Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π¨ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π’ΠΎΠΌΠ° Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 68

Автор Вомас Π₯ьюз

Note139

Β«ΠŸΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹Β» β€” комСдия дрСвнСгрСчСского Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³Π° Аристофана.

Note140

ΠŸΡƒΠ±Π»ΠΈΠΉ ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Π»ΠΈΠΉ Π’Π°Ρ†ΠΈΡ‚ (ΠΎΠΊ. 56 β€” ΠΎΠΊ. 117) β€” дрСвнСримский историк, основныС произвСдСния β€” Β«Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡΒ» ΠΈ «Анналы», ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ эпоху ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… римских ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ².

Note141

Π’Π΅Ρ‚Ρ…ΠΈΠΉ Π—Π°Π²Π΅Ρ‚, ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° 4-я Царств, Π³Π»Π°Π²Π° 5, стих 18, Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄.

Note142

Π’Π΅Ρ‚Ρ…ΠΈΠΉ Π—Π°Π²Π΅Ρ‚, ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ЭкклСсиаста, Π³Π»Π°Π²Π° 9, стих 10.

Note143

Π’Π΅Ρ‚Ρ…ΠΈΠΉ Π—Π°Π²Π΅Ρ‚, ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠŸΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ° ИСзСкииля, Π³Π»Π°Π²Π° 1, стих 24, Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄.

Note144

Π’Π΅Ρ‚Ρ…ΠΈΠΉ Π—Π°Π²Π΅Ρ‚, ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠŸΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ° ИСзСкииля, Π³Π»Π°Π²Π° 1, стих 12, Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄.

Note145

ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ΅ графство β€” Π‘Π΅Ρ€ΠΊΡˆΠΈΡ€ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΠΌ графством (royal county of berkshire), ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ находится королСвская рСзидСнция β€” Виндзорский Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ. Π’ 1958 Π³. этот статус ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ.

Note146

ΠœΠΎΠΌΡƒΡ (Мом) β€” Π² Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ³ насмСшки ΠΈ злословия. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ учитСля.

Note147

Новый Π—Π°Π²Π΅Ρ‚, Π•Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π›ΡƒΠΊΠΈ, Π³Π»Π°Π²Π° 10.

Note148

ВСстминстСрскоС аббатство β€” готичСский собор Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ памятник Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹, Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ мСсто ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ погрСбСния английских ΠΈ британских ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΎΠ².

Note149

Π¨Π΅Ρ€ΠΈΠ΄Π°Π½ Ноулз (james sheridan knowles, 1784–1862) β€” ирландский Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ ΠΈ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, пользовавшийся Π² Ρ‚Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

Note150

ΠšΠΎΠ½Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ β€” христианскоС таинство. Π£ православных ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ сразу ΠΆΠ΅ послС крСщСния ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ†Π°, Ρƒ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ протСстантов β€” ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, ΠΏΠΎ достиТСнии Ρ€Π΅Π±Ρ‘Π½ΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ возраста. Π’ англиканской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ причастиС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ конфирмовался.

Note151

«…врСмСни большС Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Β» β€” Новый Π·Π°Π²Π΅Ρ‚, ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Иоанна Богослова, Π³Π»Π°Π²Π° 10, стих 6.

Note152

Артур Π₯ью ΠšΠ»Π°Ρ„ (arthur hugh clough, 1819–1861) β€” английский поэт. Π—Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ» ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ Π Π°Π³Π±ΠΈ.

Note153

ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄ ВСннисон, Β«ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΠΈ Артура Π₯эллама», ll.

Note154

ΠŸΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΊΠ° Π›ΠΎΡ€Π΄Π° (lord’s cricket ground) β€” ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ ΠœΡΡ€ΠΈΠ»Π±ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Ρƒ. Названо Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ своСго основатСля Вомаса Π›ΠΎΡ€Π΄Π°. БущСствуСт ΠΈ ΠΏΠΎΠ½Ρ‹Π½Π΅.

Note155

ΠžΠ±Π΅Π΄Ρ‹ Π²ΠΎ врСмя ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‡Π° β€” ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‡ΠΈ длятся ΠΏΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Ρƒ часов, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π΄Π½Π΅ΠΉ. Π’ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ СстСствСнно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Ρ‹ Π½Π° Π΅Π΄Ρƒ.

Note156

Π’ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚ β€” ΡƒΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π½Π° русском языкС Π½Π΅ сущСствуСт. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ wicket Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ источники пСрСводят ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π²ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Β», Β«Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ†Π°Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΊΠ°Π»ΠΈΡ‚ΠΊΠ°Β». Он прСдставляСт собой Ρ‚Ρ€ΠΈ Π²Π±ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… Π² зСмлю дСрСвянных столбика с Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌΠΈ Π½Π° Π½ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. Π—Π°Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠ° (bowler) β€” Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚ броском ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ мяча, Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΎΡ‚Π±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ (batsman) β€” ΠΎΡ‚Π±ΠΈΡ‚ΡŒ мяч Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚. ВсСго Π²ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² Π΄Π²Π°. ΠžΡ‡ΠΊΠΈ Π·Π°ΡΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π΅ΠΆΠΊΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π²ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° сопСрников Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‘Ρ‚ ΠΎΡ‚Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ мяч ΠΊ Π²ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Ρƒ. Если школа ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ»Π° сопСрников Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΈ Π²ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π°, это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ послС послСднСго Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‡ (innings) сопСрникам ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π²ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π° для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ вывСсти ΠΈΠ· ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ всСх ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹, Ρ‚. Π΅. ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ»Π° школа.

Note157

Эйслэби, Π‘Π΅Π½Π΄ΠΆΠ°ΠΌΠΈΠ½ (benjamin aislabie, 1774–1842) β€” ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ ΠœΡΡ€ΠΈΠ»Π±ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π°, прославлСнный ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ своСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

Note158

ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π΄Π°Π½Ρ β€” Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ английский Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ†. Π’ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ Π² 17–18 Π²Π².

Note159

ЛорСнс Π¨Π΅Ρ€ΠΈΡ„Ρ„ (lawrence sheriff, 1510–1567) β€” ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ Π Π°Π³Π±ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Π±Π°ΠΊΠ°Π»Π΅ΠΉΡ‰ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ I, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Сю Π²ΠΎ дворянство.

Note160

ΠžΠ²Π΅Ρ€ (over) состоит ΠΈΠ· ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‡, ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ. Один ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π° ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π° подряд.

Note161

Если ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° смоТСт ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ мяч Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ коснСтся Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈΠ· ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹, ΠΈ дальшС ΠΎΡ‚Π±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ‡Π»Π΅Π½ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹.

Note162

Π˜Π³Ρ€ΠΎΠΊ поля β€” Π² ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π΅ это ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ², Ρ‡ΡŒΡ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° β€” ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ скорСС Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΊ Π²ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Ρƒ ΠΎΡ‚Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ мяч, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° сопСрников успСла ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ мСньшС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΅ΠΊ.

Note163

Π₯абСас корпус (Π»Π°Ρ‚. habeas corpus) β€” институт Π°Π½Π³Π»ΠΎ-амСриканского ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π°, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ (Π² рядС случаСв) заинтСрСсованным Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ доставки Π² суд Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ для ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ оснований лишСния свободы. Π­Ρ‚Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ 1679 Π³. ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ судом правомСрности арСстов (Habeas Corpus Act).

Note164

ΠžΠΌΠ½ΠΈΠ±ΡƒΡ β€” многомСстная платная ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Π° с ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ мСстами для пассаТиров, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π²ΡˆΠ°Ρ рСгулярныС рСйсы. ΠžΠΌΠ½ΠΈΠ±ΡƒΡΡ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ распространСны Π² XIX Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π² Англии ΠΈ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ.

Note165

Кингз-КоллСдТ (king’s college) β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта. Часовня Кингз-КоллСдТа прСдставляСт собой Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† готичСской Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹.

Note166

НСстор β€” Π² Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Пилоса, самый старый ΠΈΠ· грСчСских Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… участиС Π² Вроянской Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅. ΠŸΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ»ΡΡ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Ρ‹ΠΌΠΈ совСтами. Π’ пСрСносном Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ β€” ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Ρ‹ΠΉ старСц.

Note167

Вомас ΠšΠ°Ρ€Π»Π°ΠΉΠ» (thomas carlyle, 1795–1881) β€” ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ публицист, историк, философ. Π•Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Β«Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π²Β» (Β«Heroes and Hero WorshipΒ»), Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ гСроичСского Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π² истории. Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΈ, ΠΏΠΎ Π’. ΠšΠ°Ρ€Π»Π°ΠΉΠ»Ρƒ, β€” это Ρ‚Π²ΠΎΡ€Ρ†Ρ‹ истории (Β«Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΌΠΈΡ€Π° β€” биография Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ… людСй»). ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ²Π΅Π»ΡŒ ΠΈ НаполСон.

Note168

β€œfor he is a jolly good fellow”, традиционная пСсСнка.

Note169

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ† (Π»Π°Ρ‚.)

Note170

Π‘ΠΊΠ°ΠΉ (Skye) β€” самый ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ самый сСвСрный остров Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠΏΠ΅Π»Π°Π³Π° Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠ΅ Π“Π΅Π±Ρ€ΠΈΠ΄Ρ‹ (Inner Hebrides) Ρƒ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

Note171

Кайл Π ΠΈ (kyle rhea, kylerhea) β€” дСрСвня Π½Π° восточном Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ острова Π‘ΠΊΠ°ΠΉ. ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ сообщСниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Кайл Π ΠΈ ΠΈ основным островом сущСствовало Π½Π° протяТСнии столСтий ΠΈ сущСствуСт Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€, нСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² 1995 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π±Ρ‹Π» построСн мост.

Note172

Π₯Π»Π΅Π±Π½Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‹ (Corn-laws) дСйствовали Π² 1815–1846 Π³Π³. Они прСдусматривали высокиС ΠΏΠΎΡˆΠ»ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° Π²Π²ΠΎΠ· Π·Π΅Ρ€Π½Π° Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΡŽ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ британских Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π΅Π² ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ со стороны Π΄Π΅ΡˆΡ‘Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π΅Ρ€Π½Π°. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π±ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… политичСских Π΄Π΅Π±Π°Ρ‚ΠΎΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈ, сторонниками Ρ…Π»Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ², ΠΈ Π²ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ выступали Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΡŽ, ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Ρ‹.

Note173

Π“ΡƒΠ΄Π²ΡƒΠ΄ (Goodwood) β€” ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³Π°ΠΌ Π ΠΈΡ‡ΠΌΠΎΠ½Π΄Π°ΠΌ (Dukes of Richmond), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ находится Π² Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ БуссСксС (West Sussex), Англия. На Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡ с Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ проводятся скачки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ входят Π² число основных событий свСтской ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΡ‚Π²Π°. Π’ Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ΅ Ρ‚Π°ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ стали ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π°Π²Ρ‚ΠΎ- ΠΈ ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΠ³ΠΎΠ½ΠΊΠΈ.

Note174

Π ΠΎΡ€ΠΈ-ΠΎ-ΠœΠΎΡ€ ΡƒΠΆΠ΅ вытянут β€” ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Π½Π° скачках Π² Π“ΡƒΠ΄Π²ΡƒΠ΄Π΅ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ лотСрСя. Π ΠΎΡ€ΠΈ-ΠΎ-ΠœΠΎΡ€ (Rory O’More) β€” ирландский Π±ΠΎΡ€Π΅Ρ† ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² английского владычСства (XIV Π²Π΅ΠΊ), здСсь β€” ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠ° лошади.

Note175

Π ΠΎΡΡˆΠΈΡ€ (Rossshire) β€” графство Π² Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

Note176

КалСдонский ΠΊΠ°Π½Π°Π» (Caledonian canal) β€” ΠΊΠ°Π½Π°Π», ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ восточноС ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΠ΅ Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ с Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΌ.