Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊ Π₯олмс Π² Π’ΠΈΠ±Π΅Ρ‚Π΅Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 77

Автор Π”ΠΆΠ°ΠΌΡŒΡΠ½Π³ Норбу

Шабаш! β€“ ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ! Π‘Ρ€Π°Π²ΠΎ! (Ρ…ΠΈΠ½Π΄.)

Π¨Π°ΠΉΡ‚Π°Π½ β€“ дьявол (Ρ…ΠΈΠ½Π΄.).

Π¨Π°ΠΌΠΈΠ°Π½Π° β€“ ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Ρ€, навСс, ΠΏΠ°Π»Π°Ρ‚ΠΊΠ° (Ρ…ΠΈΠ½Π΄.).

Π¨ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΠΊ β€“ гряда ΠΏΡ€Π΅Π΄Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ Π² Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹Ρ… Гималаях.

Π¨ΠΈΠΊΠ°Ρ€ β€“ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π° (Ρ…ΠΈΠ½Π΄.).

Π­ΠΊΠΊΠ° Π³Ρ…Π°Ρ€ΠΈ β€“ малСнький двухколСсный экипаТ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ впрягаСтся ΠΏΠΎΠ½ΠΈ (Ρ…ΠΈΠ½Π΄.).

Π―ΠΊΠ΄Π°Π½ β€“ нСбольшой дСрСвянный сундук, ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΆΠ΅ΠΉ (Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊ.).

ЯмСнь β€“ рСзидСнция ΠΌΠ°Π½ΡŒΡ‡ΠΆΡƒΡ€ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ посланника Π² Π›Ρ…асС (ΠΌΠ°Π½ΡŒΡ‡ΠΆ.).

Π―Ρ€ΠΊΠ΅Π½Π΄ β€“ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² Π’осточном ВуркСстанС, Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΌ оазисС, располоТСнном Π² Π±Π°ΡΡΠ΅ΠΉΠ½Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Π’Π°Ρ€ΠΈΠΌ.

Бноски

1

Конан Π”ΠΎΠΉΠ» А. ΠŸΡƒΡΡ‚ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌ. ΠŸΠ΅Ρ€. Π”. Π›ΠΈΡ„ΡˆΠΈΡ†.

2

Рыцарский Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ», Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ΅ΠΉ Π² 1877 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

3

Π― Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π²Ρ‹ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ нашСго Π½Π΅ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΡ€Π²Π΅ΠΆΡ†Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠžΠΊΡΡ„ордской ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π»Π°Π²ΠΊΠ΅ Π”Π°Ρ€Π΄ΠΆΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π° наткнулся Π½Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΠŸΠ΅Ρ€Π° ΠšΠ²ΡΡ€Π½Π΅ «НорвСТский ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ Π² Π’ΠΈΠ±Π΅Ρ‚Π΅Β» (сСрия «Гималайская Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Β», 1, Ρ‚ΠΎΠΌ 13), ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Π² ΠΡŒΡŽ-Π”Π΅Π»ΠΈ Π² 1973 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. Но, ΠΊ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ, это ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡŒ описаниС настоящСго Π½ΠΎΡ€Π²Π΅ΠΆΡ†Π°, ΠΈ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ миссионСра. β€“ Π”ΠΆ. Π.

4

ΠžΠ±Ρ€Π°Π· дСйствий (Π»Π°Ρ‚.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

5

Π˜Π·Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ (Π»Π°Ρ‚.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

6

На Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ срок (Π»Π°Ρ‚.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

7

Π“Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€Ρ‚ БпСнсСр (1820–1903) β€“ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Π²Π»ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΎ извСстный викторианский ΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ «синтСтичСской философии», ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄, ΠΈ Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚ности Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊ ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, социологии, Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅. β€“ Π”ΠΆ. Π.

8

По ΡΡ‡Π°ΡΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΌΡƒ ΡΡ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² Уотсон Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ своС описаниС смСрти Π₯олмса Π½Π° Π Π΅ΠΉΡ…Снбахском Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠ°Π΄Π΅ («ПослСднСС Π΄Π΅Π»ΠΎ Π₯олмса») ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΎΠΉ. НС ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π£ΠΎΡ‚сон, ΠΈ ΠœΡƒΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΆΠΈ нСосознанно ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»ΠΈ строки ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, нСсравнСнно Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„Π°, посвящСнныС смСрти Π΅Π³ΠΎ прославлСнного Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Сля. Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠŸΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠ½ Π² Β«Π€Π΅Π΄ΠΎΠ½Π΅Β» ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚: Β«Π’Π°ΠΊΠΎΠ², Π­Ρ…Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚, Π±Ρ‹Π» ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† нашСго Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° β€“ ΠΌΡ‹ Π²ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ это ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ β€“ самого Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· Π²ΡΠ΅Ρ…, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΌ довСлось ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌ Π²Π΅ΠΊΡƒ, Π΄Π° ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ самого Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ справСдливого» (Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ· Β«Π€Π΅Π΄ΠΎΠ½Π°Β» Π² ΠΏΠ΅Ρ€. Π‘. ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡˆΠ°). β€“ Π”ΠΆ. Π.

9

ΠœΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ½ Π”ΠΆ. ΠŸΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°ΠΉ. ΠŸΠ΅Ρ€. А. Π¨Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π±Π΅Ρ€Π³Π°. β€“ Π”ΠΆ. Π.

10

ΠœΠ΅ΡΡ‚Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ БомбСя β€“ ΠœΡƒΠΌΠ±Π°ΠΉ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

11

ΠšΠΎΠ½Ρ„ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Π»Π°Ρ‚.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

12

Π’ Β«Π˜Π»ΠΈΠ°Π΄Π΅Β» β€“ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΡ†Π° Ахилла. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

13

На Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ (Π»Π°Ρ‚.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

14

Π‘Π΅Π· ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ (Π»Π°Ρ‚.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

15

БСстактности Киплинга Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ индийской ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ, извСстным ΠΊΠ°ΠΊ Β«Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½Π°Ρ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π±Ρ†Π°Β». Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Киплинга Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠ»Π΅Π½Π΄ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ сСкрСтная Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Β«ΠšΠΈΠΌΠ΅Β», Π½ΠΎ ΠΈ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ рядС рассказов. Π‘Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠ»Π΅Π½Π΄ описываСтся ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΠΊΡƒΡΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ, хотя, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π», ΠΊΠ°ΠΊ Π₯олмс. Он ΠΌΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ маскировки ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ мСстныС индийскиС ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΈ ΠΈ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€, особСнно Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ свойства. β€“ Π”ΠΆ. Π.

16

Π Π°Π΄ΠΆΠΏΡƒΡ‚Ρ‹ (ΠΎΡ‚ ΡΠ°Π½ΡΠΊΡ€. Ρ€Π°Π΄ΠΆΠ°ΠΏΡƒΡ‚Ρ€Π°, Ρ‚. Π΅. «сын Ρ€Π°Π΄ΠΆΠΈΒ») β€“ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-Ρ„Π΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ каста Π² ΡΡ€Π΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Индии ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° каст высокого статуса Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Индии. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

17

Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ истории Π‘Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠ»Π΅Π½Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ Киплинга «Баис мисс Π™ΠΎΠ»Β» ΠΈΠ· ΡΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠ° Β«ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ‹Π΅ рассказы с Π³ΠΎΡ€Β». β€“ Π”ΠΆ. Π.

18

Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊ Π₯олмс Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ словами ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΡƒΡŽ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡŽ профСссора ΠœΠΎΡ€ΠΈΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ Уотсону Π² Β«ΠŸΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ Π₯олмса» ΠΈ Π² Β«Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅ уТаса». ΠŸΠ΅Ρ€. Π”. Π›ΠΈΡ„ΡˆΠΈΡ† ΠΈ Π. ΠœΠΎΡΠΊΠ²ΠΈΠ½Π°. β€“ Π”ΠΆ. Π.

19

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ исправлСна ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ извСстных ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Уотсона ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. Π’ Β«ΠŸΡƒΡΡ‚ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Β» Уотсон сообщаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π₯олмс приписывал свою ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ Π½Π°Π΄ ΠœΠΎΡ€ΠΈΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈ знакомству «с ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ японской Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ β€“ β€žΠ±Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡΡƒβ€œβ€¦Β». На ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π»Π΅ Π² ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π½Π΅Ρ‚ слова «баритсу». Π₯олмс навСрняка использовал слово «будТитсу», ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ сообщаСт Π₯Π°Ρ€ΠΈ. Π­Ρ‚ΠΈΠΌ словом Π² ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π±ΠΎΠ΅Π²Ρ‹Π΅ искусства, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ систСму Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹, β€“ Π΄ΠΆΠΈΡƒ-дТитсу (дзю-Π΄Π·ΡŽΡ‚ΡΡƒ), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ„Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ±Ρƒ ΠΈΠ· Π»ΡƒΠΊΠ° ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π―понский государствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ Π³Ρ€Π°Ρ„ Макино Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π» Π½Π° ΡΡ‚Ρƒ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ Уотсона Π² Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅, ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π° ΡƒΡ‡Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ засСдании сСкции «Баритсу» ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π° нСсообразностСй Π‘Π΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ€-стрит 12 ΠΎΠΊΡ‚ября 1948 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² Π’ΠΎΠΊΠΈΠΎ (см. ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π° Π₯ьюза ΠΈ ΠΠ½Π΄Ρ€Ρ Π”ΠΎΠΉΡ‡Π° «Заморский дьявол: Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ Π½Π° Π”Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΌ ВостокС». ВСликобритания, 1972). β€“ Π”ΠΆ. Π.

20

Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ Π½Π° Β«ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉΒ» бросок Π² Π΄Π·ΡŽΠ΄ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ имСнуСтся «томоэ-нагэ». β€“ Π”ΠΆ. Π.

21

Β«Π—Π΅ΠΌΠ½ΡƒΡŽ Тизнь пройдя Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹β€¦Β» β€“ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ поэмы Π”Π°Π½Ρ‚Π΅ «БоТСствСнная комСдия». ΠŸΠ΅Ρ€. М. Π›ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

22

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π΅ ΠœΠ°ΠΉΠΊΡ€ΠΎΡ„Ρ‚Π΅, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊ Π₯олмс ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ Уотсону ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ (см. Β«ΠŸΡƒΡΡ‚ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌΒ»). Π•Ρ‰Π΅ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π₯олмс ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» Уотсону, хотя ΠΈ Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΠœΠ°ΠΉΠΊΡ€ΠΎΡ„Ρ‚ β€“ Π³Π»Π°Π²Π° британской Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ. Π’ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ Β«Π‘Π»ΡƒΡ‡Π°ΠΉ с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌΒ» Π₯олмс якобы ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠœΠ°ΠΉΠΊΡ€ΠΎΡ„Ρ‚ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π» Β«ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ нСбольшой ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ пост», хотя Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π±Ρ‹Π» «самым Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ Англии». Π’ Β«Π§Π΅Ρ€Ρ‚Π΅ΠΆΠ°Ρ… Π‘Ρ€ΡŽΡΠ° β€“ ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π°Β» Π₯олмс ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» Уотсону Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ пост ΠœΠ°ΠΉΠΊΡ€ΠΎΡ„Ρ‚Π° β€“ СдинствСнный Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Ρ€ΠΎΠ΄Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ прСдставляСт собой Β«Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€, Ρ‚Ρƒ Ρ€Π°ΡΡ‡Π΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ°Π»Π°Ρ‚Ρƒ, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ся ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ баланс», ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Π½Π΅ Ρ€Π°Π· ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ слово Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π»ΠΎ вопрос государствСнной ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈΒ». Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ Π² ΠΏΠ΅Ρ€. Н. Π”Π΅Ρ…Ρ‚Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΉ. β€“ Π”ΠΆ. Π.

23

Π₯олмс задаСтся сходным вопросом Π² Ρ„ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ рассказа Β«ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠ°Β». ΠŸΠ΅Ρ€. Π’. ΠΡˆΠΊΠ΅Π½Π°Π·ΠΈ. β€“ Π”ΠΆ. Π.

24

ЕдинствСнноС ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ растСнии, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ довСлось Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ этих записок, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Ρƒ Π“ΡƒΠ»Π»Π°Ρ€Ρ‚Ρƒ. Π’ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†Ρ‹ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ кости» (ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π”ΠΆΠΎΠ½Π° ΠœΡŽΡ€Ρ€Π΅Ρ, 1959) говорится: «Один Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π±ΠΎΡ‚Π°Π½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» ΠΌΠ½Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΠΎ Π½Π° ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅ Минья Конка растСт, ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ ΠΈΠ· ΡΠ½Π΅Π³Π°, ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΡ†Π²Π΅Ρ‚, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ Primula glacialis. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ€Π΅Π΄Ρ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΡ… Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ католичСским свящСнником. Π§ΠΈΡΡ‚Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌ Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ ΡƒΡ‚ΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°Π½ΠΈΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ сопСрничаСт с Π½Π΅Π±ΠΎΠΌβ€¦ ΠžΡ‚Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅ самый прСкрасный, самый ΠΎΠ±Π²ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΈΠ·Ρ‹ΡΠΊΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ растСт Π²Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠ³Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ высоко ΠΈ Π² ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ нСмыслимо Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹Ρ… для ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ условиях, противостоя ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·Ρƒ, Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ, оползням ΠΈ ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΊΠΈΠΌ Π²Π΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΌ?Β» β€“ Π”ΠΆ. Π.