Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΠΈ ΠšΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½ΠΈΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 50

Автор Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ ΠžΡ€ΡƒΡΠ»Π»

26

Π’ послСднСм Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π° Исполкома ΠšΠΎΠΌΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π° Inprecor говорится Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ прямо ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ – Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Β«La BatallaΒ» ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° частям P.O.U.M. ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚! Π­Ρ‚ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, заглянув Π² ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ Β«La BatallaΒ».

27

Π‘ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ граТданская гвардия Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ‹ΠΊΠ°Π»Π° ΠΊ сильнСйшСй сторонС. ПозднСС, Π² рядС случаСв, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π² Π‘Π°Π½Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅Ρ€Π΅, отряды граТданской Π³Π²Π°Ρ€Π΄ΠΈΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ»ΠΈ Π½Π° сторону Ρ„Π°ΡˆΠΈΡΡ‚ΠΎΠ².

28

ΠšΡ€Π°ΡΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚. (ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.)

29

«Полковник, β€“ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… частСй, восточный Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚!Β» (ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.)

30

«Письмо Π—ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡŒΠ΅Π²Π°Β», ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² английской прСссС Π² октябрС 1924 Π³., прСдставляло собой, якобы, циркуляр ΠšΠΎΠΌΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π° ΠΎ Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π² рядах британской Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ восстания Π² странС. (ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.)

31

Π’Π°Π±Π°ΠΊΠ° Π½Π΅Ρ‚. (ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.)