rouse [rauz], excite [Ik'saIt], pathological [,p& [email protected]'lOdZIk(@)l], worth [ [email protected]:T], pleasure [' [email protected]], endow [In'dau]
"But consider!" I said, earnestly. "Count the cost! Your brain may, as you say, be roused and excited, but it is a pathological and morbid process, which involves increased tissue-change and may at last leave a permanent weakness. You know, too, what a black reaction comes upon you. Surely the game is hardly worth the candle. Why should you, for a mere passing pleasure, risk the loss of those great powers with which you have been endowed? Remember that I speak not only as one comrade to another, but as a medical man to one for whose constitution he is to some extent answerable."
He did not seem offended (ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ). On the contrary, he put his finger-tips together (Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΠΎΠ½ ΡΠ²Π΅Π» ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠ΅Π²; to put together β ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡ; tip β ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ; ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠΊ) and leaned his elbows on the arms of his chair (ΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΎΠΊΡΡΠΌΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΠΊΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΊΡΠ΅ΡΠ»Π°; to lean β Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡ/ΡΡ/, ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡ/ΡΡ/; arm β ΡΡΠΊΠ°; ΡΡΡΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΠΊΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ), like one who has a relish for conversation (ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Π΅: Β«ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠΎΠΌΡ, Ρ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Π΅Β»; relish β /ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ/ Π²ΠΊΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΊΡΡ; ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅, ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡΡ).
"My mind," he said, "rebels at stagnation (ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΌ, β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ½, β Π±ΡΠ½ΡΡΠ΅Ρ Π² Π·Π°ΡΡΠΎΠ΅). Give me problems (Π΄Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ), give me work (Π΄Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ), give me the most abstruse cryptogram (Π΄Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΌΡΡ Π·Π°ΠΏΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΠΊΡΠΈΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ; abstruse β Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ; ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ; cryptogram β ΠΊΡΠΈΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°, ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅) or the most intricate analysis (ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΈΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·; intricate β Π·Π°ΠΏΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ, ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ), and I am in my own proper atmosphere (ΠΈ Ρ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΡΠΈΡ ΠΈΠΈ: Β«ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅Β»; proper β ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΈΠΉ, ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ; ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ). I can dispense then with artificial stimulants (Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΡΡ ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π±Π΅Π· ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠΈΠΌΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ²; to dispense with β ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΡΡ Π±Π΅Π·). But I abhor the dull routine of existence (Π½ΠΎ Ρ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠΆΡ ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ ΡΡΡΠΈΠ½Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ). I crave for mental exaltation (Ρ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ·Π°Π»ΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ; to crave β ΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ, ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Π°ΡΡ; exaltation β ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌ Π½Π° Π²ΡΡΠΎΡΡ; ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, ΡΠΊΠ·Π°Π»ΡΡΠ°ΡΠΈΡ). That is why I have chosen my own particular profession (ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ: Β«Π²ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡΒ» Ρ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π» ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΡ; to choose β Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ), β or rather created it, for I am the only one in the world (ΠΈΠ»ΠΈ, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π» Π΅Π΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Ρ β Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅)."
abstruse [&b'stru:s], abhor [@b'hO:], exaltation [,egzO:l'teIS(@)n]
He did not seem offended. On the contrary, he put his finger-tips together and leaned his elbows on the arms of his chair, like one who has a relish for conversation.
"My mind," he said, "rebels at stagnation. Give me problems, give me work, give me the most abstruse cryptogram or the most intricate analysis, and I am in my own proper atmosphere. I can dispense then with artificial stimulants. But I abhor the dull routine of existence. I crave for mental exaltation. That is why I have chosen my own particular profession, β or rather created it, for I am the only one in the world."
"The only unofficial detective?" I said, raising my eyebrows (Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²? β Ρ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ Π±ΡΠΎΠ²ΠΈ; official β ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΠΉ; ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ).
"The only unofficial consulting detective," he answered (Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²-ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π½Ρ, β ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ» ΠΎΠ½; to consult β ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ; ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ). "I am the last and highest court of appeal in detection (Ρ β ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΠΈ Π²ΡΡΡΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡ Π°ΠΏΠ΅Π»Π»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π° Π² Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅; court of appeal β Π°ΠΏΠ΅Π»Π»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΄). When Gregson or Lestrade or Athelney Jones are out of their depths (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΡΠ΅Π³ΡΠΎΠ½, ΠΠ΅ΡΡΡΠ΅ΠΉΠ΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΡΠ΅Π»Π½ΠΈ ΠΠΆΠΎΠ½Ρ Π² ΡΡΠΏΠΈΠΊΠ΅; to be out of one's depths β Β«Π±ΡΡΡ Π²Π½Π΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½ΡΒ» = Π½Π΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ Π΄Π½Π°; Π²ΡΠΉΡΠΈ ΠΈΠ· ΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ) β which, by the way, is their normal state (ΡΡΠΎ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠΌ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ; by the way β ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠΌ) β the matter is laid before me (Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π°Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ½Π΅: Β«ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΌΠ½ΠΎΠΉΒ»; to lay β ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ). I examine the data, as an expert (Ρ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΡ), and pronounce a specialist's opinion (ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»ΡΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠ°; to pronounce β ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»ΡΡΡ; Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ; Π²ΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅). I claim no credit in such cases (Ρ Π½Π΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΡ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ; to claim β ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΡ; Π·Π°ΡΠ²Π»ΡΡΡ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π²Π°Ρ ; credit β Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ΅, Π²Π΅ΡΠ°; Π·Π°ΡΠ»ΡΠ³Π°, ΡΠ΅ΡΡΡ). My name figures in no newspaper (ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡ Π½Π΅ ΡΠΈΠ³ΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ Π½ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π³Π°Π·Π΅ΡΠ΅). The work itself, the pleasure of finding a field for my peculiar powers (ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°, ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΡΡ ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΌΠΎΠΈΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ; field β ΠΏΠΎΠ»Π΅; Π»ΡΠ³; ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡ, ΡΡΠ΅ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ; power β ΡΠΈΠ»Π°, ΠΌΠΎΡΡ; ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ), is my highest reward (ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ Π½Π°Π³ΡΠ°Π΄ΠΎΠΉ). But you have yourself had some experience of my methods of work in the Jefferson Hope case (Π½ΠΎ Π²Ρ ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΡΡΠ΅ Ρ ΠΌΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ: Β«ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΡ ΠΌΠΎΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΡΠ°Π±ΠΎΡΡΒ» Π² Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΠΆΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π° Π₯ΠΎΡΠΏΠ°)."
court [kO:t], appeal [@'pi:l], figure [' [email protected]], field [fi:ld]
"The only unofficial detective?" I said, raising my eyebrows.
"The only unofficial consulting detective," he answered. "I am the last and highest court of appeal in detection. When Gregson or Lestrade or Athelney Jones are out of their depths β which, by the way, is their normal state β the matter is laid before me. I examine the data, as an expert, and pronounce a specialist's opinion. I claim no credit in such cases. My name figures in no newspaper. The work itself, the pleasure of finding a field for my peculiar powers, is my highest reward. But you have yourself had some experience of my methods of work in the Jefferson Hope case."
"Yes, indeed," said I, cordially (Π΄Π°, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, β ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΠ» Ρ; cordial β ΡΠ΅ΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΡΠΉ, Π·Π°Π΄ΡΡΠ΅Π²Π½ΡΠΉ, ΡΠ°Π΄ΡΡΠ½ΡΠΉ). "I was never so struck by anything in my life (Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ°Π»ΡΡ; to strike β ΡΠ΄Π°ΡΡΡΡ, ΡΠ΄Π°ΡΡΡΡΡΡ; ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ). I even embodied it in a small brochure (Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π»ΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠ΅: Β«Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ» ΡΡΠΎ Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΡΠΎΡΡΡΠ΅Β»; embody β Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ°ΡΡ; ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ, ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ²ΠΎΡΡΡΡ) with the somewhat fantastic title of 'A Study in Scarlet.' (Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΡΡΡΠ½ΡΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠΡΡΠ΄ Π² Π±Π°Π³ΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΠ½Π°Ρ Β»; fantastic β ΡΠ°Π½ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΏΡΠΈΡΡΠ΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΉ; title β Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ΅, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅; study β ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅; ΡΡΡΠ΄; scarlet β Π°Π»ΡΠΉ, ΡΡΠΊΠΎ-ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ; ΠΏΡΡΠΏΡΡΠ½ΡΠΉ)"
He shook his head sadly (ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΠ°Π» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ; to shake β ΡΡΡΡΡΠΈ; Π²ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ²Π°ΡΡ). "I glanced over it," said he (Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» Π΅Π΅, β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ½; to glance β Π±ΡΠΎΡΠΈΡΡ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄; Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡΡΡ ΠΌΠ΅Π»ΡΠΊΠΎΠΌ). "Honestly, I cannot congratulate you upon it (ΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π²Π°Ρ Ρ Π½Π΅ΠΉ). Detection is, or ought to be, an exact science (ΡΠ°ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ β ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ β ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΊΠΎΠΉ), and should be treated in the same cold and unemotional manner (ΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ: Β«Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡΒ» Π² ΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π±Π΅ΡΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π½Π΅ΡΠ΅; emotional β ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ). You have attempted to tinge it with romanticism (Π²Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎ Π² ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ½Π°; to tinge β ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ/ΡΡ/, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ/ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ; romanticism β ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠ·ΠΌ, ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ), which produces much the same effect (ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ) as if you worked a love-story or an elopement into the fifth proposition of Euclid (ΠΊΠ°ΠΊ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ Π²ΠΌΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ Π±Π΅Π³ΡΡΠ²ΠΎ Π² ΠΏΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠ²ΠΊΠ»ΠΈΠ΄Π°; to work β ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ; to work into β Π²ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ, Π²ΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ; Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ; to elope β ΡΠ±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ Ρ Π²ΠΎΠ·Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ, Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉ; proposition β ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅; ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΠΌΠ°)."
"But the romance was there," I remonstrated (Π½ΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ Π±ΡΠ»Π° ΡΠ°ΠΌ, β Π²ΠΎΠ·ΡΠ°Π·ΠΈΠ» Ρ; romance β ΡΡΡΠ°ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½; ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ, Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ; ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°; to remonstrate β ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ). "I could not tamper with the facts (Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΈΡΠΊΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΡ; to tamper β Π²ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ; ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΡ; ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΡΠ²Π°ΡΡ)."