Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”ΠΆΠΈΠΌΠΌΠΈ Π₯иггинс». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 67

Автор Π­ΠΏΡ‚ΠΎΠ½ Π‘ΠΈΠ½ΠΊΠ»Π΅Ρ€

«Если господу Π±ΠΎΠ³Ρƒ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ это длилось Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ всС богатство, Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ Π΄Π°Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° нСвольников Π·Π° двСсти ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Π»Π΅Ρ‚, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π·Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ каплю ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡŽ, ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‡ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹Π»ΠΎ прСдсказано Ρ‚Ρ€ΠΈ тысячи Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄, Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ: суд Π±ΠΎΠΆΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ ΠΈ справСдлив».

1919

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Боюза социалистичСской ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ Лисвилла.

2

Π‘ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ! (Π½Π΅ΠΌ.)

3

Π˜Π½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ ΠœΠΈΡ€Π°β€”Π°Π½Π°Ρ€Ρ…ΠΎΡΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΡΠΎΡŽΠ·Π½Π°Ρ организация, особСнно многочислСнная Π΄ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.

4

АмСриканской Π€Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π’Ρ€ΡƒΠ΄Π°.

5

Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π΅ поэтичСскоС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

6

Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² БША для содСйствия ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, находящиСся Π² Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ².

7

НазваниС БродвСя, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ°.

8

ΠŸΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½Ρ†Π΅Π² ΠΈ испанцСв Π² АмСрикС.

9

На Π‘Π΅Π½Ρ‚-луисской ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ, ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Π² Π°ΠΏΡ€Π΅Π»Π΅ 1917-Π³ΠΎΠ΄Π°, Π±Ρ‹Π»ΠΈ вынСсСны Π΄Π²Π΅ Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ: пСрвая, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠ°Ρ Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ всСх голосов, Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ осуТдала Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ; вторая ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ. ОбС Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π½Ρ‹ ΠΈΠ° Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Π΄ΡƒΠΌ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ, ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.

10

Π‘Π΅Π½Π΅Π΄ΠΈΠΊΡ‚ ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΎΠ² Π”ΠΆ. Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π° Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ амСриканской Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π» ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°ΠΌ.

11

На русский ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€ (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

12

Π±ΠΎΠ³ {Π½Π΅ΠΌ.)

13

ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»ΡΡ‚Ρ‹Π΅ (Π½Π΅ΠΌ.).

14

ΠšΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠ° амСриканских солдат.

15

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. Π‘ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΠ½Π°.

16

ЖСнскоС имя; Π² просторСчии β€” Π±Π°Π±Π΅Π½ΠΊΠ°.

17

Pain β€” Ρ…Π»Π΅Π± (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

18

Oeuf β€” яйцо (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

19

О Ρ€ Π° Π½ ΠΆ ΠΈ с Ρ‚β€”Ρ‡Π»Π΅Π½ ирландской ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ€Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΡΡ‚Π°Π½Ρ‚ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ.

20

Π‘ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

21

АмСриканский ΠΊΡƒΡ€ΡŒΠ΅Ρ€! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

22

Π’ΠΎΡ‚! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

23

Мой ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

24

Назад! Назад! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

25

ΠŸΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΠΉΡ‚Π΅! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

26

НСситС! НСситС! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

27

Они ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

28

ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΡŽ (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

29

Π§Π΅Ρ€Ρ‚ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€ΠΈ! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

30

ПойдСм! ПойдСм! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

31

ИскаТСнноС французскоС: Β«Parlez vous francais?Β» β€” Π’Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ-французски?

32

Π”Π°! Π”Π°! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.)

33

ИскаТСнноС французскоС: Β«Tout de suiteΒ» β€” Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ.

34

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π“. Π•Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΊΠΎ.

35

ΠΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ личности {Π»Π°Ρ‚.)

36

ПослС смСрти (Π»Π°Ρ‚.)

37

ΠŸΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ БША β€” ΠΎΠ½ ΠΆΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²ΠΎ врСмя Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.