΠΎΠ·ΠΈΠ΄ ΠΈΠ· сСмян строфанта - лСкарствСнный ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ ΠΈΠ· Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ сСрдСчно-сосудистых срСдств. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ сСрдСчной нСдостаточности.

30

Β«Π¦Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉΒ».

31

Π’Π°Ρˆ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ (искаТ. исп.).

32

Как Π΄Π½Π΅ΠΌ (ΠΈΡ‚.).

33

Пока ΠΆΠΈΠ²Ρƒ, надСюсь (Π»Π°Ρ‚.).

34

ΠœΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΡΡ‹ (Π°Π½Π³Π».).

35

Π’ ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π³Π°Ρ€Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ½Π΅ (Π°Π½Π³Π».).

36

Бултанский ΠΏΠ°ΠΆ, ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π² особой Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†ΠΎΠ²ΠΎΠΉ школС.

37

По сСкрСту (Π»Π°Ρ‚.).

38

ΠŸΡ‚ΠΈΡ†Π° ΠΈΠ· сСмСйства скворцов отряда Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ±ΡŒΠΈΠ½Ρ‹Ρ….

39

Число, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ возраст Π»ΡƒΠ½Ρ‹ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π°.

40

Бтарая ΠΌΠ΅Ρ€Π° сыпучих Ρ‚Π΅Π», равная 12,5 Π».

41

Π‘Π΅Ρ€Π½Π°Ρ€Π΄Π΅Π½ Π΄Π΅ Π‘Π΅Π½-ΠŸΡŒΠ΅Ρ€ (1737β€”1814) - французский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° «Поль ΠΈ Виргиния» (1787).

42

ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚Π½ΠΈΠΊ, стоящий Ρƒ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π² лондонский Π‘ΠΈΡ‚ΠΈ.

43

ΠŸΡ‚ΠΈΡ†Π° ΠΈΠ· подотряда стриТСй отряда Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π»Ρ‹Ρ….

44

РастСниС ΠΈΠ· сСмСйства Π±ΠΎΠ±ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…, подсСмСйства Ρ†Π΅Π·Π°Π»Ρ‹ΡˆΠ½ΠΈΠ΅Π²Ρ‹Ρ….

45

ВишС СдСшь - Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΡˆΡŒ (ΠΈΡ‚.).

46

Π’Π°Π½Π½Π° (Π°Π½Π³Π».).

47

Π¨Π°ΡˆΠ»Ρ‹ΠΊΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ состава, ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° дрСвСсном ΡƒΠ³Π»Π΅. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

48

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ острая ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° основС красного стручкового ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΡ€Π΅Π²Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚Π° с вСсьма спСцифичСским вкусом. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

49

ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠΌ, Π΄Π°Ρ‚Ρƒ Π‘Π°Π½Π΄Π°Ρ€ стал впослСдствии ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… мСстных администраторов. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

50

Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сил. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… основных Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ саравакской администрации. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

51

Β«ΠšΡ€Π°ΡΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΡƒΠ½Π΄ΠΈΡ€Ρ‹Β», английскиС солдаты (Π°Π½Π³Π».).

52

ΠšΠ°Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½Π° Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΠ΅Ρ‚Ρ‚Π° Брагантская (1638β€”1705) - ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠ°Ρ принцСсса, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ супруга английского короля ΠšΠ°Ρ€Π»Π° II.

53

ΠŸΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ (Π»Π°Ρ‚.).

54

ΠœΠ΅ΡΡ‚Π½Π°Ρ Ρ€Ρ‹Π±Π°.

55

ИмСнно Π² этом качСствС ΠΎΠ½ носил с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ малайский Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ» Ρ‚ΡƒΠ°Π½ бСсар - Β«Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ господин». - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

56

ΠŸΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ„Π»ΠΎΡ‚. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

57

ΠŸΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министр. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

58

Π‘ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Β«ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉΒ», здСсь: «нСуязвимый». - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

59

Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½ Π΄Π΅ ΠœΠΎΠ½Ρ„ΠΎΡ€, Π³Ρ€Π°Ρ„ ЛСстСрский (ΠΎΠΊ. 1208 -12Π±5) - английский политичСский Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ баронской ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Ρƒ III.

60

О Π₯Π°! О Π₯Π°! О Π₯Π°!/Π ΠΎΠ²Π½ΠΎ 8 часов,/Подняли мостки,/И Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ€Π»ΠΈ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ./Π›ΡŽΠ΄ΠΈ с Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²ΡŒΠ΅Π²,/Π›ΡŽΠ΄ΠΈ с низовьСв,/ Никто ΠΈΠ· вас большС Π½Π΅ смоТСт Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚... - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

61

ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ совСт. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

62

Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ (Π°Π½Π³Π».).

63

Π‘Ρ€ΡƒΠΊ - вСсьма распространСнная фамилия, ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Π½Π΅ сущСствуСт Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΎΠ± ΡƒΠ·Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ со стороны Ρ€Π°Π΄ΠΆΠΈ. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

64

«Молодой Господин» - Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ», присваиваСмый ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π°ΠΌ ΠΈΠ· сСмьи Ρ€Π°Π΄ΠΆΠΈ. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

65

Экс-Ρ€Π°Π΄ΠΆΠ°. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

66

Β«Π”Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ Π² Π‘Π°Ρ€Π°Π²Π°ΠΊΠ΅Β» (Π°Π½Π³Π».).

67

Π’Π°Π»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Π³, Π—ΠΈΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡƒΠ½Π΄ (1812β€”1871) - австрийский пианист.

68

With a humble demean/If the King were to pray/That You'd be his Queen/Would not you say Nay? - Если Π±Ρ‹ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ смирСнно попросил Вас ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ, Π’Ρ‹ вСдь Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ Π±Ρ‹? (Π°Π½Π³Π».).

69

Π”Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†, Π½Ρ‹Π½Π΅ - рСзидСнция Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

70

Π’Ρ‹ помнишь ΠΏΡ€Π΅Π»Π΅ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ Элис, Π‘Π΅Π½ Π‘ΠΎΠ»Ρ‚? (Π°Π½Π³Π».). Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠ° ΠΈΠ· популярного романса Β«Π‘Π΅Π½ Π‘ΠΎΠ»Ρ‚Β», написанного Π² 1848 Π³. Вомасом Π”Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ НСльсоном Ниссом.

71

О, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹ Π΄Π°Ρ€Ρ‹ (ΠΈΡ‚.).

72

Π Ρ‹Π±Π° с изысканным вкусом, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ловят лишь Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ сСзон. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

73

ΠŸΠΎΠ»Π΅Π²ΠΈΡ‡ΠΊΠ° (Π°Π½Π³Π».).

74

ΠžΡ‚Π΅Ρ†. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

75

ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π΅ΡΡΠ° ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ³Π°ΠΉ.

76

Атап - сорт тростника, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΈ, ΠŸΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ расщСпляя. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

77

ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ†Ρ‹ ΠΈΠ· БСтлмСнтса, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Π°Π±Π° я нонъя. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

78

НС ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ саравакской «КомпаниСй Π‘ΠΎΡ€Π½Π΅ΠΎΒ». - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

79

Π€ΠΈΠ½ΠΈΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² тСсной Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ участников (Π°Π½Π³Π».).

80

ВропичСский шлСм ΠΎΡ‚ солнца (Π°Π½Π³Π».).

81

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΠšΡ€Π΅ΡΡ‚ ΠΎΡ€Π΄Π΅Π½Π° Бвятого ΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ»Π° ΠΈ Бвятого ГСоргия. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

82

Β«Π›ΡŽΡ‡ΠΈΡ Π΄ΠΈ Π›Π°ΠΌΠΌΠ΅Ρ€ΠΌΡƒΡ€Β», ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π° Π“. Π”ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ (1835).

83

ΠŸΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ 6Π· ΠΊΠ³. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ.Π°Π²Ρ‚.

84

Ѐранцузский Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-худоТСствСнный ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π», издававшийся Π² 1889-1903 Π³Π³.

85

Макс Π‘ΠΈΡ€Π±ΠΎΠΌ (наст, имя Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Максимилиан Π‘ΠΈΡ€-Π±ΠΎΠΌ) (1872β€”1956) - английский пародист ΠΈ карикатурист. Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄ БмитСрс (1861β€”1907) - английский ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π½Π° качСствСнной эротикС. Ѐрэнк Π₯аррис (наст, имя ДТСймс Вомас Π₯аррис) (1856β€”1931) - амСриканский Турналист ирландского происхоТдСния, извСстный своСй ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ, Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΈ нСдостовСрной Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠ΅ΠΉ.

86

Π­Π»Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ½ Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· Π‘ΡƒΠΈΠ½Π±Π΅Ρ€Π½ (1837β€”1909) - английский поэт, Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ.

87

Π—Π²ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½ΠΈΠΈ сигарСт с Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΈΠΊΠΎΠΉ. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

88

Π›ΡŽΡΡŒΠ΅Π½ Π”ΠΎΠ΄Π΅ (1883β€”1946) - французский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, сын ΠΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠ½ΡΠ° Π”ΠΎΠ΄Π΅.

89

Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄ Коли Π‘Ρ‘Ρ€Π½-ДТонс (1833β€”1898) - английский ТивописСц ΠΈ Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΡ‰ΠΈΠΊ ΠΈΠ· младшСго поколСния прСрафаэлитов.

Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ ΠœΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ (1828β€”1909) - английский романист ΠΈ поэт.


90

Β«ΠžΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ослоТнСния» (Π°Π½Π³Π».).

91

Π’Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π΅ событиС Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ парусного спорта ΠΈ большой Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π° сСвСрС Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ. Π‘ 1914 ΠΏΠΎ 1918 Π³Π³. Кильская нСдСля Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ.

92

Π ΠΎΠΌΠ°Π½ Эмиля Золя, написанный Π² 1890 Π³.

93

Π›ΡƒΠ½Π°. - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

94

Π—Π²Π΅Π·Π΄Π° - ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚.

95

ЭртС́ (наст, имя ΠΈ фамилия Π ΠΎΠΌΠ°Π½ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‡ Π’Ρ‹Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²) (1892β€”1990) - французский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ-Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ русского происхоТдСния.

РакСль ΠœΠ΅Π»Π»Π΅Ρ€ (наст, имя ΠΈ фамилия Ѐрансиска ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ ЛопСс) (1888β€”1962) - испанская ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈ киноактриса.


96

Поль ΠŸΡƒΠ°Ρ€Ρ (.1879β€”1944) - французский ΠΊΡƒΡ‚ΡŽΡ€ΡŒΠ΅.

97