Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ПослСдниС Π΄Π½ΠΈ ПомпСй. ПСлэм, ΠΈΠ»ΠΈ ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 186

Автор Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄ Π‘ΡƒΠ»ΡŒΠ²Π΅Ρ€-Π›ΠΈΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½

198

ВстрСча (Ρ„Ρ€.)

199

ΠšΠ»ΡƒΠ± Брукса – лондонский ΠΊΠ»ΡƒΠ± ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ Π²ΠΈΠ³ΠΎΠ². Π’ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π΅ Брукса ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ вСлась крупная карточная ΠΈΠ³Ρ€Π°.

200

ΠžΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ способности, ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ воспитаниС укрСпляСт Π΄ΡƒΡˆΡƒ (Π»Π°Ρ‚.) (Π“ΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ).

Π“ΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ Π€Π»Π°ΠΊΠΊ (I Π²Π΅ΠΊ Π΄ΠΎ Π½. Ρ.) β€“ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ римский поэт, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ «Од», Β«Π‘Π°Ρ‚ΠΈΡ€Β», «Посланий», оказавший большоС влияниС Π½Π° позднСйшСС Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ СвропСйской поэзии.

201

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ О. Π ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π°.

202

Β«ΠŸΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΡƒΡˆΠΈΒ» – стихотворСниС английского поэта сэра Π£ΠΎΠ»Ρ‚Π΅Ρ€Π° Π ΠΎΠ»ΠΈ.

203

Π˜Ρ‚ΠΎΠ½ – аристократичСскоС Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ΅ срСднСС ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π³. Π˜Ρ‚ΠΎΠ½Π΅ Π½Π° югС Англии.

204

…о ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π΅ Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Π΅ ΠΈ Π»ΠΎΡ€Π΄Π΅ ЭссСксС… β€“ ЭссСкс, Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π”Π΅Π²Ρ€Ρ‘, Π³Ρ€Π°Ρ„ (1567–1601) β€“ английский политичСский Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Ρ„Π°Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ I. НСобузданный Π½Ρ€Π°Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ ΠΊ частым ссорам с ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ. ЭссСкс пытался ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡ‚ΡŒ восстаниС ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρ‹, Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π» арСстован ΠΈ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊΠ°Π·Π½Π΅Π½.

205

ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆ – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… унивСрситСтов Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ (основан Π² XIII Π².). Π’ состав ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ряд ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ, ΠΈ студСнт являСтся ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго воспитанником ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°, Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π’Ρ€ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈ-ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ° (ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ° св. Π’Ρ€ΠΎΠΈΡ†Ρ‹).

206

Π‘Π°Ρ€ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ – английский дворянский Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ», ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ΅Π½ΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ низшим дворянством (Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ) ΠΈ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ аристократиСй.

207

Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π°Ρ… (Ρ„Ρ€.).

208

ΠŸΠΎΡƒΠΏ АлСксандр (1688–1744) β€“ английский поэт, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ поэмы Β«ΠŸΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½Β» (1712–1714), Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Тизнь свСтского общСства, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ряда сатиричСских ΠΈ философских ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π» Π½Π° английский язык Β«Π˜Π»ΠΈΠ°Π΄ΡƒΒ» ΠΈ «ОдиссСю» Π“ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°. Π‘Ρ‹Π» ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ сочинСний ШСкспира.

209

Π’Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ – Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Π±Ρ€ΠΈΠΎΠ»Π΅Ρ‚ с двумя лошадьми Π² упряТкС Ρ†ΡƒΠ³ΠΎΠΌ.

210

ШСнстон Уильям (1714–1763) β€“ английский поэт сСнтимСнталистского направлСния. НаиболСС извСстноС Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ – «БСльская ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°Β».

211

Π₯ΠΎΠ»Π» Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ (1574–1656) β€“ Спископ Норвичский, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. Π•Π³ΠΎ Β«Π‘Π΅Π·Π·ΡƒΠ±Ρ‹Π΅ сатиры» ΠΈ Β«ΠšΡƒΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ сатиры» написаны ΠΏΠΎ латинским ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Π°ΠΌ, Π½ΠΎ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ самобытный ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ английского ВозроТдСния.

212

β€¦Ρ€Π°Π·Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ½ΠΎ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ французов… β€“ Англия Π±Ρ‹Π»Π° Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ°Π»ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ СвропСйских Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, сначала Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ наполСоновской. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡ‚ΡŒ ΠΊ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Π°ΠΌ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ благонамСрСнности.

213

Π€ΠΈΠ»Π°Π½Π΄Ρ€ – Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· влюблСнного (Ρƒ Ариосто, Π‘ΠΎΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π° ΠΈ Π€Π»Π΅Ρ‚Ρ‡Π΅Ρ€Π° ΠΈ Π΄Ρ€.). ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»Ρ Ρ„Π»ΠΈΡ€Ρ‚Π°, салонной ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ Π² любовь.

214

Π“Ρ€Π΅ΠΉΠ·-Инн – ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… английских ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ, готовящих Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ². Π•Π΅ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ находится Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅.

215

АристократичСн (Ρ„Ρ€.)

216

ΠŸΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹ (Ρ„Ρ€.).

217

ΠŸΠΎΠ»Ρ‹Π½ΡŒ (Π°Π½Π³Π».).

218

НС Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡŒ мСня (Π»Π°Ρ‚.).

219

Избалован (Ρ„Ρ€.).

220

Π’ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡƒΡŽ долю листа, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° большого Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚Π° (Π»Π°Ρ‚.).

221

Π’Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ изящным искусствам ΠΈ изящным ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ (Ρ„Ρ€.).

222

Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² (ΠΈΡ‚.).

223

Π’Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠ΅Π½ сон ΠΏΠΎΠ΄ Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΎΡŽ короной… β€“ пСрСфразированная Π‘ΡƒΠ»ΡŒΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ШСкспира (Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… IVΒ»).

224

Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€ Π»ΠΎΡ€Π΄ ВинсСнт ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΠ» Ρƒ Π”ΠΆ. Π‘ΠΌΠΈΡ‚Π°. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.)

Π‘ΠΌΠΈΡ‚ Π”ΠΆΠΎΠ½ (1662–1717) β€“ английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉ ΠΈ ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… стихотворСний. Π˜Π³Ρ€Π° слов: grant (Π°Π½Π³Π».) β€“ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Π°Ρ дотация, субсидия; Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°Β» – Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ гостиницы ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ Ρƒ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ королСвской администрации.

225

Ах! Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π° прСкрасная Π²Π΅Ρ‰ΡŒ – ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π°! (Ρ„Ρ€.) (Письма госпоТи Π΄Π΅ БСвиньС.)

ГоспоТа Π΄Π΅ БСвиньС (1626–1696) β€“ французская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°. Живя Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅, Π² Ρ€Π°Π·Π»ΡƒΠΊΠ΅ с Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΡŒΡŽ, Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎ писала Π΅ΠΉ письма ΠΎ событиях столичной ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π­Ρ‚ΠΈ письма, прСвосходныС ΠΏΠΎ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ, Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Ρ‹ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.

226

ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½Π° (Ρ„Ρ€.).

227

ΠšΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ искусства (Ρ„Ρ€.).

228

Π£Ρ…Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° Π½Π΅ΠΉ (Ρ„Ρ€.).

229

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Π°Ρ связь (Ρ„Ρ€.).

230

Π‘Π΅Ρ€Π΄Π΅Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π»Π°Ρ… (Ρ„Ρ€.).

231

Π’Ρ€ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ (Π»Π°Ρ‚.). Надпись-Π΄Π΅Π²ΠΈΠ· Π½Π° английском ΠΎΡ€Π΄Π΅Π½Π΅ Π‘Π°Π½ΠΈ.

232

Π― ΠΎΡ†Π΅ΠΏΠ΅Π½Π΅Π», ΠΈ стали волосы Π΄Ρ‹Π±ΠΎΠΌ (Π»Π°Ρ‚.) – Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ВСргилия (Π­Π½Π΅ΠΈΠ΄Π°, Ρ‡. II, с. 774).

233

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊΠ°.

234

Π£ Π΄Π°ΠΌ (Ρ„Ρ€.).

235

Псовой ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Ρ‹ (Ρ„Ρ€.).

236

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠΆΠΊΠ° (Ρ„Ρ€.).

237

ΠšΡ€Π°Π±Π± Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ (1754–1832) β€“ английский поэт, ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Тизнь ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ сСльской Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡ‚Ρ‹. ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Π°Ρ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° взята ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ поэмы Β«ΠœΠ΅ΡΡ‚Π΅Ρ‡ΠΊΠΎΒ».

238

Π’ Π½Π°Ρ…Π»Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ… (Ρ„Ρ€.).

239

ΠœΠ΅ΡΡ‚Π½ΠΎΠΌ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΈ (Ρ„Ρ€.).

240

Π”ΠΎ возвращСния ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π±ΠΎ Π΄Π°Ρ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π²Π°ΠΌ Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Ρ„Ρ€.). (ΠœΠΎΠ»ΡŒΠ΅Ρ€)

241

ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡΡ… муТского ΠΏΠΎΠ»Π° (Π»Π°Ρ‚.).

Π˜Π³Ρ€Π° слов: mare (Π°Π½Π³Π».) β€“ ΠΊΠΎΠ±Ρ‹Π»Π°; maribus – Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ мноТСствСнного числа ΠΎΡ‚ mas (Π»Π°Ρ‚.) β€“ самСц, ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°.

242

Π’ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ (Π»Π°Ρ‚.)

…как in praesenti (смСшСниС английского языка ΠΈ Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ). β€“ Π˜Π³Ρ€Π° слов: as (Π°Π½Π³Π».) β€“ ΠΊΠ°ΠΊ, ass (Π°Π½Π³Π».) β€“ осСл. Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ смысл Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹: «осСл собствСнной пСрсоной».

243

Π­Ρ‚ΠΈ строки написаны Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° мисс Π£Π°ΠΉΡ‚ Π΅Ρ‰Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΆΠΈΠ²Π°. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.)

244

Π£Π°ΠΉΡ‚ Лидия – Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ «УспСх Π² общСствС», Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΎΠ΄Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ сСбя Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΌ свСтС.

245

…английского обоТатСля ΠŸΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΈβ€¦ β€“ Π’ «ВСнСцианском ΠΊΡƒΠΏΡ†Π΅Β» Π£. ШСкспира ΠŸΠΎΡ€Ρ†ΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ своСм ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠ΅, Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½Π΅ Π€ΠΎΠΊΠΎΠ½Π±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅: Β«Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, ΠΎΠ½ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» свой ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ» Π² Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠ΅ ΡˆΡ‚Π°Π½Ρ‹ – Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, Π° ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Ρ‹ – Π²ΠΎ всСх странах ΠΌΠΈΡ€Π°Β».

246

Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π° (Ρ„Ρ€.).

247

ΠŸΠΎΠΌΠΈΠ»ΡƒΠΉΡ‚Π΅! (Ρ„Ρ€.).

GrΓ’ce (Ρ„Ρ€.) β€“ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅: ΠΏΡ€Π΅Π»Π΅ΡΡ‚ΡŒ, грация. На этом строится ΠΈΠ³Ρ€Π° слов.

248

ΠœΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… людСй ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ сами (Π»Π°Ρ‚.).

249

НапримСр (Ρ„Ρ€.)

250

НСсмотря Π½Π° (Ρ„Ρ€.).

251

Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π² (Ρ„Ρ€.).

252

ΠšΡƒΠ»ΠΎΠ½ – французский Ρ‚Π°Π½Ρ†ΠΎΡ€, ΠΈΠ· сСмСйства ΠšΡƒΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠ², Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π²ΠΎ французском Π±Π°Π»Π΅Ρ‚Π΅ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XIX Π²Π΅ΠΊΠ°.

253

Π­Ρ‚Π° ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ взята ΠΈΠ· Β«ΠŸΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΉΒ» Аддисона. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.)

Аддисон Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ (1672–1719) β€“ английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, издававший совмСстно с Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ΠΎΠΌ Π‘Ρ‚ΠΈΠ»Π΅ΠΌ (1672–1729) извСстный сатирико-Π½Ρ€Π°Π²ΠΎΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» Β«Π—Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΒ».

254

ΠŸΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ днями (Ρ„Ρ€.).

255

ΠšΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ бСзумств – Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ (Ρ„Ρ€.) (Π›Π°Ρ€ΠΎΡˆΡ„ΡƒΠΊΠΎ)

Π›Π°Ρ€ΠΎΡˆΡ„ΡƒΠΊΠΎ Ѐрансуа Π΄Π΅ (1613–1680) β€“ французский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ своими Β«ΠœΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€Π°ΠΌΠΈΒ» ΠΈ Π² особСнности «Максимами» – ярким ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠΌ классицистичСской ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ‹.

256

Π‘Ρ€Π΅Π³Π΅ Π›ΡƒΠΈ Авраам (1747–1823) β€“ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊ ΠΈ часовщик.

257

ПСшком (Ρ„Ρ€.).

258

Ну ΠΈ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ! (Ρ„Ρ€.)

259

Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈΠΊ Дэвид (1717–1779) β€“ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ английский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€.

260

ΠŸΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ париТскоС! (Ρ„Ρ€.)

261

Но ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€Ρ‹ (Ρ„Ρ€.).

262

Заботливая ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ Π·Π½Π°Π» большС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ½Π°, ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²Π·ΠΎΡˆΠ΅Π» Π΅Π΅ Π² Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈ, ΠΈ Π²Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ΅ ΠΊ истинС (Π»Π°Ρ‚.).

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· «Посланий» Горация; Π‘ΡƒΠ»ΡŒΠ²Π΅Ρ€ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π² качСствС источника Β«Π‘Π°Ρ‚ΠΈΡ€Ρ‹Β» Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.

263

Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ дСнь, поистинС ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ мСня ΠΎΡ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ (Π»Π°Ρ‚.). (Π“ΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ. ΠžΠ΄Ρ‹.)

264

К слову ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ (Ρ„Ρ€.).

265