gazetteer [,g& [email protected]' [email protected]], authority [O:'TOrItI], aborigine [,& [email protected]' [email protected]], anthropologist [,& [email protected]' [email protected]]
"South American," I hazarded.
He stretched his hand up, and took down a bulky volume from the shelf. "This is the first volume of a gazetteer which is now being published. It may be looked upon as the very latest authority. What have we here? 'Andaman Islands, situated 340 miles to the north of Sumatra, in the Bay of Bengal.' Hum! hum! What's all this? Moist climate, coral reefs, sharks, Port Blair, convict-barracks, Rutland Island, cottonwoods β Ah, here we are! "The aborigines of the Andaman Islands may perhaps claim the distinction of being the smallest race upon this earth, though some anthropologists prefer the Bushmen of Africa, the Digger Indians of America, and the Terra del Fuegians.
"The average height is rather below four feet (ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡΠΎΡΡ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅Ρ: Β«Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π½ΠΈΠΆΠ΅Β» ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠΎΠ²), although many full-grown adults may be found who are very much smaller than this (Ρ ΠΎΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π²ΡΡΠΎΡΡΠΈΡ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ). They are a fierce, morose, and intractable people (ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΈΡΠ΅ΠΏΡΠΉ, Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΡΡΡΠΉ, ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠΆΠΎΠ³ΠΎ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄; morose β Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΡΡΡΠΉ, ΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡΡΠΉ, ΠΌΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ; intractable β ΡΠΏΡΡΠΌΡΠΉ; Π½Π΅ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ½ΡΠΉ; people β Π»ΡΠ΄ΠΈ; Π½Π°ΡΠΎΠ΄), though capable of forming most devoted friendships when their confidence has once been gained (Ρ ΠΎΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½Ρ ΠΊ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠΆΠ±Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°ΡΡ ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ΅; to form β ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ; Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ; ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ; devoted β ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ; Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ; to gain β Π΄ΠΎΠ±ΡΠ²Π°ΡΡ, Π·Π°ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ; Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ).' Mark that, Watson (Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΡΠΎ, ΠΠ°ΡΡΠΎΠ½). Now, then, listen to this (Π° ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΡ ΡΡΠΎ). 'They are naturally hideous, having large, misshapen heads (Β«ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ ΡΡΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ²Ρ Ρ ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ; hideous β ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ; ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΉ; misshapen β Π΄Π΅ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ, ΡΡΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΉ), small, fierce eyes (ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ²ΠΈΡΠ΅ΠΏΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ), and distorted features (ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠ°; distorted β ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠΉ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ; feature β ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡΠ°; features β ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ°; ΡΠ°ΡΡΠΈ Π»ΠΈΡΠ°). Their feet and hands, however, are remarkably small (ΠΈΡ ΡΡΠΊΠΈ ΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΈ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ°). So intractable and fierce are they (ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΏΡΡΠΌΡ ΠΈ ΡΠ²ΠΈΡΠ΅ΠΏΡ) that all the efforts of the British officials have failed to win them over in any degree (ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠΈ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ-ΡΠΎ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡΡ ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π»; official β Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ; ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ; to win β ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡΡ; to win over β ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΡ, ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡΡ ΠΊ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ; degree β ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ; in any degree β Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ-ΡΠΎ). They have always been a terror to shipwrecked crews (ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π²ΡΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Π΅ΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅; terror β ΡΡΡΠ°Ρ , ΡΠΆΠ°Ρ; ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΆΠ°Ρ; crew β ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ), braining the survivors with their stone-headed clubs (ΠΊΡΡΡΠ° ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ° ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠΏΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ; to brain β ΡΠ°Π·ΠΌΠΎΠ·ΠΆΠΈΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ; survivor β ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉΡΡ Π² ΠΆΠΈΠ²ΡΡ , ΡΡΠ΅Π»Π΅Π²ΡΠΈΠΉ; to survive β ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΆΠΈΠ²ΡΡ ; club β Π΄ΡΠ±ΠΈΠ½ΠΊΠ°; ΠΏΠ°Π»ΠΈΡΠ°), or shooting them with their poisoned arrows (ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΈΡ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅Π»Π°ΠΌΠΈ; to shoot β ΡΡΡΠ΅Π»ΡΡΡ). These massacres are invariably concluded by a cannibal feast (ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΠΈΡΠ° Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π»ΡΠ΄ΠΎΠ΅Π΄ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡΠ³ΠΈΡΠΌΠΈ; massacre β ΡΠ΅Π·Π½Ρ; Π±ΠΎΠΉΠ½Ρ; to conclude β Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΡ; feast β ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ; ΠΏΠΈΡ).' Nice, amiable people, Watson (ΠΌΠΈΠ»ΡΠΉ, Π΄ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ±Π½ΡΠΉ Π½Π°ΡΠΎΠ΄, ΠΠ°ΡΡΠΎΠ½)! If this fellow had been left to his own unaided devices (Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΡΡΠΎΡ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π±Π΅; to leave to his own devices β ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ; unaided β Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ; Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ; device βΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ, ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅; Π·Π°ΡΠ΅Ρ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°) this affair might have taken an even more ghastly turn (ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ Π±Ρ ΠΊΡΠ΄Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΌ; to take a turn β ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ /Π΄ΡΡΠ½ΠΎΠΉ, ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Ρ. ΠΏ./ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ; even β Π΄Π°ΠΆΠ΅; ghastly β Π½Π°Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΆΠ°Ρ, ΠΆΡΡΠΊΠΈΠΉ). I fancy that, even as it is, Jonathan Small would give a good deal not to have employed him (ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ, ΡΡΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΠΆΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π½ Π‘ΠΌΠΎΠ»Π» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π±Ρ ΠΎΡΠ΄Π°Π», Π»ΠΈΡΡ Π±Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π°ΡΡ ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ; a good deal β ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ; to employ β Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π΅; ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ)."
adult ['&dVlt, @'dVlt], fierce [ [email protected]], morose [ [email protected]' [email protected]], hideous [' [email protected]], degree [dI'gri:], amiable [' [email protected]]
"The average height is rather below four feet, although many full-grown adults may be found who are very much smaller than this. They are a fierce, morose, and intractable people, though capable of forming most devoted friendships when their confidence has once been gained.' Mark that, Watson. Now, then, listen to this. 'They are naturally hideous, having large, misshapen heads, small, fierce eyes, and distorted features. Their feet and hands, however, are remarkably small. So intractable and fierce are they that all the efforts of the British officials have failed to win them over in any degree. They have always been a terror to shipwrecked crews, braining the survivors with their stone-headed clubs, or shooting them with their poisoned arrows. These massacres are invariably concluded by a cannibal feast.' Nice, amiable people, Watson! If this fellow had been left to his own unaided devices this affair might have taken an even more ghastly turn. I fancy that, even as it is, Jonathan Small would give a good deal not to have employed him."
"But how came he to have so singular a companion (Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Π·Π°Π²Π΅Π»ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΠΊΠ·ΠΎΡΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡΠ΅ΠΌ; singular β ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ; Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ)?"
"Ah, that is more than I can tell (Π°, ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π³Π°Π΄Π°ΡΡ: Β«ΡΡΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΒ»). Since, however, we had already determined that Small had come from the Andamans (ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΡΠ°Π· ΡΠΆ ΠΌΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ, ΡΡΠΎ Π‘ΠΌΠΎΠ»Π» ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ» Ρ ΠΠ½Π΄Π°ΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ²; to determine β ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ, ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ), it is not so very wonderful that this islander should be with him (Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΆ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡ Π°Π±ΠΎΡΠΈΠ³Π΅Π½ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ; islander β ΠΎΡΡΡΠΎΠ²ΠΈΡΡΠ½ΠΈΠ½, ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π°). No doubt we shall know all about it in time (Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ, ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ). Look here, Watson; you look regularly done (Π½ΠΎ, ΠΠ°ΡΡΠΎΠ½, Π²Ρ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ; regularly β ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ; ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎ; ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ; done β ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΡΠΉ; ΡΡΡΠ°Π»ΡΠΉ, Π²ΡΠ΄ΠΎΡ ΡΠΈΠΉΡΡ). Lie down there on the sofa, and see if I can put you to sleep (Π»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅ΡΡ-ΠΊΠ° Π·Π΄Π΅ΡΡ Π½Π° ΡΠΎΡΠ΅, Π° Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΡ: Β«ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅, Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³Ρ Π»ΠΈ ΡΒ» ΡΡΡΠΏΠΈΡΡ Π²Π°Ρ; to put β ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ, ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ; to put to sleep β ΡΡΡΠΏΠΈΡΡ)."
He took up his violin from the corner (ΠΎΠ½ Π²Π·ΡΠ» ΠΈΠ· ΡΠ³Π»Π° ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠΊΡΠΈΠΏΠΊΡ), and as I stretched myself out he began to play some low, dreamy, melodious air (ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΠ»ΡΡ Π½Π° ΡΠΎΡΠ΅, ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΈΠ³ΡΠ°Π»: Β«Π½Π°ΡΠ°Π» ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡΒ» ΠΊΠ°ΠΊΡΡ-ΡΠΎ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΡΡ, ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΡΡ, Π·Π°Π΄ΡΠΌΡΠΈΠ²ΡΡ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΡ; to begin β Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ; low β Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ; ΡΠΈΡ ΠΈΠΉ; dreamy β ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ; ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ; melodious β ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ½ΡΠΉ; air β Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ ; ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΡ, ΠΌΠΎΡΠΈΠ²), β his own, no doubt, for he had a remarkable gift for improvisation (ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±ΡΠ» ΡΡΠΊΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π»Π°Π½Ρ ΠΊ ΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠ²ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ; gift β Π΄Π°Ρ). I have a vague remembrance of his gaunt limbs (Ρ ΡΠΌΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½Ρ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΊΠΈ: Β«Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΡΡ ΡΠΌΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅β¦Β»; gaunt β ΡΡΡ ΠΎΠΏΠ°ΡΡΠΉ; Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡΡΠ»ΡΠ²ΡΠΉ; Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ; limb β ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ), his earnest face (Π·Π°Π΄ΡΠΌΡΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ; earnest β ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΠΉ; ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΉ), and the rise and fall of his bow (ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΡΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ: Β«ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» ΡΠΌΡΡΠΊΠ°; bow β Π΄ΡΠ³Π°; Π΄ΡΠΆΠΊΠ°; ΡΠΌΡΡΠΎΠΊ). Then I seemed to be floated peacefully away upon a soft sea of sound (Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Ρ, ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ»ΡΠ» ΠΏΠΎ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΡΡ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²; to float β ΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡΡ; Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρ), until I found myself in dream-land, with the sweet face of Mary Morstan looking down upon me (ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ Π² ΡΠ°ΡΡΡΠ²Π΅ ΡΠ½ΠΎΠ², Π³Π΄Π΅ Π½Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ ΠΠ΅ΡΠΈ ΠΠΎΡΡΡΠ΅Π½; to find oneself β ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ; land β Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ; ΡΡΡΠ°Π½Π°; ΡΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ).
islander [' [email protected]@], violin [, [email protected]'lIn], melodious [ [email protected]' [email protected]@s], gift [gIft], vague [veIg], gaunt [gO:nt], limb [lIm], bow [ [email protected]]
"But how came he to have so singular a companion?"
"Ah, that is more than I can tell. Since, however, we had already determined that Small had come from the Andamans, it is not so very wonderful that this islander should be with him. No doubt we shall know all about it in time. Look here, Watson; you look regularly done. Lie down there on the sofa, and see if I can put you to sleep."