"What do you expect Cust to tell you (ΡΡΠΎ Π²Ρ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΠ°ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ Π²Π°ΠΌ)?"
Hercule Poirot smiled (ΠΡΠΊΡΠ»Ρ ΠΡΠ°ΡΠΎ ΡΠ»ΡΠ±Π½ΡΠ»ΡΡ). "A lie (Π»ΠΎΠΆΡ)," he said. "And by it (ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅Π΅), I shall know the truth (Ρ ΡΠ·Π½Π°Ρ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Ρ)!"
nothing ['nVTIN], infallible [In'f&lIbl], personality [, [email protected]: [email protected]'n&lItI]
"And then," said Poirot, "we will talk! Je vous assure, Hastings β there is nothing so dangerous for anyone who has something to hide as conversation! Speech, so a wise old Frenchman said to me once, is an invention of man's to prevent him from thinking. It is also an infallible means of discovering that which he wishes to hide. A human being, Hastings, cannot resist the opportunity to reveal himself and express his personality which conversation gives him. Every time he will give himself away."
"What do you expect Cust to tell you?"
Hercule Poirot smiled. "A lie," he said. "And by it, I shall know the truth!"
XXXII. And Catch a Fox
(ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°ΡΡ Π»ΠΈΡΡ)
During the next few days Poirot was very busy (Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΡΠ°ΡΠΎ Π±ΡΠ» ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π·Π°Π½ΡΡ). He made mysterious absences (ΠΎΠ½ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π°Π»: Β«ΠΎΠ½ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π» Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡΒ»), talked very little (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°Π» ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°Π»ΠΎ), frowned to himself (Ρ ΠΌΡΡΠΈΠ»ΡΡ ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅Π±Π΅ = Π·Π°Π΄ΡΠΌΠ°Π²ΡΠΈΡΡ), and consistently refused to satisfy my natural curiosity (ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ = ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠ΅ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎ) as to the brilliance I had (ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π±Π»Π΅ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Ρ; brilliant β ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΠΉΡΡ, Π±Π»Π΅ΡΡΡΡΠΈΠΉ, ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΉ; Π±Π»Π΅ΡΡΡΡΠΈΠΉ, Π²ΡΠ΄Π°ΡΡΠΈΠΉΡΡ), according to him (ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Π΅ΠΌΡ = ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ), displayed in the past (ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» Π² ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ).
I was not invited to accompany him on his mysterious comings and goings (Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄Π°Ρ ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄Π°Ρ ) β a fact which I somewhat resented (ΡΠ°ΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΡΠ΅Π½; to resent β Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΡΠ°ΡΡΡΡ).
Towards the end of the week (ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ), however (ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ), he announced his intention of paying a visit to Bexhill (ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΈΠ» ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π°Π½Π΅ΡΡΠΈ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ Π² ΠΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈΠ»Π») and neighbourhood (ΠΈ ΠΎΠΊΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ) and suggested (ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ») that I should come with him (ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ Π΅Ρ Π°Π» Ρ Π½ΠΈΠΌ). Needless to say (Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ = ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅), I accepted with alacrity (ΡΡΠΎ Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ» /ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅/ Ρ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΡΡ).
absence ['& [email protected]], resent [rI'zent], alacrity [@'l&krItI]
During the next few days Poirot was very busy. He made mysterious absences, talked very little, frowned to himself, and consistently refused to satisfy my natural curiosity as to the brilliance I had, according to him, displayed in the past.
I was not invited to accompany him on his mysterious comings and goings β a fact which I somewhat resented.
Towards the end of the week, however, he announced his intention of paying a visit to Bexhill and neighbourhood and suggested that I should come with him. Needless to say, I accepted with alacrity.
The invitation (ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅), I discovered (/ΠΊΠ°ΠΊ/ Ρ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ»), was not extended to me alone (Π½Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ). The members of our Special Legion were also invited (ΡΠ»Π΅Π½Ρ Β«Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Β» Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½Ρ).
They were as intrigued by Poirot as I was (ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ³ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΡΠ°ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ). Nevertheless (ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅), by the end of the day (ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ Π΄Π½Ρ), I had at any rate an idea as to the direction (Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ) in which Poirot's thoughts were tending (Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ ΠΡΠ°ΡΠΎ).
He first visited Mr. and Mrs. Barnard (ΠΎΠ½ ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΠΌΠΈΡΡΠΈΡ ΠΠ°ΡΠ½Π°ΡΠ΄) and got an exact account from her (ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎΡ Π½Π΅Π΅) as to the hour at which Mr. Cust had called on her (ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΠ°ΡΡ Π·Π°ΡΠ΅Π» ΠΊ Π½Π΅ΠΉ) and exactly what he had said (ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»). He then went to the hotel (Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΠ΅Π» Π² ΠΎΡΠ΅Π»Ρ) at which Cust had put up (Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΠ°ΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΡΡ) and extracted a minute description of that gentleman's departure (ΠΈ Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ» Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅Π·Π΄Π° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΆΠ΅Π½ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠ΅Π½Π°; to extract β ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡ; Ρ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ²Π°ΡΡ; minute β ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ, Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ). As far as I could judge (Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠ³ ΡΡΠ΄ΠΈΡΡ: Β«ΡΠ°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΌΠΎΠ³ ΡΡΠ΄ΠΈΡΡΒ»), no new facts were elicited by his questions (Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Ρ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ) but he himself seemed quite satisfied (Π½ΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΌ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ).
extend [Iks'tend], departure [dI'pA: [email protected]], minute ['mInIt]
The invitation, I discovered, was not extended to me alone. The members of our Special Legion were also invited.
They were as intrigued by Poirot as I was. Nevertheless, by the end of the day, I had at any rate an idea as to the direction in which Poirot's thoughts were tending.
He first visited Mr. and Mrs. Barnard and got an exact account from her as to the hour at which Mr. Cust had called on her and exactly what he had said. He then went to the hotel at which Cust had put up and extracted a minute description of that gentleman's departure. As far as I could judge, no new facts were elicited by his questions but he himself seemed quite satisfied.
Next he went to the beach to the place (Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΠ΅Π» Π½Π° ΠΏΠ»ΡΠΆ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ ΠΌΠ΅ΡΡΡ) where Betty Barnard's body had been discovered (Π³Π΄Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎ ΠΠ΅ΡΡΠΈ ΠΠ°ΡΠ½Π°ΡΠ΄). Here he walked round in circles for some minutes (Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΊΡΡΠ³Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ) studying the shingle attentively (Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Ρ Π³Π°Π»ΡΠΊΡ). I could see little point in this (Ρ ΠΌΠΎΠ³ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Π° Π² ΡΡΠΎΠΌ), since the tide covered the spot twice a day (ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΠ² Π½Π°ΠΊΡΡΠ²Π°Π» ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ Π² Π΄Π΅Π½Ρ).
However I have learnt by this time (ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΊ ΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ ΡΠ·Π½Π°Π») that Poirot's actions are dictated by an idea (ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΡΠ°ΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΈΠ΄Π΅Π΅ΠΉ) β however meaningless they may seem (ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π±Ρ Π±Π΅ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, /Π½Π΅/ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ).
He then walked from the beach to the nearest point (ΠΎΠ½ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π» ΠΎΡ ΠΏΠ»ΡΠΆΠ° ΠΊ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ΅ΡΡΡ) at which a car could have been parked (Π³Π΄Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°). From there again he went to the place (ΠΎΡΡΡΠ΄Π° ΠΎΠ½ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π΄ΠΎΡΠ΅Π» Π΄ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°) where the Eastbourne buses waited (Π³Π΄Π΅ ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΈΡΡΠ±ΠΎΡΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡΡ) before leaving Bexhill (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈΠ»Π»).
Finally he took us all to the Ginger Cat cafΓ© (Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π» Π½Π°Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ Β«Π ΡΠΆΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡΒ») where we had a somewhat stale tea (Π³Π΄Π΅ ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠΏΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°Ρ; stale β Π½Π΅ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΠΉ) served by the plump waitress (ΠΏΠΎΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΡ Π»ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ), Milly Higley (ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ Π₯ΠΈΠ³Π»ΠΈ).
shingle [SINgl], dictate [dIk'teIt], stale [steIl]
Next he went to the beach to the place where Betty Barnard's body had been discovered. Here he walked round in circles for some minutes studying the shingle attentively. I could see little point in this, since the tide covered the spot twice a day.
However I have learnt by this time that Poirot's actions are dictated by an idea β however meaningless they may seem.
He then walked from the beach to the nearest point at which a car could have been parked. From there again he went to the place where the Eastbourne buses waited before leaving Bexhill.
Finally he took us all to the Ginger Cat cafΓ© where we had a somewhat stale tea served by the plump waitress, Milly Higley.
Here he complimented in a flowing Gallic style on the shape of her ankles (Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΎΠ½ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Π°Π»Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π½Π΅ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π΅Π΅ Π»ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ΅ΠΊ; to flow β ΡΡΡΡΠΈΡΡΡΡ, ΡΠ΅ΡΡ).
"The legs of the English (Π½ΠΎΠ³ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΎΠΊ) β always they are too thin (Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅)! But you, mademoiselle (Π½ΠΎ Ρ Π²Π°Ρ, ΠΌΠ°Π΄Π΅ΠΌΡΠ°Π·Π΅Π»Ρ), have the perfect leg (ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π½ΠΎΠΆΠΊΠ°). It has shape (ΠΎΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ) β it has an ankle (ΠΎΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π»ΠΎΠ΄ΡΠΆΠΊΡ)!"
Milly Higley giggled a good deal (ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ Π₯ΠΈΠ³Π»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΠΈΡ ΠΈΠΊΠ°Π»Π°) and told him not to go on so (ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° Π΅ΠΌΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ /Π² ΡΡΠΎΠΌ Π΄ΡΡ Π΅/). She knew (ΠΎΠ½Π° Π·Π½Π°Π»Π°) what French gentlemen were like (ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΠΆΠ΅Π½ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠ΅Π½Ρ).