87
Π€Π°Π½Π½ΠΈ ΠΡΠ°ΠΉΡ β Π³Π΅ΡΠΎΠΈΠ½Ρ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΠΆΠ΅ΠΉΠ½ ΠΡΡΠΈΠ½ Β«ΠΡΠ½ΡΡΠΈΠ»Π΄-ΠΠ°ΡΠΊΒ».{219} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
88
ΠΠ΅ΡΡΡΡ β Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΠΏΡΡΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄{220}:
ΠΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²Π°ΡΡΠΉ ΠΈ Π±Π»Π΅ΡΡΡΡΠΈΠΉ,
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΡΡΡ Π΄Π΅Π²Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ
(girl, jeune fille).
(ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
89
ΠΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡ β ΠΎΡΡΡΠ»ΠΊΠ° ΠΊ Π€Π°ΠΌΡΡΠΎΠ²Ρ (ΠΈΠ· Π³ΡΠΈΠ±ΠΎΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«ΠΠΎΡΠ΅ ΠΎΡ ΡΠΌΠ°Β»), ΠΏΡΠΈΠΊΠΈΠ΄ΡΠ²Π°ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΎΠΊ Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΉ Π΄Π°ΠΌΡ.{221} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
90
ΠΠ΅ΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ β Π°Π½Π°Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Β«ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅Β». (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
91
Tetrastes bonasia windriverensis β Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π ΡΠ±ΡΠΈΠΊΠ° ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π° Ρ Π£ΠΈΠ½Π΄-Π ΠΈΠ²Π΅Ρ-Π Π΅ΠΉΠ½Π΄ΠΆ, ΡΡΠ°Ρ ΠΠ°ΠΉΠΎΠΌΠΈΠ½Π³. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
92
Β«ΠΠΎΡΡΠΎΠΉΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ» β ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊ Π£ΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ½ Π§Π΅ΡΡΠΈΠ»Π»Ρ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΠ» Π‘ΡΠ°Π»ΠΈΠ½Π°. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
93
ΠΠ°Π½Π΄ΠΌΠ΅Π»ΠΎ β ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠ°Π½Π΄Π°ΡΠΈΠ½Π° Ρ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π»ΠΎ (Π³ΡΠ΅ΠΉΠΏΡΡΡΡΠΎΠΌ). (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
94
Π’ΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΈΠ½, etc. β ΠΎΡΡΡΠ»ΠΊΠ° ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΠ΅Π½ Π² Β«Π§Π°ΠΉΠΊΠ΅Β». (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
95
Π£ΡΡΡ β Houssaie: ΠΠΎΠ»Π»ΠΈΠ²ΡΠ΄ (Hollywood) ΠΏΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈ. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
96
C'est ma derniΓ¨re nuit au chΓ’teau β ΠΡΠΎ ΠΌΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ Π½ΠΎΡΡ Π² ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
97
Π’ΡΠΏΠΏΠ΅Ρ (Tapper), Β«Π£Π°ΠΉΠ»Π΄ Π€ΠΈΠΎΠ»Π΅ΡΒ» ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Β«ΠΠ½ΡΡΠΈΠ½Π³Π»Π°ΡΡΒ» (Ρ. 294) β ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Β«Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΡΡΒ» ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΠ°Π½Π° ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄Π°Π½ΡΠΎΠ².{222} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
98
Π Π°ΡΠΈΠ½, ΡΡΠΊΠ²Π°ΠΉΡ β Π²ΡΡΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Β«RafinesqueΒ», Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΠ°Π»ΠΊΠΎΠΉ. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
99
ΠΠΎ-Π Π΅-ΠΠ° β ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΠ°Π΄ΠΎΡΡΒ». (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
100
ΠΡΠ΄Ρ β Β«ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΡΠ΄Ρ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Β» (Β«ΠΠ²Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΠ½Π΅Π³ΠΈΠ½Β», ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²Π°Ρ, 1, 1). (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
101
ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ Π°Π±Π·Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΌ ΡΠΆΠ°ΡΡΠΌ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ (ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ) ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π³Π»Π°Π²Ρ Ρ Π’ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΠΈΡΡΠΈ ΠΡΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΠ°Π½.{223} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
102
Β«BΓ’teau IvreΒ» β Β«ΠΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»ΡΒ», Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π Π΅ΠΌΠ±ΠΎ ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Β«ΠΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ Π΄ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Β».{224} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
103
ΠΡΠ°Π½Ρ β Π Β«ΠΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π° ΠΡΠ°Π½ΡΠ°Β» ΠΡΠ»Ρ ΠΠ΅ΡΠ½Π° Β«Π°Π³ΠΎΠ½ΠΈΡΒ» (Π² Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π½ΠΈΠΈ) ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Β«ΠΠ°ΡΠ°Π³ΠΎΠ½ΠΈΡΒ». (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
104
Π‘ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ°Π½Π° β Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ Π½Π° Β«Histoire comique des EtΓ’ts de la LuneΒ» Π‘ΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Π΄Π΅ ΠΠ΅ΡΠΆΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ°. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
105
Π‘ΠΈΠ³ ΠΠΈΠΌΡΠ½ΡΠΊΠΈ β Π°Π½Π°Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°-ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΡΡΠ°, ΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΉΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΡΠ°Π½ΡΠ°ΡΡΠΈΠΊΠΎΠΉ Ρ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠΌ.{225} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
106
ΠΠ±Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠ°Π³, ΠΠ΅Π³ΡΠΈΡ β ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²Π° Π³ΡΠ°Π½Π°Π΄ΡΠΊΠΈΡ ΠΌΠ°Π²ΡΠΎΠ² (ΡΡΡ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄Π° ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»Π° ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π¨Π°ΡΠΎΠ±ΡΠΈΠ°Π½Π°).{226} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
107
ΠΠΈΠΊΠΊΠ΅Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠ°ΡΠΌΠ΅Π»Π°Π΄ β ΠΈΠ»ΠΈ, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅, ΠΠ°ΡΠΌΠ΅Π»Π°Π΄ΠΎΠ² Ρ ΠΠΎΡΡΠΎΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΠΈΠΊΠΊΠ΅Π½Ρ (Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ ) ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
108
Sturb β ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡΡ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ sterben (ΡΠΌΠΈΡΠ°ΡΡ). (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
109
Β«ΠΡ Π»ΡΠ±ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΡ ΠΆΠ΅Π½β¦Β» β Π‘ΡΠΈΠ½Π±Π΅ΡΠ½.{227} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
110
Π€ΡΠ΅Π· (fraise) β ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ²Π΅Ρ ΠΊΠ»ΡΠ±Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠ°β¦ (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
111
ΠΠ°Π½ΠΎΡΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ β Β«ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡΡ ΠΠ°Π½Π°Β». (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
112
Π― Π½Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Ρ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ β Β«ΠΠ°ΠΌΠ»Π΅ΡΒ».{228} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
113
Β«Π‘ΡΠ°ΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ·Π°Β», etc. β ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π‘Π΅Π³ΡΡ-Π ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ Β«BibliothΓ¨que RoseΒ». (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
114
ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠ΄Π° β ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΠ΅Π½ Π Π°ΠΉΡ, ΠΏΠΎΡΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ Π»Π°Π΄, ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (ΠΏΡΠΊΠ°Π½ΡΠ΅ΠΌ). (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
115
ΠΠ°ΠΉΡΠΎΠ½ΠΊΠ° β ΠΎΡ ΠΠ°ΠΉΡΠΎΠ½Π° (Byron). (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
116
ΠΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ΠΉΠ½ β ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ.{229} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
117
Β«ΠΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΏΠΎΠ΄ Π»ΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈΒ» β Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π°Π±Π·Π°ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°Π½Ρ Π'ΠΠΈΠ», Π’ΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΠ°Π½Π½ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ.{230} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
118
Β«Cart du TendreΒ» β Β«ΠΠ°ΡΡΠ° ΠΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΡΠ±Π²ΠΈΒ», ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π°Π»Π»Π΅Π³ΠΎΡΠΈΡ XVII Π²Π΅ΠΊΠ°.{231} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
119
ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΌΡΡ Π° β ΡΠΌ. Ρ. 140, Serromyia. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
120
R-4 β Β«Π»Π°Π΄ΡΡ-4Β», Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Ρ ΠΌΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ (ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡΡ Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π΄Π°ΠΌΡ). (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
121
Π’Π°ΠΊ ΡΡ ΠΆΠ΅Π½Π°Ρβ¦ β ΡΠΌ. Β«ΠΠ²Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΠ½Π΅Π³ΠΈΠ½Β», ΡΠ°ΡΡΡ Π²ΠΎΡΡΠΌΠ°Ρ: XVIII: 1β4.{232} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
122
Π― Π²Π°Ρ Π»ΡΠ±Π»Ρ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²ΡΡ Π±ΡΠ°ΡΠ°β¦ β ΡΠΌ. Β«ΠΠ²Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΠ½Π΅Π³ΠΈΠ½Β», ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΠ°Ρ: XVI: 3β4. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
123
Insiste, etc. β Π¦ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΠ»Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ²Π³ΡΡΡΠΈΠ½Π°. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
124
ΠΠ΅Π½ΡΠΈ β Π‘ΡΠΈΠ»Ρ ΠΠ΅Π½ΡΠΈ ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΡΠ° ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠΎΠ³Π΄Π°.{233} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
125
Nox β Π»Π°Ρ.: Π½ΠΎΡΡΡ.{234} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
126
Π Π½Π°Π΄ Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΡΡβ¦ β ΠΏΠ°ΡΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π»Π΅ΡΠΌΠΎΠ½ΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«ΠΠ΅ΠΌΠΎΠ½Π°Β» (ΡΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ. 180).{235} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
127
Cameriere β ΠΡ.: Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΡΠ³Π°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ Π² Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½Ρ, ΠΎΡΡΠ΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠ»Π΅ΡΠΎΡΠΎΠΌ, etc. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
128
ΠΠΈΠ±ΡΠ΅ΡΡΠΎ β ΠΎΠΏΠ΅ΡΡ Β«ΠΠ²Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΠ½Π΅Π³ΠΈΠ½Β», ΠΊΠ°ΡΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΡΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΡΡ ΠΏΠΎΡΠΌΡ. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
129
Cart de van β ΡΠ°ΠΊ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΡΡ cart de vins. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
130
ΠΡΠ·ΠΎΠ½ β Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΠΌΠ°Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ Β«ΠΠΎΠ·Π°Π½Π½Π°Β». (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
131
(ΠΠ°ΡΠ·Π°) β Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ β ΠΏΠ°ΡΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ²ΡΠΊΡΡ ΠΌΠ°Π½Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
132
ΠΡΠΈΡΠ½ΠΈΠ½ΠΎΡΠΊΠ° β ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ Π»Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
133
Olorinus β ΠΎΡ Π»Π°Ρ. olor, Π»Π΅Π±Π΅Π΄Ρ (Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ ΠΠ΅Π΄Ρ).{236} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
134
ΠΠ°Π½ΠΊΠ»ΠΎΠ΄Π΅Π½ΡΡΡ β Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Β«ΠΠΈΠ½ΠΎΠ½ Π΄Π΅ ΠΠ°Π½ΠΊΠ»ΠΎΒ», ΠΊΡΡΡΠΈΠ·Π°Π½ΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΠ΅ΡΠ° Π΄Π΅ ΠΠ΅ΡΠ°, ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ΅. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
135
ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΉ, etc. β ΠΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉ. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
136
Β«Π-Π©Π΅Π»Ρ-ΠΠ½'ΡΠΊΠΈΠΉΒ» β Π¨ΠΈΠ»ΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
137
Π'ΠΠ½ΡΠΊΠΈ β ΡΠΌ. Ρ. 31. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
138
Β«ΠΠΎΠ»ΠΎΡΒ», etc. β Β«ΠΠΎΠ»ΠΎΡ Π€Π΅Π½ΠΈΠΊΡΠ°Β» β ΡΡΡΡΠΊΠΎΡΠ·ΡΡΠ½Π°Ρ Π³Π°Π·Π΅ΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΡΠΈΠ·ΠΎΠ½Π°. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
139
ΠΡΠ΄ΠΈΡ β ΡΡΡΠ΅Π»Π°. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
140
Ponder the Egg β ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡΡ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ pondre β ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ ΡΠΉΡΠ° (ΠΎΡΡΡΠ»ΠΊΠ° ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅: ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅, ΠΊΡΡΠΈΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΉΡΠΎ). (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
141
Anime β Π»Π°Ρ.: Π΄ΡΡΠ°. (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)
142
Assassin pun β ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡΡ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ pointe assassine (ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠ΅ΡΠ΄Π΅Π½Π°).{237} (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π.Π.)