Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π₯ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΌΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 100

Автор Π”ΠΆΠ΅ΠΌΠΌΠ° О'ΠšΠΎΠ½Π½ΠΎΡ€

16

Π‘ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ΠΌ (Π»Π°Ρ‚.).

17

Поллок, ДТСксон (1912 – 1956) – амСриканский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ. Π‘Ρ‚Π°Π» основатСлСм ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ абстрактного экспрСссионизма ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½Ρ‚ΡƒΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ творчСства, ΠΈΠ»ΠΈ «Тивописи дСйствия».

18

Π”Ρ€ΡƒΠ³ (исп.).

19

Π’Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ сорСвнования ΠΏΠΎ парусному спорту. ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚ΡΡ Ρ€Π°Π· Π² Π΄Π²Π° Π³ΠΎΠ΄Π° Π² августС.

20

Британский Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€, ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡŒΠ΅Ρ€ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ классичСского английского стиля.

21

ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ – Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ организация с Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π΅. ЗанимаСтся ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ ΠΎΡ‚ стихийных бСдствий Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ странах.

22

Английский матросский Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ†.

23

Π€ΠΈΠ»Π΄, Π”ΠΆΠΎΠ½ (1782 – 1837) – ирландский ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ ΠΈ пианист (с 1802 Π³. ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π» Π² России). Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΆΠ°Π½Ρ€Π° Π½ΠΎΠΊΡ‚ΡŽΡ€Π½Π°.

24

ГалСрСя Π˜Π½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚Π° ΠšΡƒΡ€Ρ‚ΠΎΠ»Π΄Π° – Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ собраниС ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅. Бостоит ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΉ; самая большая ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… – Π΄Π°Ρ€ Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Π° Π‘. ΠšΡƒΡ€Ρ‚ΠΎΠ»Π΄Π°.

25

Π£Π»ΠΈΡ†Π° Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, Π³Π΄Π΅ находятся ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… частных Π²Ρ€Π°Ρ‡Π΅ΠΉ-ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ².

26

ΠšΠ»Π°Ρ€ΠΊ, Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ (1889 – J931) – ирландский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ-витраТист ΠΈ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€.

27

Π€ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΡ…ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ «Глинуэд Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ сСрвисСз».

28

Β«Π”Π°Π½Π½Β» – компания ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡˆΠΈΠ²Ρƒ ΠΈ сбыту муТской ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹. Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Ρ‹ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ.

29

Π“Π»Π°Π²Π° ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

30

ΠœΠ΅Ρ€Π° вСса (ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ вСса Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… – 6,35 ΠΊΠ³).

31

НинСт Π΄Π΅ Π’Π°Π»ΡƒΠ° (настоящСС имя Π˜Π΄Ρ€ΠΈΡ Бтаннус) (1898 – 2001) – английский балСтмСйстСр. Родилась Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

32

ШСпСлявая испорчСнная Π΄Π΅Π²Ρ‡ΠΎΠ½ΠΊΠ° – гСроиня сборника рассказов для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π . ΠšΡ€ΠΎΠΌΠΏΡ‚ΠΎΠ½Π° Β«ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ Уильям» (1922).

33

Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ пословица.

34

ΠœΠ°Ρ€Ρˆ английских дивСрсионно-дСсантных отрядов Π²ΠΎ врСмя Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.

35

Π’ грСчСской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ троянский Ρ†Π°Ρ€Π΅Π²ΠΈΡ‡, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ возлюблСнная ΠšΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ΄Π°.

36

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ сигнал ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ.