circumstance [' [email protected]: [email protected]@ns], possible [' [email protected]], whether [' [email protected]]
It was he who had been the first to discover the body of Sir Charles, and we had only his word for all the circumstances which led up to the old man's death. Was it possible that it was Barrymore after all whom we had seen in the cab in Regent Street? The beard might well have been the same. The cabman had described a somewhat shorter man, but such an impression might easily have been erroneous. How could I settle the point for ever? Obviously the first thing to do was to see the Grimpen postmaster, and find whether the test telegram had really been placed in Barrymore's own hands. Be the answer what it might, I should at least have something to report to Sherlock Holmes.
Sir Henry had numerous papers to examine after breakfast (ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ° ΡΡΡΡ ΠΠ΅Π½ΡΠΈ /Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ/ ΠΈΠ·ΡΡΠΈΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ /Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΡ / Π±ΡΠΌΠ°Π³), so that the time was propitious for my excursion (ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΡ: Β«Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΊΡΠΊΡΡΡΠΈΠΈΒ»). It was a pleasant walk of four miles along the edge of the moor (ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»Π° ΠΏΡΠΈΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠ° Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ ΠΊΡΠΎΠΌΠΊΠΈ Π±ΠΎΠ»ΠΎΡ), leading me at last to a small grey hamlet (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π»Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ = ΠΈ Ρ ΠΎΡΡΡΠΈΠ»ΡΡ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΊΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡΠΊΠ΅), in which two larger buildings (Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π΄Π²Π° ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ), which proved to be the inn and the house of Dr. Mortimer (ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° ΠΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°), stood high above the rest (Π²ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π½Π°Π΄ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ). The postmaster, who was also the village grocer (ΠΏΠΎΡΡΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ΅Ρ, ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡΠΈΠΉΡΡ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΌ: Β«Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΌΒ» Π±Π°ΠΊΠ°Π»Π΅ΠΉΡΠΈΠΊΠΎΠΌ), had a clear recollection of the telegram (Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» /Π½Π°ΡΡ/ ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ: Β«ΠΈΠΌΠ΅Π» ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ΅Β»).
examine [Ig'z&mIn], walk ['wO:k], hamlet ['h&mlIt]
Sir Henry had numerous papers to examine after breakfast, so that the time was propitious for my excursion. It was a pleasant walk of four miles along the edge of the moor, leading me at last to a small grey hamlet, in which two larger buildings, which proved to be the inn and the house of Dr. Mortimer, stood high above the rest. The postmaster, who was also the village grocer, had a clear recollection of the telegram.
"Certainly, sir," said he (ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΡ, β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ½), "I had the telegram delivered to Mr. Barrymore (ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ° Π±ΡΠ»Π° Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΡ ΠΡΡΡΠΈΠΌΠΎΡΡ; to have smth. + ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡ. Π²Ρ. β ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ /ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π»ΠΈΡ/) exactly as directed (Π² ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, /ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ/ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ)."
"Who delivered it (ΠΊΡΠΎ Π²ΡΡΡΠΈΠ»: Β«Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Β» Π΅Π΅)?"
"My boy here (Π²ΠΎΡ, ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ½). James, you delivered that telegram to Mr. Barrymore at the Hall last week, did you not (ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΡ, ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΡ ΠΡΡΡΠΈΠΌΠΎΡΡ Π² ΠΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ»Ρ-Ρ ΠΎΠ»Π» Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅, Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ Π»ΠΈ)?"
"Yes, father, I delivered it (Π΄Π°, ΠΎΡΠ΅Ρ, Ρ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π΅Π΅)."
"Into his own hands?" I asked (Π΅ΠΌΡ Π² ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΊΠΈ? β ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Ρ).
"Well, he was up in the loft at the time (Π½Ρ, Π² ΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ΄Π°ΠΊΠ΅), so that I could not put it into his own hands (ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π²ΡΡΡΠΈΡΡ Π΅Π΅ Π΅ΠΌΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ), but I gave it into Mrs. Barrymore's hands (Π½ΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΄Π°Π» Π΅Π΅ ΠΌΠΈΡΡΠΈΡ ΠΡΡΡΠΈΠΌΠΎΡ), and she promised to deliver it at once (ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π»Π° ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π΅Π΅)."
"Did you see Mr. Barrymore (/Π°/ ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΡΡΡΠΈΠΌΠΎΡΠ°)?"
"No, sir; I tell you he was in the loft (Π½Π΅Ρ, ΡΡΡ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΆΠ΅ Π²Π°ΠΌ, ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ΄Π°ΠΊΠ΅)."
"If you didn't see him (Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»), how do you know he was in the loft (ΠΎΡΠΊΡΠ΄Π° ΡΠ΅Π±Π΅ Π·Π½Π°ΡΡ, /ΡΡΠΎ/ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ΄Π°ΠΊΠ΅)?"
"Well, surely his own wife ought to know where he is (Π½Ρ, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ° Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π·Π½Π°ΡΡ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ)," said the postmaster, testily (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΏΠΎΡΡΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ΅Ρ Ρ ΡΠ°Π·Π΄ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ). "Didn't he get the telegram (ΡΠ°Π·Π²Π΅ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ)? If there is any mistake (Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»Π° ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ-ΡΠΎ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠ°) it is for Mr. Barrymore himself to complain (ΠΏΡΡΠΊΠ°ΠΉ ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΡΡΡΠΈΠΌΠΎΡ ΡΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠ΅ΡΡΡ)."
exactly [Ig'z&ktlI], once [wVns], know [ [email protected]]
"Certainly, sir," said he, "I had the telegram delivered to Mr. Barrymore exactly as directed."
"Who delivered it?"
"My boy here. James, you delivered that telegram to Mr. Barrymore at the Hall last week, did you not?"
"Yes, father, I delivered it."
"Into his own hands?" I asked.
"Well, he was up in the loft at the time, so that I could not put it into his own hands, but I gave it into Mrs. Barrymore's hands, and she promised to deliver it at once."
"Did you see Mr. Barrymore?"
"No, sir; I tell you he was in the loft."
"If you didn't see him, how do you know he was in the loft?"
"Well, surely his own wife ought to know where he is," said the postmaster, testily. "Didn't he get the telegram? If there is any mistake it is for Mr. Barrymore himself to complain."
It seemed hopeless to pursue the inquiry any farther (ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌ: Β«Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠΌΒ» ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΏΡΠΎΡΡ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅), but it was clear that in spite of Holmes's ruse (Π½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡ Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡΠ°) we had no proof that Barrymore had not been in London all the time (Ρ Π½Π°Ρ Π½Π΅Ρ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ², ΡΡΠΎ ΠΡΡΡΠΈΠΌΠΎΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ» Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ). Suppose that it were so (ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ°ΠΊ) β suppose that the same man had been the last (ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ) who had seen Sir Charles alive (ΠΊΡΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΡΡΡΠ° Π§Π°ΡΠ»ΡΠ·Π° ΠΆΠΈΠ²ΡΠΌ), and the first to dog the new heir (ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ, ΠΊΡΠΎ Π²ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°) when he returned to England (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π°Π»: Β«Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡΒ» Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡ). What then (ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ³Π΄Π°)? Was he the agent of others (Π±ΡΠ» Π»ΠΈ ΠΎΠ½ Π°Π³Π΅Π½ΡΠΎΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ), or had he some sinister design of his own (ΠΈΠ»ΠΈ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π»ΠΎΠΉ ΡΠΌΡΡΠ΅Π»)? What interest could he have in persecuting the Baskerville family (ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ Π² ΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ΄Π° ΠΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ»Π΅ΠΉ)? I thought of the strange warning (Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π» ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ; to warn β ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΡ) clipped out of the leading article of the Times (Π²ΡΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΠΈΡΡ "Π’Π°ΠΉΠΌΡ"). Was that his work (Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ), or was it possibly the doing of someone (ΠΈΠ»ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» Π½Π΅ΠΊΡΠΎ) who was bent upon counteracting his schemes (ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Π°ΠΌ; to counteract β ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ; to be bent on/upon β ΡΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΠΎΠΌΡΡΠ»Ρ Π½Π° ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ; ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ; bent β ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΉ; ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΡΠΉ; to bend β ΡΠ³ΠΈΠ±Π°ΡΡ/ΡΡ/, ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡ/ΡΡ/)?
pursue [ [email protected]'sju:], England [' [email protected]], someone ['sVmwVn]
It seemed hopeless to pursue the inquiry any farther, but it was clear that in spite of Holmes's ruse we had no proof that Barrymore had not been in London all the time. Suppose that it were so β suppose that the same man had been the last who had seen Sir Charles alive, and the first to dog the new heir when he returned to England. What then? Was he the agent of others, or had he some sinister design of his own? What interest could he have in persecuting the Baskerville family? I thought of the strange warning clipped out of the leading article of the Times. Was that his work, or was it possibly the doing of someone who was bent upon counteracting his schemes?
The only conceivable motive was that (Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π±ΡΠ» ΡΠΎΡ; conceivable β ΠΌΡΡΠ»ΠΈΠΌΡΠΉ; Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ) which had been suggested by Sir Henry (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΡΡΡ ΠΠ΅Π½ΡΠΈ), that if the family could be scared away (ΡΡΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ³Π½ΡΡΡ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²: Β«ΡΠ΅ΠΌΡΡΒ» /ΠΎΡ ΠΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ»Ρ-Ρ ΠΎΠ»Π»Π°/) a comfortable and permanent home would be secured for the Barrymores (Π΄Π»Ρ ΠΡΡΡΠΈΠΌΠΎΡΠΎΠ² Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅: Β«ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅Β»; permanent β ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΠΉ, Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ; Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ; ΠΏΠ΅ΡΠΌΠ°Π½Π΅Π½ΡΠ½ΡΠΉ). But surely such an explanation as that would be quite inadequate (Π½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ) to account for the deep and subtle scheming (/Π΅ΡΠ»ΠΈ/ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ³ΠΈ; to account for smth. β ΠΎΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ /Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/; Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρ /Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/) which seemed to be weaving an invisible net round the young baronet (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΠ»Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠ°; to weave β ΡΠΊΠ°ΡΡ; ΠΏΠ»Π΅ΡΡΠΈ). Holmes himself had said that no more complex case had come to him (Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡ ΡΠ°ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π», ΡΡΠΎ Π΅ΠΌΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΠΎΡΡ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅) in all the long series of his sensational investigations (Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ; series β ΡΡΠ΄; ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ). I prayed, as I walked back along the grey, lonely road (Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΠ»ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°Π»ΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΡΠ½ΡΠ»ΠΎΠΉ ΠΏΡΡΡΡΠ½Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ; to walk β ΠΈΠ΄ΡΠΈ /ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ/), that my friend might soon be freed from his preoccupations (ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠ³ ΠΌΠΎΠ³ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π·Π°Π±ΠΎΡ) and able to come down to take this heavy burden of responsibility from my shoulders (ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π°ΡΡ /ΡΡΠ΄Π°, ΡΡΠΎΠ±Ρ/ ΡΠ½ΡΡΡ ΡΡΡ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΡ Π½ΠΎΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΠΌΠΎΠΈΡ ΠΏΠ»Π΅Ρ; to be able β ΠΌΠΎΡΡ, Π±ΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ).